![]() |
Дорогой Дельфин,
У Вас всегда интересные самобытные рассказы, которые увлекательно читать. Но, к сожалению, на этот раз не все так удачно.:blush:
Олег, извините, если огорчила. Вы хорошо пишите, поэтому с Вас и спрос больше. Надеюсь, что из моих комментариев Вам хоть что-то пригодиться в будущих рассказах. Удачи Вам!:smile: |
Пардон,что вмешиваюсь и отвечаю раньше автора.
Цитата:"Откуда слово ургент? Зачем использовать странную кальку с английского языка, которая еще и не обозначает скорую или неотложную помощь?" Это не с английского, а с латыни.Так принято в медицине обозначать экстренные меры, операции(ургентные).Термин полностью соответствует своему назначению в рассказе.Ещё раз,пардон и откланиваюсь!:blush: |
Люся, прошу прощение в латыне в медицине используется слово Cito, а на английском - urgent. Но возможно, я не совсем в курсе.
|
А если учесть, что героев, парктически, не учили, то латынь они врядли изучали. :)
Люся, спасибо. Посмотрела в инете перевод : urgens - неотложный. Но у автора ургенты - поэтому и всплыл английский. Но вот Вы читали рассказ, Вас не покоробило инородное слово в потоке речи. Вы думаете все знают латынь и английский? Как логика рассказа объясняет такой термин, только тем, что участиники не врачи? Что они выполняют рабоут парамедиков? Кстати, недавно пыталась объяснить одному англичанину, что у нас нет такого понятия, как парамедик, хотя слово прижилось более не менее. Если нет эквивалента в русском языке - да, приходиться заимстововать. Но только в этом случае. Не стоит засорять русский язык, а то язык превратиться в Pigeon English. |
Цитата:
|
[QUOTE=Koshka 9;1619300]А если учесть, что героев, парктически, не учили, то латынь они врядли изучали. :)
Но вот Вы читали рассказ, Вас не покоробило инородное слово в потоке речи. Вы думаете все знают латынь и английский? Как логика рассказа объясняет такой термин, только тем, что участиники не врачи? Что они выполняют рабоут парамедиков? Кстати, недавно пыталась объяснить одному англичанину, что у нас нет такого понятия, как парамедик, хотя слово прижилось более не менее. Уважаемая Кошка! Меня это слово не покоробило, по профессиональным причинам,так сказать. Хотя вы абсолютно правы в том,что автор нам практически описывает работу парамедиков. А в настоящее время,латынь как таковая вытеснена из медицины великим и могучим...английским языком!:sad: |
Люси, согласна! Вы правы.
Пусть заимствование из латыни, которое известно врачам. Специальная терминология, профессиональный слэнг. Не проблема. Обычным читателям больше известен аналог из английского языка. Олег объясняет значение, так что недопонимания не возникает. У меня вопрос: зачем? И просто из любопытства, раз Вы в теме: А врачи себя так называют?:shok: Но мне очень резануло слух это слово. Инородное оно в потоке рассказа. Хотя это мое чувство стиля, языка, у других может быть другое впечатление. |
Вы правы.Врачи себя так никогда не называют и редко используют это слово на латыни, предпочитая заменить любым синонимом(экстренный ,срочный, внеплановый).Слово "ургентно" и его производные употребляется крайне редко,и то, каким -нибудь почтенным медицинским светилом,чтобы немного ...выпендриться.Сразу видно,что вы специалист в литературе и в изящной словесности,подметили нежизнеспособность термина!:smile:
|
Люся, спасибо за приятные слова. Мне тоже приятно общаться с профессионалом и узнавать новое и интерсное, особенно, если это связано с языком. Спасибо Вам!:smile:
|
Добротно, но...
скучновато, прошу прощения. Очень затянутое описание "разбора ДТП". Неприятно. Заставляет вспомнить все ДТП, которые объезжала в жизни. При этом заунывное перечисление чисто медицинских манипуляций, которое лично я проглядела по диагонали. По прямой они не читались... Даже не буду спрашивать, если "скорая" так экипирована, почему автопилотов нет? Судя по количеству прототипов разного типа, которые разрабатывают и испытывают уже сейчас - такое будущее, как вы показываете, без них не обойдется. И отладят их явно раньше, чем доведут оснащение "скорой" до такого уровня. Дальше - разговор медиков в кафетерии. Все хорошо и правильно, просто отлично. Только звучит как поучительный (он же назидательный) диалог во времена эллинов или эпохи Просвещения. Картонно. Дальше - триумф медика, осознавшего себя врачом. Тоже все правильно и хорошо... но снова как-то тягомотно. И мораль, пришпиленная в конце, как-то не смотрится. Странное впечатление оставил у меня по себе этот рассказ. С одной стороны, понравилось, что наконец-то (второй раз за время, что я болтаюсь по этим попыткам показать будущее), показывают нормальную человеческую жизнь. Без истерии, надрыва и всякой там эсхатологии. Показывают людей, которые занимаются делом. И показывают хорошие технологии:) Но... все-таки, несколько подпортила ощущения откровенная "назидательность". Пожалуй, средневековый жанр моралите напоминает, где действовали не люди, а отвлеченные понятия. И в выспренных диалогах обсуждали порок и добродетель. И ничего неожиданного, в общем, не произошло: "читатель ждет уж рифмы "розы", на вот, возьми ее скорей". "Алярмы" с "ургентами" сильно резанули. Ну да, на улице нечто подобное тоже регулярно слух режет. При том, что глагол "погуглить", например, я сама использую легко и непринужденно. Языковая тенденция автором уловлена четко. Но все равно в тексте "цепануло" за живое. Это при том, что прожив изрядное время с врачами, я случайно знаю, что такое "ургентный". |
О, приветствую, леди! Как всегда - чётко и доходчиво.
