![]() |
|
Демьян, из Фарады бы получилась отличная Хайек, они даже внешне похожи) Не фигурой, естественно)
|
Скрытый текст - Вспомнил))): |
Седой, ха, Мосфильм не сдается)
|
lolbabe, переплюнуть Мосфильм? Не, нонешные не смогут))
Скрытый текст - Классика!! Повторить не возможно)): |
И Мосфильм всё равно не сдаётся.
|
Hespersky, неа, они
|
Как-то неожиданно проникся темой Чебурашки...
А вы знаете, что в переводах Чебурашка имел другие говорящие имена? По-английски Topple, по-немецки Kullerchen и в другой версии Plumps, шведский вариант Drutten, а финский Muksis. А вы знаете, что Шапокляк озвучивал мужик? А вы знаете, что Успенский настрогал восемь книг про Гену и Чеберашку, последняя из которых вышла в 2009 году (а первая в 66-м). Последняя называется "Чебурашка и его новый друг Чекрежик"... Среди серии есть такие шедевры названий, как "Отпуск крокодила Гены", "Бизнес крокодила Гены", последнее очень актуально с "Крокодил Гена — лейтенант милиции", а так же порадовало "Чебурашка уходит в люди". А вы знаете, что японцы выкупили права на франшизу и клепают анимэ-сериал с Чебурашкой? Называется "Чебура:сика арэрэ?" Правда, надо отдать должное, японцы отнеслись к франшизе очень бережно - сохранили и сюжет, и привычные мультипликационные образы http://upload.wikimedia.org/wikipedi...shka-Arere.jpg А вы знаете, что каждый год справляют День рождения Чебурашки? И это действительно праздник, поскольку ДР Че - это акция помощи детям-сиротам в детских домах, там и празднуют. Сейчас закрепилась дата 20 августа. |
- Ну! Ну! Ну! Ну!
Врёшь! Врёшь! Врёшь! Врёшь! Ну, про книги, Ну, сиротки, Ну, ещё туда-сюда, А уж аниме японский Это просто ерунда! :glare: |
Цитата:
|
:lol:
|
Демьян, кажется японцы выкупили права на Че- бу- рашку?))
Скрытый текст - Теперь так...: |
Цитата:
|
Цитата:
Скрытый текст - полнометражка: Вообще, поражает с какой тщательностью и бережливостью к первоисточнику японцы подошли. Понятное дело, покемоны там всякие у них среди детей в почете, поэтому Чебуратор отлично вписался в плюшевую компанию. http://cdn3.img22.rian.ru/images/38067/79/380677944.jpg Но при всех богатых традициях собственной мультипликации они точно скопировали персонажей, сняли кукольный мульт (что практически в Японии не делают), пригласили русских специалистов, работавших еще над первыми мультами, сохранили имена, стилистику, даже русские надписи, взяли за сюжетную основу произведения именно Успенского... В общем - респект. Вот образец того, как нужно подходить к экранизациям и ремейкам. |
Ну что тут можно сказать? Молодцы японцы. Всем остальным у них учиться.
|
Но сделать из Че- бурашки Це- бурашку)))
|
Цитата:
Це - Бурашка, це - Гхена, а це - вредна баба Шапокляк )) |
Cveтлана, может Цапокряк? Или Чапокряк? Прислушаться надо)) А?
|
Цитата:
|
Мафия убила весь флуд? Пичалько.
|
эту песню не задушишь, не убьешь...
|
Текущее время: 00:15. Часовой пояс GMT +3. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.