![]() |
Цитата:
|
Цитата:
Странные претензии, поддерживаю. Половина стоящих американских фильмов держится на боязни героев вернуться в родные пенаты. |
Мы же здесь не путаем человека и литературного героя, правда ведь? Когда "девочка из Обливинска" говорит о том, как он ненавидит свой город, мы не можем точно сказать, нет ли в ней какого-то другого чувства, кроме ненависти - потому что человек не сводится к одному чувству. А вот если герой весь состоит из ненависти - это звоночек для читателя. Ее равнодушие к подруге, ее "ровные" отношения с коллегами это чувство неполноценности только усугубляют.
И вообще, вас послушать - так у нас рассказ сводится к социальной теме: как хреново в маленьких городах. А он вообще-то об искусстве... как бы это предполагалось. Цитата:
|
Цитата:
Прекрасный рассказ... и какая-то гранинско-трифоновская интонация... такой вот "Дождь в чужом городе"... А вообще... ну вот у меня категорическое неприятие этого отзыва. Почему? - написал. Кто-то сочтет его очень правильным и хорошо написанным. Тоже имеет право. Фломастеры - разные, и каждый - при своем. |
Именно что бытие, а не быт. "Среда заела" - как известно, не диагноз, а оправдание.
Серьезно, люди вообще-то без рук, без ног рождаются. И что - будем теперь для них нормой считать еще и моральное уродство? |
Цитата:
"Разве судья я брату своему?" (с) Ты помнишь - Кто это сказал? |
Работать проституткой не значит быть безнравственной. Тело и дух - вещи разные.
UPD. К слову "безнравственный" я бы сейчас сама придралась, потому что оно говорит о нравах, а не о душевных качествах. "Не значит быть аморальной" - сказать было вернее. |
Короче, я тоже с рецензией не согласен практически в каждом пункте, но мало ли, каждый имеет право на мнение.
|
Ну, наверное, отзыв не хорош в полной мере. Приличный отзыв, наверное, все-таки, не должен напрочь отбивать желание самому глянуть рассказ. Но я признательна рецензенту за предупреждение и точно не пойду: "моя" тема - скверна больших городов, выжирающих человеческое естество до пустоты. И о том, какое счастье вырваться обратно из них в захолустье. Соответственно, все остальное, разобранное рецензентом, внушает мощные подозрения, что рассказ наваял Майк. Конфликт с проблематикой в любимом Майковом развороте: люди не способны не то что проявить заботу, но хотя бы понять друг друга, потому что тонут в собственном Эго. Тоже ничего, ради чего стоило бы читать. Ну его, такой рассказ.
А наверное, хороший отзыв должен был бы как-нибудь завлечь. |
Цитата:
А так да, всё верно. |
Хотела ответить в теме рассказа, но тут тоже оживленная дискуссия, так что напишу здесь.
Уважаемый критик прав: действительно, Тамара отчасти списана с меня. Я родилась и выросла в маленьком городке и переезд в Москву считаю ключевым событием в жизни. Родной город вызывает массу эмоций, и на поверхности всегда негативные. Может, где-то там есть любовь. Есть даже гордость. Ностальгия по детству точно есть, но по мере того, как город меняется и "объекты ностальгии" исчезают, тает и это чувство (отсюда - мысли ГГ про архиерейские палаты). Так вот в Тамаре в первую очередь воплотился этот поверхностный пласт эмоций, негативный. И мне хотелось сделать ее неидеальной, точно так же как в Обливинске воплощается все худшее, что я вижу в родном городе (истории про театр, книжный и библиотеки — настоящие). Я не обижаюсь, когда Тамару критикуют=) Не могу сказать, что отзыв меня задел, возможно оттого, что я сама не люблю и порицаю в те черты, которыми наградила Тамару. Другой вопрос, нужно ли стыдиться своих чувств, и насколько трудно разрешить себе чувствовать "неправильно", не так, как учат детские книжки (люби свой город! цени старых друзей! будь паинькой!). Тамара не "лучшая" я, и я вижу слабость ее позиции. Она стыдится почем зря, обижается на простые шутки, не хочет слушать отрезвляющие замечания коллег. Часто - просто заблуждается в оценках. Это простые человеческие эмоции, на которые захотелось взглянуть со стороны. Возможно, оттого, что