- Литература
(https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
- - Джо Аберкромби
(https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=6239)
Inkor
23.10.2017 10:51
Цитата:
Сообщение от Эрик Круа-сан
(Сообщение 2186102)
Дети? И какого возраста дети? Если дети в смысле подростки, то становится понятно, навар с каких романов оказался больше ))
Тридцать лет после первой трилогии. А то что многие персонажи будут детьми старых, Джо говорил еще очень давно, еще даже вроде бы до подростковой трилогии.
Наверное единственное что в этой новости новое, так это то, что Ищейка умудрился себе где-то отпрыска сделать. Да название первой книги похоже из рабочего закрепилось в официальное.
Эрик Круа-сан
23.10.2017 11:03
Цитата:
Сообщение от Inkor
(Сообщение 2186116)
Тридцать лет после первой трилогии. А то что многие персонажи будут детьми старых, Джо говорил еще очень давно, еще даже вроде бы до подростковой трилогии.
Наверное единственное что в этой новости новое, так это то, что Ищейка умудрился себе где-то отпрыска сделать. Да название первой книги похоже из рабочего закрепилось в официальное.
Тогда другое дело.
Я после "Героев" не читал Аберкромби, но новую трилогию буду ждать наравне с другим крутым фентези-циклом - "Архивами Штормсвета" Сандерсона.
Vasex
23.10.2017 11:34
Эрик Круа-сан, красная страна же прямое продолжение линий нескольких персонажей из первого закона.
Эрик Круа-сан
23.10.2017 12:37
Цитата:
Сообщение от Vasex
(Сообщение 2186125)
Эрик Круа-сан, красная страна же прямое продолжение линий нескольких персонажей из первого закона.
Я уже не помню, почему бросил читать Аберкромби. Наверное, что-то интереснее нашлось...
Vasex
03.01.2018 22:47
официальная аннотация нового издания перевода лпх почти полностью проспойлерила сюжет и основные твисты:
Цитата:
Алчность, гордыня, вражда и холодный расчет правят балом в Стирии. Влиятельный герцог Орсо не может позволить наемнице Монце Меркатто, Змее Талина, предводительнице Тысячи Мечей, захватить власть. Потерявшая брата и чудом выжившая, она идет на сделку с ворами, лицедеями и убийцами, чтобы отомстить предателю. Военные, политические интриги опутывают Стирию — и только месть Меркатто должна расставить все по местам.
Похоже Sony Studios разрабатывает проект по "Первому закону" Джо Аберкромби.
На Реддите чел выложил фото из комнаты сценаристов, где разрабатывают концепт проекта.
ЗамГлавВедьмВреда
23.01.2018 19:27
Комната сценаристов пуста...символичненько:P
А если без шуток, хочется, чтобы в n-ом году случилось противостояние фэнтези сериалов. Толкин,Сапковский,Аберкромби(осмелюсь предположить, что будет все таки сериал),Мартин, Кук, а там гляди и еще кто-то. Здоровая конкуренция - это то, что нужно фэнтези сериалам. Забавно то, что Средиземью нужно будет соперничать с R-конкурентами имея экипировку PG-13. Ибо я очень удивлюсь, если сериал по миру Толкина получит рейтинг R. Не знаю, как дядька Кристофа, а меня удар точно хватит.
Shkloboo
24.01.2018 10:35
Цитата:
официальная аннотация нового издания перевода лпх почти полностью проспойлерила сюжет и основные твисты
Да там же буквально пара первых глав=) пересказаны.
Vasex
24.01.2018 10:41
Shkloboo, про инцест-брата инфа вскрывается только в конце в виде твиста, хоть и можно было догадаться по отрывкам инфы.
В самой первой официальной аннотации на английском не только ни слова о брате, но даже про смерть брата/бойфренда ничего не говорится - ни имя, ни родство там в большой аннотации не указывается. Момент расписан так Betrayed, thrown down a mountain and left for dead, Murcatto's reward is a broken body and a burning hunger for vengeance.
По-моему, там большую часть сюжета прямо на их истинные связи и родство не указывается. Только намеки.
На всякий случай прогуглил на случай если вдруг подзабыл сюжет - нет, всё верно, в отзывах люди тоже пишут, что аберкромби подает сюжет так, что герои поначалу подаются, как любовники, и только под конец становится известно, что это брат и сестра, и открываются другие дополнительные тайны - про говенную душонку брата и т.д.
А здесь - моментальный спойлер о связи персонажей.
Shkloboo
24.01.2018 11:41
Цитата:
По-моему, там большую часть сюжета прямо на их истинные связи и родство не указывается. Только намеки.
Я сейчас не вспомню, где про семью героини рассказывают, но, по-моему, не в конце книги, потому что до конца я не дочитал.
В любом случае, какая разница кем был человек, который умер чуть ли не в самом начале книги? Его статус разве влияет на сюжет.
