Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Архивы конкурсов (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Креатив 16: Искры - Город 307 мечей (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=16369)

Mikki 20.04.2014 17:14

Рассказ неплохой, чуть назидательный, почти не загадочный. Немного напомнило истории о Конане-варваре. Действительно, золото и смекалка творят чудеса и можно найти выход из ситуации, кажущейся безвыходной. Понравилось, что ГГ увозит мощи нареченной. Как символ того, что все, на чем держалась власть новых хозяев города, обратилось в прах.
Удачи, автор.

Искры 21.04.2014 06:31

Цитата:

Рассказ неплохой, чуть назидательный, почти не загадочный. Немного напомнило истории о Конане-варваре. Действительно, золото и смекалка творят чудеса и можно найти выход из ситуации, кажущейся безвыходной. Понравилось, что ГГ увозит мощи нареченной. Как символ того, что все, на чем держалась власть новых хозяев города, обратилось в прах.
Удачи, автор.
Спасибо за отзыв, Mikki.

revival, приветствую.

Цитата:

Вот тут мне было несколько не понятно. Эсалибур и пророчество настраивают на мифологический лад, сменные "Хемеды" и бегство главного героя (как бы чего не вышло) говорит о натурализма сюжета. Мне, как читателю, было бы интересней определиться, миф это или вариант альтернативной истории. Я тут почиталась предыдущие комментарии, Вы говорите, что это байка, но для байки слишком много точных деталей, конкретных описаний. В байке не имеют значения имена герое и место события, эти вещи зависят от рассказчика. Сложилось впечатление, что Вам очень хотелось написать про Экскалибур, сделать свою интерпретацию легенды о мече, но, на мой взгляд, повествование идёт отдельно от самого меча. С таким же успехом ГГ мог поразить Хемеда и без привязки к Эскалибуру
Ну это всяко не альтернативная история, а из мифа взят только архетип, сиречь Эскалибур. На мой вкус, это байка, хотя может и ошибаюсь с точки зрения общепринятых литературных канонов. А без привязки к Эскалибуру тут весь сюжет развалится и будет совсем другой рассказ.
Байка тут в варианте "бытовая история с уклоном в анекдот", соль ее - показать, что внешний лоск легенды может скрывать под собой обычный корыстный расчет.

Цитата:

Кривая сабля на роль Эскалибура?
Саблю выбрал, чтобы подчеркнуть всю нелепость легенды и того, что с ней связанно. Пожалуй, мысль была неудачная, при правке уберу заменю на другой меч.

Цитата:

Эти люди ждали своего правителя ого-го сколько времени, а потом взяли и отпустили его? Как так-то?
Людям можно сказать, что уходишь в поход и обязательно вернешься, а до возвращения править будут гискарцы, как наместники. Тут просто нужно понимать, что в городе по сути две разные силы - народ и гискарские узурпаторы.

Цитата:

Это ж сколько мулов надо, чтоб увезти камень и еще тысячу мечей? А ведь караван к тому же везет и свадебный хирм(немаленький, если гискарцы не обманули) и людей. Может логичней было бы забрать только клинки?
Для рассказа камень как символ, поэтому хотелось закончить именно так. Хоть и понимал, что малость нереалистично.

Цитата:

То есть на протяжении многих лет в город приходили караваны с добром и эти богатства сопровождали хилые и беспомощные торговцы? И среди семисот с лишним поверженных не нашлось ни одного умелого бойца, который смог бы противостоять качку с топором? Помилуйте!!!)))
С Хемедом момент спорный, согласен. Естественно, под маской за прошедшие года пребывали самые разные воины-гискарцы, либо, как вариант, пришлые наемники. Что касается воинов, противостоящих Хемеду, то могли среди них быть и рыцари, и хорошие мечники. Для себя я решил этот вопрос так: обман выгоден гискарцам, и они могли бы просчитать возможные проблемы и пути их решения. Скажем, рыцаря можно отравить, чтобы он вышел на бой обессиленным, можно дать ему денег, чтобы он сымитировал смерть, либо перекупить его на роль следующего Хемеда, либо убить его во дворце, а в доспех обрядить узника из темницы.
В общем, вариантов масса, но прописывать в коротком анекдотичном рассказе их не с руки.