Тамара воплощает не самые лучшие черты, она действительно вышла чересчур ненавидящей. Хотя назвать ее "подлой душонкой" язык все-таки не повернется — я, наверное, слишком хорошо понимаю ее чувства. Многое из того, что приписывает критик, мною не задумывалось... Что не означает, впрочем, что этого быть не может. Попробую объяснить некоторые пункты. Почему Тамара сразу начинает искать подвох в истории Ани, вместо того, чтобы сделать всё для вытягивания лучшей подруги детства из ненавистной провинции? Почему шок, пережитый Тамарой после нападения фашистов-докторов, не отбивает охоту копать дальше, а, наоборот, толкает на ускорение поисков? Почему страх лишиться жизни не перевешивает желание убедиться в бесталанности подруги? Не могу сказать, что она ведет "расследование", чтобы доказать, что подруга шарлатанка. Во всяком случае, я не планировала сделать это ее мотивацией (тут, возможно, вопрос о том, что планируется, а что получается в итоге, исходя из писательских умений). Сначала ее поражает несоответсвие картинки: не изменившийся, загнивающий Обливинск, подруга, оставшаяся на эмоционально-интеллектуальном уровне 13-летней девочки, и — ее удивительные способности в танце. Это привлекает внимание, заставляет присматриваться к происходящему. "Расследование" начинается после случая с бандитами; нападение заставляет перейти от наблюдения к активным действиям и найти ответ на вопрос. Мне не кажется, что ей движет зависть. В сцене с родителями и позже я хотела передать настоящий ужас. Кажется, в предыдущей версии текста было что-то о том, что операция отобрала у нее подругу такой, какой она могла быть сегодня. Почему Тамара уезжает, оставляя всё, как есть? Ладно, на Ане она поставила крест, будто та и не жива и не в беде? Но ведь с помощью Лунца можно разобраться с фашистами-докторами, положить конец их работе? Почему она не стала помогать подруге, кажется, должно быть понятно — операцию не повернешь вспять, поднимется скандал, последствия которого для танцовщицы невозможно предсказать... По той же причине она обязуется молчать о деятельности докторов. И, кстати, мне удивительно слышать про поверхностные чувства к подруге. В начале рассказа есть небольшое размышление об этом — тоска, сожаление об упущенных возможностях, волнение во время телефонного звонка. Впрочем, тут тоже может быть вопрос авторской задумки против авторских способностей. |
Цитата:
Извините. |
Ну, из выступления автора явствует, что Майк этот рассказ не писал. Уже радует само по себе.
Цитата:
|
Это звучит так же, как эмигранты рассуждают о любви к России с акцентом, попивая кофе в каком-нибудь уличном кафе Парижа. :-)
Ну, не знаю, не вижу я прелести в духоте. Скоты они в любом стойле скоты. А жемчуг же блестит одинаково. |
Цитата:
Мне знакомо изрядное количество людей, что уезжали "обратно", что из мегаполисов, что из той же Америки, не потому, что не смогли нормально устроиться, и всего лишь поняли, что золотых куч под ногами не валяются, и деньги на уровне кармана - только открывай! - не летают. Нет, уезжают люди, которые вполне удачно "вписались", имели на новом месте приличную зарплату и собственное жилье. Скотов, конечно, не переделать. Но вот понимание, что "не все золото, что блестит" возникает довольно часто. |
Вы авторство-то гадать будете? А то страсти такие, страсти... ;)
|
Цитата:
Эх, ну, да - тема маленький или большой - это, хм, весьма насущно и вечно. А так же порой болезненно. Имея - не ценишь, потерявши - плачешь. Ну, в общем, поэтому меня так этот рассказ и зацепил. Сам тоже про "Духоту" написал. В принципе, весь мой рассказ так и укладывается в одну фразу пересказа. В маленьком городе душно и все пере...любились. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Так что у нее - алиби... |
Критики хорошо шифруются... Я бы, наверное, никого не угадала)))
|
Цитата:
|
Тоже мне подсказал. У нас половина таких)))
|
А ты думала я дам подсказку, по которой можно будет угадать? )))
|
Зачем тогда называть это подсказкой?)))
