![]() |
Цитата:
|
А кому-нибудь удались осознанные сновидения?
А кто вообще пытался? Я: нет-забываю все время=( |
Цитата:
Но это всё спонтанно. Прямо сразу сказать: ушёл смотреть управляемый сон... Никогда не получалось. |
Цитата:
Falcon Feather Цитата:
Спонтанный сон - гораздо интереснее. ) |
Ничто не сравнится с хорошей
:perekati: |
Меня терзают смутные... Всем бобра и Тёмный бобёр - одно лицо.
|
Майк пал смертью храбрых, истерзанный смутными бобрами...
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Стивен Лаберж мне в итоге понравился меньше Кастанеды.
|
Хочу соавтора. Естественно, сильнее всего мне нравится фактура, которая уже два раз подряд дала мне полный отлуп. Первый черновик вышел голимый публицизм, пришлось выбросить. Второй - эссе. Смотрится поприятней, но максимум на пост в блоге тянет. А хочется выкрутить, мать его, всамделишний рассказ. Но именно эта фактура меня не выпускает за рамки биографического исследования: рефлексы, сэр:(
Не знаете, где приличных соавторов раздают? Чтоб идеологию в сюжет переложить? А описания - перевести в действие? |
Темный бобер,
Цитата:
|
Вот на такую приблуду наткнулся - http://pishu.me.
Проанализируйте на кого из русскоязычных авторов похож ваш стиль письма. У меня некий Андрей Круз. Было бы прикольней, если бы я его читал... |
Прикольно. Я пишу как Татьяна Толстая, автор "Кысь".
|
Цитата:
Александр Зорич. :book: |
Результаты разнятся от текстов. У меня один раз был Круз, дважды Зыков и один раз Лукьяненко. Во как)
|
Ну ты ещё не видел, как Зыков на глазах превращается в Пехова.
|
Кинул текст покрупнее - на 35 тыщ.
Лукьяненко, однако. :lol: |
Веселитесь? ) Меня с Пеховым сравнили по трем текстам ...
|
Цитата:
|
Проверил семь текстов. Из них разок показали на Маринину, еще разок на Лукьяненко, и пять раз на Виталия Зыкова. Кто это блин.
|
Цитата:
Видимо, этот сайт и есть - проект Зыкова :)) Цитата:
|
Татьяна Толстая. Вот не надо было с утра так делать: я расстроилась всерьез.
|
Вводила разные тексты - выдает разных авторов. Похоже, анализирует НЕ КАК пишешь, а О ЧЕМ
|
Цитата:
|
Лукьяненко, Глуховский (тот, что Метро написал) и Круз, и Зыков
|
Да это реклама какая-то, ребята) Не обращайте внимания=)
Все пишут индивидуально=) ПС. Почитал о методе опорных векторов, который использует этот анализатор, принцип в разделении тексты на классы по тональности (эмоциональной окраске). Никакого стилеанализатора, просто совпадения по лексикону=) Забавная вещица, до сих пор играюсь)) Нора Галь переводя "Планету Людей", пишет как вездесущий Виталий Зыков... |
Да ну, чего он там за две секунды тебе наанализирует, этот анализатор )))
Есличо, то я пишу как Марина Семёнова О_о Если б я ещё её читала... |
Цитата:
А и вправду, толковый анализатор - страшная туча работы. Пожалуй, покруче он-лайн переводчика объем задач, если всерьез подходить. Так что слишком круто для цирка:) |
Но я не хочу ее читать! Мне не надо!
|
А теперь придется, любопытство страшная штука... :vile:
Цитата:
Да и создание более-менее адекватного он-лайн переводчика сейчас намного проще чем лет пять назад и тоже уже не неподъемная задача. |
Цитата:
|
Цитата:
Такой анализатор, если бы существовал, наверное, прошел бы тест Тьюринга. Дело в том, что даже опытный писатель/критик классифицирует один и тот же текст по-разному, язык - это очень тонкая вещь. Машинный перевод худ. текстов и сейчас неудовлетворителен, даже с иcпользованием PROMTа |
Цитата:
|
Цитата:
|
Не, ребята, есть такая вещь как "структурно-лингвистический анализ художественного текста", что используется, например, для определения авторства в сомнительных случаях. Там набор больше перечисленных предыдущим оратором, но интуиция эксперта тоже при этом, на самом деле, играет роль. И, обратите внимание, стилистика как таковая не фигурирует даже в названии.