Спасибо вам за отзыв.

ombre 21.04.2014 10:30

Написано легко, живо. Читается с неослабевающим интересом и на одном дыхании. Нет описаний, есть атмосфера этого города, созданная косвенно, через разговоры, действия, сюжет. Находчивость персонажа сродни бойкому перу рассказчика, которому явно не составил труда подбор нужных слов.
Результат — забавная и хорошо рассказанная история. Анекдот в стиле фэнтези. И очень напоминает часть какого-то большого повествования...

karpa 21.04.2014 11:25

Доброго здравия, автор!

- О названии говорили много. "Город тысячи мечей" - звучит лучше, и не важно сколько на самом деле их там могло быть.

- В начале текста явно не хватает кавычек для пересказа легенды или же вставить это в диалог постояльцев трактира.

- Описание города в принципе есть, хотя я увидела трактир, центральную площадь, фиговые деревья и крыши домов (неизвестно как выглядящих).

- Сюжетная линия простая: нужно победить городского силача (практически непобедимого) волшебным мечом, который нужно выбрать (реально угадать) из тысячи других мечей.

- Но хитрец Тион перед битвой измотал противника тем, что тот должен был собрать все мечи перед поединком.

- Идея интересная. Воплощение гротескное.

- На мой взгляд автор несколько сбился с заданного началом стиля. Легенда требует совершенно иного способа повествования. После завязки и нужно было поддерживать язык и приемы легенды. Однако автор перешел на обычное изложение в стиле житейских баек.

- Финал. После победы Тион доехал до леса с обозом, и решил раздать оружие изгоям. Вдруг главгер превращается в Робина Гуда.

- И да, я тоже увидела отголоски Стругацких.

- Впрочем, рассказ неплохой. Местами есть живейшие описания и необходимые детали.

Удачи автору, :)

Искры 21.04.2014 16:48

ombre, karpa, спасибо.:smile:

Kolin 22.04.2014 20:08

Вопрос:

Мне бы хотелось слегка смущенно спросить, а что все-таки делалось с мелким щебнем и известковым раствором?

И еще: финал рассказа выглядит, как начало новой истории.

Спасибо.

Александр Никоноров 23.04.2014 20:21

Ну что, а я пошел оценивать первый по очереди рассказ.
Не обижайтесь, если я где-то выразился резковато или указал на те же ошибки, что и пользователи до меня. Если я еще буду и это читать, то точно прокукарекаю все сроки.
Итак.
Скрытый текст - Многабукаф:
Цитата:

Барон фон Штирц был тучен как пивной бочонок
Ужасное сравнение.

Цитата:

истекающие кровью и салом части
Салом у меня истекает сырокопченая колбаса, когда я ее разогреваю на тарелке в микроволновке.

Цитата:

Послушай, почтенный трактирщик, - спросил Тион.
Неа. Он еще не спрашивал. Рановатенько.

Цитата:

Место священное, а имя свое носит с поры, когда появились там девятьсот девяносто девять и один клинок
Мне кажется, что «там» выбивается из предложения. Где там-то? Или тут, раз уж про это место вопрос?

Цитата:

меч самого Арториуса, основателя города
Так город с маленькой или большой? А то чуть выше он шел как имя собственное? Или тут подразумевается, что город чисто как имя нарицательное тупо для обозначения?

Цитата:

Арториус завещал испытание для всякого
«Завещал пройти испытание» было бы лучше, ибо завещать испытание — ну как-то я даже не знаю.

Цитата:

Таверна встретила слова трактирщика одобрительным ревом.
Попробуйте смоделировать ситуацию. Действительно ли после таких сказаний таверна расщедрится именно что на РЕВ? Слишком сильно.