Ты, кстати, тоже почти никого не знаешь, так что можешь гадать ;) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
А Калеки-это Локи,скорее всего. Он всегда финалами недоволен. |
Цитата:
Рейстлин? |
Нет )
|
Рецензия на рассказ "Музыка души" Цитата:
|
Цитата:
Последняя рецензия - супер. Надо будет спросить у Тани, точно не я писала? Демьян за любовь к цитатам неоднократно бил меня по голове, уверяя, что за желанием их привести скрывается исключительно отсутствие собственной мысли. А я - все равно люблю. И мне каждый раз жаль распинаться, если я точно помню, где раньше меня уже все объяснить успели. Представление о рассказе у меня сложилось, как мне представляется, исчерпывающее. Сегодня схожу, прочитаю сам текст, чтоб удостовериться, все ли правильно срослось. Что тоже - явно в плюс автору рецензии: я не читаю добровольно тексты с такими заголовками. Обозвать детище "музыка души" - это выдать ему справку с диагнозом, печатью и штампом. Заставить меня что бы то ни было читать - невозможно. Более того, при попытках я могу проявить встречную агрессию более высокого уровня. Но меня можно заманить. И манить надо на "интерес". Однако, автору отзыва удалось. И ему за это ничего не будет при любых раскладах: он честно предупредил, что именно я собираюсь открыть. Ну, у меня образовался фаворит. |
Цитата:
Цитирование помогает удостовериться в том, что автор статьи/рецензии не словоблудием занимается, а реально о тексте говорит. И это в первую очередь пишущему нужно, а то порой начнешь умозаключения строить, потом приведешь цитату - и вдруг увидишь, что она вообще-то малость о другом... А может, и не малость. У меня страсть к цитированию прошла исключительно под влиянием лени, и я бы хотела эту страсть заполучить обратно. |
Цитата:
В виду имелось цитирование не обсуждаемого текста, а посторонних источников, созвучных тому, что хочется сказать по его поводу. Если автор рецензии пана Сапковского не ободрал на цитату, а сделал стилизацию, то мой восторг от рецензии зашкаливает, я начинаю предвыборную компанию. |
Иллария, избавте себя от труда. Исчерпывающе, так исчерпывающе, стоит ли мучить себя чтением, а меня вашим отзывом?
Господин Гэсс Ху снова написал отзыв для себя, а не для автора. Я бы поблагодарил, но пожалуй не буду. Буков много, а по существу - абзаца два. |
Цитата:
Святовид, а два абзаца по существу - это плохо? По-моему, лучше, чем ни одного. |
Это не цитатник, это именно стилизация.
|
Здравствуйте, Автор! Да я и не собиралась говорить что-то о вашем тексте. Ну, разве что оказалось бы, что автор рецензии меня не правильно проинформировал, а то и вовсе переврал исходные данные.
Господину же Гуесс Ху вы офигительно польстили, но не по делу: он так не умеет. Я приняла за реальный кусок из Сапковского в первый момент. У Его Хомячества стилизаторских данных вообще нет, так что это - точно не он. Святовид: давайте разбираться, вас сильно задело за живое и обидело? Мне показалось, что там - каждая строчка по существу: про рассказ и только и про него. Если б вы не оповестили заранее, что вам ранит душу, могли бы сыграть: я бы изложила, что автор сказал про рассказ, а потом - рассказала бы о своих личных впечатлениях, насколько совпали. Но да... После рецензии я тоже опасаюсь, что мой отзыв может оказаться как минимум неприятным для автора, а то и вправду мучительным. |
Цитата:
Нет... это не Его Хвастячество, Эй Первый (лично). А самозванец, пытающийся выдать себя за оного, вышеуказанного... Чесслово... Поскольку если бы сам писал анонимную рецензуху, то сделал бы ее в каком-то другом ключе, дабы преждевременно не оказаться узнанным. Словом, когда правда всплывет... а она всплывет... :tongue: З.Ы. Делаю ставку. Этот отзыв написал сам автор этого рассказа. Цитата:
Ну или просто оно ему ни на хрен и не нужно... |
Тань, поставь мне "Музыку душу" на Лелю. Вот это бенефис в ее духе вполне.
Не, ну до чего же здорово получилось! Подметки, однако, на ходу режут... Выкидывают на свалку истории... |
Цитата:
Иллария, есть мнение, что я знаю о возможностях Гэсс Ху немного более вашего. Манера подачи была именно его. А рассказ читать не стоит. Боюсь вы в таком восторге от отзыва, что не увидите противоречий ему, даже если они есть. В самом деле, если название, которое отражает смысл произведения для вас штамп, то и текст будет воспринят так же. |
Ну, я льщу себя надежду, что склонность обо всем иметь собственное мнение у меня уже чисто возрастная привычка.