Vasex
24.01.2018 11:46
Здесь как у тарантино, многие ружья в конце прикольно выстреливают или не выстреливают еще круче. Линия с братом большую часть сюжета играет сначала на сопереживание (усиляя чувство мести), а к концу книги отношение к персонажу у читателя меняется на противоположное из-за всех накопившихся сведений. И для читателя, и для самой героини, которая часть тайн и так знает. Это как если бы билл в убить билла смягчал героиню не тем, что няньчит ее дочь, а рядом фактов, по которым героиня, дойдя до билла, поняла бы его мотивацию, правоту, свою вину, и передумала бы мстить (точнее осознала бы, что сильно ошибалась в состоянии аффекта).
Отличная книга, одно из лучших фэнтези.
Inkor
24.01.2018 11:52
Цитата:
Сообщение от Shkloboo
(Сообщение 2203326)
В любом случае, какая разница кем был человек, который умер чуть ли не в самом начале книги? Его статус разве влияет на сюжет.
Ну в данном случаи влияет. Через его раскрытие в конце, раскрывают и Муркату. Правда это свелось, что в большей части сволочизма типа ее прозвища Мясника Капри в первую очередь был виноват как раз ее брат, который потом всегда строил из себя невинную овечку.
Shkloboo
24.01.2018 12:03
Цитата:
Ну в данном случаи влияет. Через его раскрытие в конце, раскрывают и Муркату.
Стоп-стоп-стоп.
Я говорил не о раскрытии.
В начале книги, можно сказать в первой главе:
Цитата:
Ганмарк чопорно кивнул ей:
– Здравствуйте, генерал Меркатто. – Чопорно кивнул Бенне: – Здравствуйте, генерал Меркатто. – И обратился к Фоскару: – Граф, вы не забросили свои упражнения, надеюсь?
Т.е. нам как бы недвусмысленно намекают на их принадлежность к одной семье. Хорошо, можно попытаться выкрутится и сказать "а я-то думал, что они просто однофамильцы (ладно, это смешно) муж и жена!".
Ну, во-первых, что это меняет? Мстила баба за мужика (и не только), а потом мы узнаем что мужик не просто мужик, а её брат. Что это меняет принципиально? Ничего.
Во-вторых, а где в тексте указывают на то, что они муж и жена?
Inkor
24.01.2018 12:09
Shkloboo, ну сам я абстрактно отвечал на
Цитата:
Сообщение от Shkloboo
(Сообщение 2203326)
В любом случае, какая разница кем был человек, который умер чуть ли не в самом начале книги?
Аннотацию к слову я не считаю особо спойлерной. Только первые главы немного.
Shkloboo
24.01.2018 12:15
Ну, да и кстати - там дальше буквально пара страниц и мы читаем про падение героини в пропасть (или куда там её кинули).
Итак:
Цитата:
Удар был так силен, что подломились ноги, в плече при столкновении с камнем что-то хрустнуло. Но вместо того, чтобы разбрызгать по земле мозги, она всего лишь раздробила челюсть… об окровавленную грудь брата, чье изувеченное тело лежало, распластавшись под деревом.
Так Бенна Меркатто спас жизнь своей сестре.
Ну то есть как бы вообще не секрет кто кому кем приходится.
Но, возможно, это козни руссоперевода?
Цитата:
Twigs snatched, grabbed, lashed at her. A broken branch knocked her spinning. Wood cracked and tore around her as she plunged down, down, and crashed into the mountainside. Her legs splintered under her plummeting weight, her shoulder broke apart against firm earth. But rather than dashing her brains out on the rocks, she only shattered her jaw against her brother’s bloody chest, his mangled body wedged against the base of a tree.
Which was how Benna Murcatto saved his sister’s life.
Цитата:
нет, всё верно, в отзывах люди тоже пишут, что аберкромби подает сюжет так, что герои поначалу подаются, как любовники, и только под конец становится известно, что это брат и сестра
Теперь мы знаем, какова цена этих отзывов=) "Конец", под который нам становится известно, что это брат и сестра, наступает где-то на 10 странице книги=))
П.С.
Кстати, я-то сразу удивился, почему то что он - брат, такая уж новость. Ведь (я думал) вроде как в первой половине книги о её семье рассказывают и о брате тоже. Каюсь, я был не совсем прав.
Рассказывают об это... во второй же, блин, главе!
Скрытый текст - тык:
Jappo Murcatto never said why he had such a good sword, but he knew well how to use it. Since his son was by five years his younger child and sickly too, from a tender age he passed on the skill to his daughter. Monzcarro had been her father’s mother’s name, in the days when her family had pretended at nobility. Her own mother had not cared for it in the least, but since she had died giving birth to Benna that scarcely mattered.