Цитата:
|
Цитата:
Более того делали систему которая через какое-то время начинала выигрывать в камень/ножницы/бумага у любого человека, потому что человек не может придумывать абсолютно случайные числа даже если хочет это сделать. Поэтому абсолютное любое творчество содержит отпечаток своего создателя (от типичных ошибок до любимого размера фраз), даже если человек попытается изменить стиль. Понятно, что такая схожесть стилистики/ошибок/использования фраз, например с Пушкином, совсем не гарантирует что вы действительно пишите как Пушкин. |
Хорошая тема для сюжета: машины или люди лучше понимают человеческую индивидуальность
|
Не знаю как у вас, а у меня пальцы от холода сводит. За окном +8. Чай уже не спасает. Горячей воды нет с первого числа.
Какой-то экстрим. Было бы ради чего. Пойду распакую пуховик. |
Mike The, +8?! на северном полюсе живете? ух...
|
Цитата:
|
А у меня теперь есть собственная водогрейка, и я чувствую себя просто неприлично счастливой на фоне тысяч людей, которым отключили воду на 1,5 месяца )) Особенно, когда слышу, как соседи гремят тазиками в ванной ))
У нас тоже холодно, но теплый плед и две собаки под боком творят чудеса. Муж? Он тоже об собак греется )) И дети )) |
Обвязаться собаками и лечь спать :))
Сейчас я вам развлекательную порцию… 1. Как у нас нынче принято писать выражение «чёрт-те что»? Вариантов три. Как написал, «чёрте что» и «чёрт те что». В разное время встречались все три. Как пишут сегодня? 2. Можно ли использовать слово «успел» вместе с отрицательной частицей НЕ или просто с отрицанием, в следующей форме: Успел не прочитать книгу. Успел опоздать на поезд. Когда решите, что нельзя, прошу под спойлер :) Скрытый текст - ё: 3. Слово «зарекаться». Синоним – обещать. Я обещал не курить. Как правильно, «я зарёкся курить» или «я зарёкся не курить»? Если НЕ пропадает, то почему? Ведь синоним – «обещал». А вовсе не «обещал не». |
Mike
1. Встречал только написание "чёрте что" 2. Похоже на демагогию) А именно: Вы спрашиваете, "Можно ли использовать слово «успел» вместе с отрицательной частицей НЕ", а сами пытаетесь его использовать с соседним словом: "успел не упасть" напоминает разговорный вариант, в литературном, наверное, будет "успел выбраться" (или, как сказал бы прополщик плеоназмов Гарри "выбрался"? Что-то пахнет горелым такое не-употребление)) 3. Я далекий от церкви человек, но однозначно уверен, что "зарекаться" - это синоним "обещать не" (напоминает предыдущий пункт, но здесь все прозрачно), и употребление слова в значении "обещать", такая же речевая ошибка как и "займешь мне денег?" (когда говорит сам занимающий) |
Falcon Feather
1. Ожегов пишет через дефис. А Толстой в три слова :) 2. Ага, демагогия чистой воды :) Я же сказал - развлекушки. 3. Не так очевидно. Достаточно часто встречал выражения вида "сколько раз зарекался больше не играть на компьютере". Вариант без НЕ смотрится нелепо. Частица НЕ каким-то боком всё равно выплывает. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Что? угрожала? о_О
|
Относитесь к языковой норме как к Шрёдингеру. Пока она устоится как общепринятая, пройдёт столько времени, что сама норма изменится.
|
Цитата:
|
Цитата:
:smile: |
А Дымка Ри у нас играет?
|
Цитата:
Вот как сдадут все рассказы, будет опубликован список участников. Но прошу учесть, что многие конспирируются дважды, т.е. заново регистрируются, типа новички, и из-под нового фейка просят себе пароли и явки от анонимуса :vile: |
Цитата:
Это чтобы не вскрываться, если выкладка народу не зайдет, что ли? Или чтобы похоронить угадайку? Если кто-нибудь, известный по Креативу и прошлым блицам как Н, в выложенном списке фигурирует как никому не известный новый ник, а новых ников - штук 5+, на кого тогда ставить? |
А фиг их знает )))
А, ещё у нас будет участвовать бобров в количестве )))) опасайтесь ваять рассказы с буратинами - их сгрызут! ))) |
Цитата:
|
А чо я такого сказала-то? )
|
| Текущее время: 09:10. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.