А отзыв мне и вправду понравился. Автор свое "автору ничего" высказал. Значит, действительно, не для автора. А вот для читателей в самый раз: все объяснили про рассказ, вдобавок, в легкой, приятной и увлекательной форме. Что же, по вашему, полезно для автора? Видали мои посты в теме "Право выбора"? Там не отзыв, не рецензия, там объемный разбор полетов: только про текст, только для авторов. Однако, они похоронили тему. Получается, что объемные разборы нейтрального толка - тоже не хороши: авторам или неприятно или ничего сказать; прочие читатели же разбегаются - а что здесь говорить, когда все "ошибки" без меня перебрали? А такие отзывы как этот - доставляют удовольствие при чтении, побуждают желание составить собственное мнение, если его нет, и при этом оставляют простор для высказываний. Как по мне - всем задачам отвечает. |
Чо, я еще в ветку "Права выбора" приду! Специально пока твои посты не читаю)))
|
Нет, на своё мнение, госпожа Иллария, вы разумеется имеете право. Но помимо манеры Гэсс Ху, а имею представление и о ваших вкусах. Поэтому и уверен, что рассказ вам не понравится. Если случится обратное, то это меня сильно удивит.
По существу отзыва нужно разобраться, с какой целью он делался. Если в качестве развлекательно-конкурсной работы, то, беспорно, он выделяется из общей массы. Для целей привлечения внимания к рассказу. Он исполнен в том же жанре, что и рассказ, но навевает мысли на шаблонность рассказа и подражание "Ведьмаку". При том, что ничего схожего с ним, кроме жанра (да и то с большой натяжкой) нет. Если задача была указать на ошибки, то опять же отзыв не сыграл. Внимание отвлекается на форму подачи, и сами замечания остаются незамеченными. А если форма подачи не приглянулась, то и вовсе есть вероятность, что автор не дочитает отзыв до конца. А фактическое начало отзыва цитатой из текста, так и вовсе смотрится не совсем уместным. Это как в рассказе, который начинаешь с диалога. Если диалог удачный - цепляет, нет - читаешь в полглаза. Как самостоятельная творческая работа отзыв смотрится, но для меня не более того. p.s. Про рассказ Миллера могу сказать, что позиция автора мне понятна и близка. |
Цитата:
Отзыв - очень удачный. Помимо перечисленных ранее достоинств, он не настраивает против рассказа. Скорее, настраивает на его восприятие. В одном вы правы, мне обычно не нравится такое количество штампов на единицу текста: ничего не могу поделать, непроизвольная реакция. Однако, автор отзыва оттянул и снизил остроту возможной реакции именно на них. Ну, и напоследок, конкретная шпилька в адрес автора Святовида. Милый автор, если вы столько всего знаете, понимаете, и умеете, чего самобытность-то в себе давите? Перестаньте наступать на горло собственной песни чужими штампами: стилистическими, сюжетными и идейно-образными. Человек, в отличие от меня имеющий представление о моих вкусах, точно спсобен справиться с этой задачей. Если не шпильковать, а серьезно, то в этом заходе выдали куда меньше того, на что на самом деле способны. |
Обратите внимание, вы уже говорите о недостатках рассказа, при этом, даже не читая его, а лишь руководствуясь отзывом. Именно об этом я и говорил. Больше о вас я говорить ничего не буду.
Шпильки, с вашего позволения, я проигнорирую. Нравится отзыв - хорошо, мне не нравится - такое бывает. Считаете, что он идеален - ваше право, я так не считаю - моё право. |
По-моему, Лолдетка совсем обленилась - оказывается, целые три рецензии написала не она.
И нет, мы не похоронили тему. |
Цитата:
А то, понимаешь, есть тут участники, у которых никто и никогда ни одного успешного сольника не видел... А позволяют себе всякую критику и ехидство писать. А иной раз - и в адрес самого Его Хвастячества, Эй Первого. Фраза "Если ты такой умный, то почему сам не можешь приличный рассказ написать..." - это сильный аргумент. :tongue: Т.е. нужно всех выстроить по ранжиру... по длине этого самого... списка опубликованных работ. Соавторские - не учитываем, ибо фиг его знает... а то вот Его Хвастячество давно паразитирует на сильных авторах... Ну и первый в списке имеет право писать отзывы на всех, второй в списке - на всех кроме первого и так по нисходящей... Зашибись, порядка сколько будет. |
Цитата:
|
Да нерабочий прием - поставить доску цитируемости, и от нее плясать. Хотя бы потому, что хороший критик не обязан быть хотя бы приличным писателем, и наоборот. Вон, я от Шкловского в большом восторге. Только роман у него - близко не стоял и не лежал к уровню его собственной критики. Ну, и бегать все будут именно вокруг доски с медальками, а не вокруг вещей более насущных и актуальных.