Цитата:

Его длиннющие усы белели от пивной пены.
Авось, придираюсь, но раз усы белеют от пивной пены, то было бы гармоничнее добавить перед этим предложение, что он отхлебнул из кружки, а то пена мне эта представляется ну совсем не приятной. И совсем не пеной, уж простите.

Цитата:

Площади тысячи мечей
К слову, так и задумано, что с большой буквы только площадь? У меня ассоциация с Ростовом-на-Дону или Нижним Новгородом. То есть все слова в названии должны писаться с заглавной буквы.

Цитата:

Он рассказывал, как бились и пали от смертоносного топора Хемеда братья Альф, Ильф и Ульф.
О том, как погиб странствующий рыцарь из Лиса сир Клейси.
Как полегла на священном месте сотня слуг и караванщиков купца Бельземула.
Лишние абзацы. сбивают с толка и настраивают на новый лад, а там старые песни о главном.

Цитата:

где он и сложил голову.
… В холодильник после тяжкого трудового дня.

Когда торговцы поднялись в приготовленную для них комнату
На лифте? И все в одну комнату?

Цитата:

верблюды измочалены
Что эти торговцы делали с бедными верблюжками?))

Цитата:

Можешь зарезаться
Зарезать себя будет получше. Можно вскрыться или повеситься, а про зарезаться конкретно я никогда в жизни не слышал, чтобы употребляли так.

Цитата:

- Как уж тут спать, - заканючил Рофли, сидя на постели.
Если вы обозначаете, что он заканючил, то тогда следует продолжить какой-нибудь ноющей фразой или более обильно написать в начале.

Цитата:

- Спи, мой друг, спи. Завтра нам уготована слава великая, - улыбнулся Тион.
Уготована слава великая достопочтенным героям этим. сам я тысячу раз кряду писал так и не понимал, отчего предложения мои коряво звучат и на лад старый.

Цитата:

Как уж тут спать, - заканючил Рофли, сидя на постели. + - Какие уж тут приличия.
УЖ — воистину слово-паразит, по себе знаю.

Цитата:

Они ведь хотят нас убить, - отмахнулся Тион.
Это не отмахнуться, а пояснить.

Цитата:

По обычаю своего народа он облачился в шелковый халат, расшитый красной и золотой нитями.
Раз уж вы сделали акцент на нитях и материале, то следовало бы указать и цвет самого халата.

Цитата:

нос, острый и изогнутый, словно ятаган.
Понравилось сравнение.

Цитата:

После приветственной речи гостям
«Гостям» можно было бы опустить.

Цитата:

Жертва годна только на убой.
Я бы поспорил. вот чумная собака или хромая корова годна только на убой, да. А жертву можно подставить, убить, выставить посмешищем… Другое дело, что конкретно сей человек с носом-ятаганом видит жертву сугубо как объект-смертника.

Цитата:

Они теснились, толкаясь локтями и переругиваясь.
Коварная штука эти деепричастные обороты. А из этогоп редложения следует, что по-другому они и не теснились. Это всегда сопровождалось диким слэмом и руганью.

Цитата:

В толпе сновали воришки, крикливые торговцы нахваливали щербет и сладкую воду.
Там же все теснятся и мутузят друг дружку локтями. я бы туда не сунулся ни с щербетом, ни воровать.

Цитата:

Центральная часть площади
И опять к разговору о заглавной букве.

Цитата:

Центральная часть площади похожа на огромный, брошенный оземь щит.
То есть если щит аккуратно положить или тупо посмотреть на него сверху, то он уже не напомнит площадь-Площадь?