|
Спасибо, леди, за разбор. Пару слов о том, что вызвало живую дискуссию. "Ургент" - термин выдуманный, придуман мной для фантастического рассказа, отталкивался от термина "ургентный" (неотложный), который применяется безотносительно к латыни или английскому языку именно как термин. Конечно, не в обиходном общении врачей (охота была язык ломать!), но и не так редко. Парамедиков у нас нет, на "скорой" фельдшера и врачи. Нужно было поставить героев точно между этими двумя категориями медработников, отсюда новояз. "Алярм" стало обиходным словечком после появления большого количества иностранной аппаратуры, где надписи на английском. Так что, тут прямая аналогия с "погуглить", "ворда глючит" и прочее.
Иллария, спасибо за отзыв. С советской фантастикой семидесятых годов мои рассказы уже сравнивали, со средневековой и античной литературой ещё нет. :) Быть может, определённой дидактичностью текст и страдает, но более похоже, что рассказ вам просто "не пошёл". Раз так всё тягомотно. Это бывает и это нормально - что-то нравится больше, что-то меньше, что-то вообще не нравится. )) |
Цитата:
Если хотите, в смысле, станете слушать, могу попробовать чуть позже (это от наличия времени) поглядеть и проанализировать стилистику. Но если вам самому кажется, что все удалось (ну, чувствуете себя удовлетворенным) и что читательское восприятие именно от "не пошел", тогда мне времени жаль перебирать рассказ по косточкам:) Надо? |
Цитата:
|
И тут ещё этот недавний случай с протаранившим автобус грузовиком...
|
Прочитал рассказ(хорошо что не на ночь). Вспомнил анекдот:
Собрался консилиум врачей. Главврач: - Ну, что, господа врачи, - будем лечить больного, или пусть живёт... А если серьёзно... Автор довольно подробно и с деталями описывает ДТП. Это восхищает. Описано, будто с натуры.Можно даже запах крови вперемешку с асфальтовой крошкой почувствовать. Всё пронизано реальностью, аж до судорог. Давненько такого подробного месива читать не приходилось. Кроме того, заметны медицинские познания и, если автор хотел блеснуть эрудицией в этой теме, то у него это с блеском получилось. Я теперь буду примерно знать как устроен человек. Теперь я ещё больше побаиваюсь врачей. Судя по тому, с чем делится с нами автор, большинство докторов сплошные мясники. Жуть. Что не понравилось: Автор, грязным кухонным ножом по горлу, да ещё и носик чайника в горло засовывать...Это перебор. Знаете, когда я служил в армии, у нас был прапор Вишневецкий. Врач, фельдшер, хрен знает, короче, прапорщик медицинских войск. Так вот, лекарств у него почти никогда не было( армия, во всём напряжёнка), но, у него всегда с собой были три вещи: скальпель, спирт и мазь Вишневского. Ну, и, бинты. Он считал что большего солдату и не нужно. Это я к чему? Скальпель для врача - что кисть для художника. А вы, грязным ножом...Полная антисанитария. Да, и конец я не понял: спасли они девушку или нет? По-разному можно понять. А в остальном, профессиональный, добротный рассказ. |
Антураж, как ни удивительно, существовала когда-то такая инструкция - оказать помощь ЛЮБЫМИ подручными средствами. А скальпели в укладках линейных бригад "03" предусмотрены не были. В карманах их врачи тоже не носили. Так что, ваш прапор в этом плане был дальновиднее. ;)
|
Рассказ получился весьма добротен. Давайте теперь посмотрим, где можно «повеселить подачу». Имея в виду, что дальнейшая редактура вовсе не является обязательной.
Скрытый текст - Много букв, но автор сам проявил интерес:): Ладно, хватит для начала. Вот за это я и не люблю разбирать рассказы по косточкам. Всегда получается много букв, и мне потом почему-то кажется, что их даже автор до конца не дочитал:) |
Цитата:
|
Аргус, не факт. Ты не учитываешь возможность авторского суицида )))
Разумеется это была шутка ) |
Текущее время: 09:12. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.