На личном уровне "подколки" - позиция дикаря южных широт, уверенного, что снега не существует, потому что он сам его не видел. Ну, извините:) От меня чего в данном случае хочется? Чтоб "выступать перестала"? Да это вообще не вопрос: давно подумываю в самобан уйти. Посчитала тут въедливо, оказалось, что мой физиологический потолок - 1500 написанных слов в сутки. Любых. Если девятьсот из них раскидать по форуму, растранжирив на легкий треп во флудилке, приятную беседу или даже конкретный разбор, в черновик собственного - всего шестьсот попадет. А то и меньше: там, все-таки, интенсивней думать надо. А еще иногда и переключиться сложно оказывается. Допустим, разборы вроде "правового" несут огромную личную пользу. В первую очередь, сама разобралась: где хороший текст на меня "не выстрелил". Дальше пишешь и ловишь себя: ага, голубка, одно определение прилагательным и еще четыре наречиями подряд. А за что только что из чужого хвоста перья дергала? Ну, дальше или говоришь себе "ай-ай!" Или наоборот "не, мне можно!" То есть, кропотливо разбирать по косточкам полезно. Именно чужое: его в отличие от своего никогда не жалко, а поэтому сразу виднее. И особо выразительные случаи все равно на подкорку откладываются. Отказываешься от каких-то приемов подсознательно. Авторов же и губит обычно "жажда порядка". Потребность помимо всего прочего "сказать еще и правильно". Как только оно возникает, человек начинает внутренне сверяться с тем, что ему самому кажется "единственно верным образом", "образцом, которого хочется достичь". Ну, тут и лезут штампы, клише, кальки, самоповторы, а то и более-менее прозрачные заимствования. Текст может получиться при этом техничным, гладким. Действительно, "правильным" во всех отношениях. И не очень-то живым. Откровенно говоря, "Музыку души" я восприняла как наглядную иллюстрацию именно этого собственного все укрепляющегося убеждения. (И я не ругаю рассказ. Он совсем не плох. Он - всего лишь "не оживает") Иногда кажется, что живой текст начинается с авторского внутреннего разрешения самому себе "писать полную фигню". Без оглядки на что бы и кого бы не было. |
Цитата:
Скажем, как человек без какого-либо гуманитарного образования, я не позиционирую себя как критик... Я многих понятий, которыми оперирует, например, Таня Россоньери, вообще не знаю. Поэтому сам пишу "читательские" отзывы". А вот, например, Аргус, который тоже не гумантирий, умеет, в отличие от меня, писать именно критические обзоры. Ну могу я только ему слегка позавидовать. Есть понятие презумпции невиновности. А есть здоровый скептицизм. Если я не видел вообще ни одного сколь-либо приличного сольного рассказа некого автора, то меня никакие его слова, что он пишет офигеть как круто, пока не убеждают. Вот и все. |
Опять двадцать пять. И с передергом.
В каком месте я хоть раз утверждала, что круто пишу сама? Процитируйте. Вещи "дописала первую главу, пока сама не перечитала, кажется, вышло что-то хорошее, люблю это состояние" - не годятся. Они про настроение, а не про реальные буквы и их оценку. Наоборот, я неоднократно говорила, что "я - не писатель". В частности, в моем интерью, что Демьян брал, эта тема была обмусолена во всех ракурсах. Даже если бы я где-то утверждала, что это так, а не только кому-то показалось, как это влияет на уровень моих разборов? Что, если я плохой писатель, это сводит на нет все сказанное в стилистической части разбора "Права на выбор"? (Склоняю как последний пример, с которым многие могли успеть ознакомиться). С остальными двумя частями можно спорить при желании - там предметом рассмотрения являются вещи, которых не взвесишь. А что я - литературовед, у меня вообще в дипломе написано. Еще и с правом преподавания. И сдавала я не только дипломные экзамены, но и кандминимумы. Вот искренне не пойму, что не так на ваш вкус? С моими отзывами? Допускаю, что форма. Так я уже много раз просила объяснить мне в штуках и на пальцах, а какими они должны быть? Чего хочет автор? Что ему полезно? И это не офф-топ, и не перевод темы "на меня любимую", в чем меня немедленно бы обвинил Седой, случись ему пройти мимо и поинтересоваться. Это вполне себе рабочий момент для "фестиваля критики". И перешла не я первая:))) |
Цитата:
Хрен его, Хомяка, знает, что он там себе умеет, а что нет... Но он, по крайней мере, пишет рассказы... которые на виду и которые можно обсуждать. Какой там Святовид написал рассказ - это тоже можно обсуждать... но вот он - рассказ... А походу шпильки отпускать... тогда извольте и в свой адрес получать... Третий закон Ньютона, знаете ли... и уж тогда - без обид... :tongue: |
Андрей, твои претензии к Илларии сейчас напоминают претензии ко мне одной нам обоим известной дамы. Осталось только на литературную дуэль вызвать, ей-богу.