Цитата:

Камень там, в самой середине. Он подобен мертвому зверю, дракону, которого повергли сотни героев минувшего. Рукояти их мечей реют на ветру словно стяги, их клинки вбирают жар полуденного солнца.
Тут стоп. Камень подобен мертвому зверю? А как дракона повергли сотни героев минувшего? Герой должен быть один, чтобы победить дракона. А то что эта сотка — пальнул в них огнем и вся недолга. Ни маневра, ни ловкости. Куча-мала будет. Рукояти реют на ветру? Они тряпичные? И почему уже в настоящем времени?

Цитата:

я, Шаан Первый, жалую обладателю Эскалибруса дочь свою Женер в супруги, вкупе со свадебным хирмом.
Да, но…
Цитата:

— Да только Женер уже лет десять как упокоилась в склепе дворца. Ждала, ждала, бедняжка, да состарилась в девичестве.
Я концовку-то помню, но решил оставить этот момент, ибо читателя эта мнимая нестыковка бьет по голове и заставляет часто-часто моргать.

Цитата:

- Мясник!
- Демон!
Бессмертный!
Тут хотя бы надо указать, что эти крики доносились со всех сторон или еще что. А то получается странная перепалка непонятно кого, будто обзываются друг на друга.

Цитата:

Хемед и правда могуч, да только едва ли бессмертен.
После прошедшего времени такие предложения неприятно контрастируют.

Цитата:

Многие годы он убивал, окропляя каменные плиты кровью,
То есть исключительно так? А если поблизости камней не было, то он и не убивал никого. Деепричастия — коварная вещь, очень.

Цитата:

Шагая навстречу вероятной смерти, Тион старался сохранять трезвый рассудок. Все по плану, друг мой.
Про друга моего… Это автор успокаивает читателя или все же мысли Тиона? Тогда кавыченьки и с красненькой строченьки. Перумов любит грешить подобным, выдавая сие за авторский стиль.

Цитата:

Как и ожидалось, под ногами рассыпаны клинки разной степени увесисости.
Я тоже мечтаю ранжировать вес клинков по прощупыванию через подошву. Грубое предложение.

Цитата:

впитал как материнское молоко
Вы из мира людей-губок?)) я вот пил мамино молоко)

Цитата:

Взбунтуется город-то…
Слишком деревенское предложение для смышленого Тиона. Не идет оно ему, хоть убейте.

Цитата:

Восьмая сотня стоила ему вывихнутой руки и надрыва в спине.
Так резко… Наделите его еще каким-нибудь недугом до 8-й сотни. Кровоточащие ладони или что-то в таком роде.

Цитата:

Следующая сотня оказалась растянута на добрых пять часов. Бедолага ковылял, используя очередной клинок как костыль.
Не верю. Дядька перебрал семь сотен, а резкости не утратил. А тут тебе и пять часов, и мечи-костыли.

Цитата:

Она наступила с рассветом.
Ооочень категорически. Учитывая состояние Хемеда, он бы, простите, подох.

Цитата:

Кривая сабля одним ударом обезглавила палача.
Сильно, хлестко и бескомпромиссно.

Цитата:

Небывалая тишина.
Ее разбил один робкий голос
Либо разбавил, либо придайте тишине что-то от стекла в описании, чтобы «рифмовалось».

Цитата:

- Разве она не милашка? - рассмеялся Тион. - Моя драгоценная супруга.
Он заботливо стряхнул с черепа жены налипшие розовые лепестки, которые жители разбрасывали перед процессией, провожая ее из города.
Это уже что-то от г-на Мартина.

Цитата:

Города Без Мечей
А тут мечи и предлог уже с большой буковки.

Цитата:

обитаются изгои,
Обитают.

Цитата:

Их животы пусты,
Либо я такой жестокий, либо надо написать как-то по-другому, чтобы мне не представлялись выпотрошенные люди.