Перехода на личности тоже не было - была аргументация "почему не он написал отзыв". Ровно то же самое и в таких же выражениях Иллария могла сказать и обо мне, если бы была уверена, что я не могу написать стилизацию. |
Давайте, раз у нас тут "фестиваль", проведем эксперимент?
Тань, ты как ведущий точно знаешь, какие рассказы предлагала критикам. Озвучь здесь список, пожалуйста, не указывая, кому какие "сватала". И пусть авторы отметятся в теме, "сформулировав запрос на критику". Попробуют честно сказать, что их воодушевит. Варианты: "мне хочется, чтоб рассказали, за что понравилось" или "отметили сильные места" - тоже годятся. Со своей стороны обещаю хотя бы попробовать удовлетворить того автора (впихнув в отзыв "полезные технические вещи", пусть и на мой субъективный взгляд), чей "запрос" покажется мне честным. Даже если рассказ пока не читала и, в общем, даже не собиралась:))) |
Цитата:
Извините, пожалуйста. Правда трудно оценивать столь чужеродные реакции. |
Цитата:
Если я напишу, что-то вроде... "этот отзыв вряд ли написала Татьяна Россоньери, она пишет свои отзывы в несколько другом ключе. Кроме того, мне в этом отзыве видится мужская рука, причем похоже писал скорее технарь, чем гуманитарий"... Ну вряд ли тут есть что-то сколь-либо выходящее за рамки приличной дискуссии. Если я напишу... "А ведь какой умный и обоснованный отзыв. Явно такой отзыв не могла написать Татьяна Россоньери... она вообще фиг знает какие отзывы пишет, блондинка, что еще сказать..." Тебе такое понравится? Вот и все. Если мне кто-то из хороших знакомых напишет - ну, чо... я тебе должен исчо и все растолковать... То я восприму это просто как шутливый тон. Если напишет человек, с которым у меня и так натянутые отношения... ответ будет вполне адекватным. Поэтому я всего-навсего указал уважаемой Илларии на определенную некорректность ее высказывания. Причем выбрал для этого близкую ей манеру "шпильки". |
Ну, я не оценила как "шпильку". Мне нравится, когда Демьян меня язвит. Он не передергивает сказанного, интерпретируя его на свой взгляд, не ищет двойного или потайного дна, а тыкает в логический изъян. И язвительно. Я местами прям завидую, как язые подвешен.
А тут получается не шпилька, а именно доказательный ряд в направлении "этот человек сначала должен предъявить заслуги, потом доказать, что они настоящие, а потом пусть берется судить, есть ли на солнце пятна". Но получается склочно и мелочно на уровне анекдота "а твоя-то! А вот твоя - ...!" Ну, в моем восприятии такой аргументации. Я больше не буду. И уже извинилась. Потому что можно было всего лишь сказать: "Нет, я думаю, это Леля". Что впредь и буду делать. |
Цитата:
Оживилась при чтении единственный раз: когда гг задумался, не уйти ли ему "из фрилансеров": напрягов больше, но зато результат предсказуем. Вот тут я прям заожидала чего "самобытно-авторского". Но автор все свел к появлению приведения и смене "гуслей с "неправильными" струнами" на свирель, которая не факт что не "волшебная", сама по себе не является "магическим предметом" или хотя бы "артефактом", с такой историей-то. Ну да, не надо искать пути самому, жизнь всегда укажет его сама мистическим опытом. И не важно, что сам мотив избит еще древними греками с их "богом из машины". Подстановка и снижение масштаба не меняет сути. И не дает даже свежего бытового мировоззрения. А не закатить ли мне истерику? У одного ГЧ, что ли, чувства?! |
Текущее время: 16:28. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.