Резюмирую: двоякое впечатление. Начало слегка затянули, с Хемедом переборщили, а концовка хороша. Очень хороша. Но я так и не понял, что это за фишка с передачей мертвой невесты? Странноватый обычай. И что за оскорбление крови? С пересчетом мечей мне тоже понравилось, но это все избито и старо, что, в принципе, не сыграло в убыток произведению. На знаки препинания я не стал обращать внимание, а вот проблемные места — деепричастия, слова с постфиксами «ся» и некими нелепыми предложениями — я указал. Читалось скучновато, и ваши текстовые недочеты меня смущали. Почему-то мне важно, чтобы текст был гладким и без шероховатостей.
Само собой, что это все субъективно. У меня вообще вкусы на литературу какие-то чумные, поэтому написал, само собой, глядя на все со своей колокольни. Прошу меня простить, если где-то позволил себе перебор с сарказмом. Неумышленно. Главное, что есть критика. А критика — драгоценность.

Александр Никоноров 23.04.2014 20:21

Ой-ой-ой.
Прощеньица просим и впредь обещаем брать такие простыни под спойлер.

V-Z 23.04.2014 22:58

Для начала о хорошем – ключевой сюжетный финт достаточно интересен, и мне лично симпатичны такие вот игры в рамках правил, не нарушая чужих условий – но изгибая их к своей выгоде.
Теперь о сложностях.
Во-первых, к сожалению, рассказу не помешала бы хорошая чистка стиля, употребления слов и знаков препинания, а также композиции. Например, первый же абзац кидает нас в гущу действия – и вдруг оказывается, что это просто рассказывается героям. На экране это бы пошло нормально, здесь же… я бы рекомендовал перестроить начало под прямую речь.
Во-вторых, довольно сомнительна базовая идея – что любой, оказавшийся в городе, обречен на такое испытание, как следует из текста. Учитывая, сколько времени это уже длится, город уже давно бы приобрел репутацию места, куда подходить вообще не стоит. Трудно сказать, не видя мира в целом, но мне кажется, что такие игры должны были бы давно достать окрестных правителей.
В-третьих, общий фон города и происходящего в нем создает явную атмосферу Ближнего Востока. Отсылки на артуровские мифы тут кажутся довольно сомнительными, тем более, что и одной идеи меча в камне вполне хватит.
В-четвертых, рассказ довольно странно соотносится с названием. «Триста семь» повторяется пару раз, мотив тысячи – чуть ли не десять.

Искры 27.04.2014 10:49

Цитата:

Сообщение от Kolin (Сообщение 1785558)
Вопрос:

Мне бы хотелось слегка смущенно спросить, а что все-таки делалось с мелким щебнем и известковым раствором?

И еще: финал рассказа выглядит, как начало новой истории.

Спасибо.

Приветствую.
Известковым раствором и щебнем ночью перед поединком заделали отверстия в камне - те, куда нужно было вставлять мечи. Чтобы создать Хемеду проблем.:smile:

Искры 27.04.2014 10:54

Александр Никоноров, спасибо за мнение.

V-Z, благодарю.

Цитата:

Во-вторых, довольно сомнительна базовая идея – что любой, оказавшийся в городе, обречен на такое испытание, как следует из текста. Учитывая, сколько времени это уже длится, город уже давно бы приобрел репутацию места, куда подходить вообще не стоит. Трудно сказать, не видя мира в целом, но мне кажется, что такие игры должны были бы давно достать окрестных правителей.
Здесь логический провис, согласен. Со своей стороны пытался обосновать его в тексте словами Тиона о том, что каравану грозила гибель от нехватки воды и припасов. Географически это единственное крупное поселение, граничащее с пустыней.

V-Z 27.04.2014 11:08

Тут сложность в том, что если мимо города нередко проходят купцы - значит, он не так далеко от нахоженного маршрута. А значит, на обоих концах этого маршрута должны интересоваться - так, а почему это наши торговцы вышли и не дошли? Во всяком случае, мне так кажется. Если же город все же в стороне, а Тион с товарищами - смелые первопроходцы, то как раз это стоило бы и указать.
Но тут трудно оценивать, не зная карты.


Текущее время: 02:31. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.