Those were peaceful years in Styria, which were as rare as gold. At ploughing time Monza would hurry behind her father while the blade scraped through the dirt, weeding any big stones from the fresh black earth and throwing them into the wood. At reaping time she would hurry behind her father while his scythe-blade flashed, gathering the cut stalks into sheaves.
“Monza,” he would say, smiling down at her, “what would I do without you?”
She helped with the threshing and tossed the seed, split logs and drew water. She cooked, swept, washed, carried, milked the goat. Her hands were always raw from some kind of work. Her brother did what he could, but he was small, and ill, and could do little. Those were hard years, but they were happy ones.
When Monza was fourteen, Jappo Murcatto caught the fever. She and Benna watched him cough, and sweat, and wither. One night her father seized Monza by her wrist, and stared at her with bright eyes.
“Tomorrow, break the ground in the upper field, or the wheat won’t rise in time. Plant all you can.” He touched her cheek. “It’s not fair that it should fall to you, but your brother is so small. Watch over him.” And he was dead.
Vasex
24.01.2018 12:25
Цитата:
Так Бенна Меркатто спас жизнь своей сестре.
хм, а ведь действительно. и это предложение сразу вспомнилось, такое выделенное абзацно самим автором.
вероятно, всё-таки спойлер про брата перекочевал в концовку пролога, а потом до конца книги уже наоборот думалось, что они не любовники, а начальный флирт скорее просто приколы диалога брата и сестры.
но всё равно - спойлер же. изначально на первых страницах автор это скрывает.
даже в отзывах пишут "Also, at the start of the book Abercrombie makes a good job of making the reader think they are lovers and then reveals later that they actually brother and sister. "
(некоторые даже уверены, что они не спали вместе, а просто так шутили между собой и хотели так потроллить слушками окружающих)
конечно, подзабыл уже детали. но в итоге когда трясучка узнает под конец про брата и сестру, это по эффектности всё равно подаётся как твист.
Shkloboo
24.01.2018 12:35
Цитата:
Сообщение от Vasex
(Сообщение 2203341)
хм, а ведь действительно. и это предложение сразу вспомнилось, такое выделенное абзацно самим автором.
вероятно, всё-таки спойлер про брата перекочевал в концовку пролога, а потом до конца книги уже наоборот думалось, что они не любовники, а начальный флирт скорее просто приколы диалога брата и сестры.
но всё равно - спойлер же. изначально на первых страницах автор это скрывает.
даже в отзывах пишут "Also, at the start of the book Abercrombie makes a good job of making the reader think they are lovers and then reveals later that they actually brother and sister. "
конечно, подзабыл уже детали. но в итоге когда трясучка узнает под конец про брата и сестру, это по эффектности всё равно подаётся как твист.
Не, ну то что аннотация спойлерит события первых глав - это разве что-то необычное? Это как про "графа Монте Кристо" в любой аннотации будет месть и замок Иф.
Цитата:
then reveals later
То есть через пять минут воистину неторопливого чтения?
Серьезно, это как писать аннотацию к "Властелину колец" - "однажды в хоббитанию пришел волшебник Гендальф..." И сразу такие вопли, типа, Нееееет! Он соспойлерил про Гендальфа! Твисты раскрыты!
Vasex
24.01.2018 12:37
но официальная аннотация всё-таки не спойлерит, как я цитировал ранее. ни слова о брате-любовнике-бенне вообще. твисты всё-таки могут быть и в начале книги, это не повод их спойлерить
Inkor
24.01.2018 12:39
Цитата:
Сообщение от Vasex
(Сообщение 2203341)
конечно, подзабыл уже детали. но в итоге когда трясучка узнает под конец про брата и сестру, это по эффектности всё равно подаётся как твист.
Я вообще не помню, что бы брат-сестра инцест особо скрывался от читателя. У меня недавно знакомая эту книгу читала, поняла этот факт на первых главах.
Shkloboo
24.01.2018 12:43
Цитата:
Сообщение от Vasex
(Сообщение 2203345)
но официальная аннотация всё-таки не спойлерит, как я цитировал ранее. ни слова о брате-любовнике-бенне вообще. твисты всё-таки могут быть и в начале книги, это не повод их спойлерить
Это просто завязка. Завязки у книг спойлерят довольно таки часто.:lol:
Можно просто зайти на сайт любого издательства и читать аннотации=)
Цитата:
Девять братьев, девять принцев Амбера, девять претендентов на престол Вечного Города... И только один шанс вернуть память, выбраться из коварной ловушки Отражений и завоевать трон Янтарного королевства...
Эй, да вы нам спойлерите про потерю памяти! Ну да, это еще с первой главы всем ясно, но всё равно ведь спойлер!
Цитата:
но всё равно - спойлер же. изначально на первых страницах автор это скрывает.
Изначально автор от нас скрывает и тот факт, что её предадут и со скалы скинут. И?
Если сравнивать:
Цитата:
Потерявшая брата и чудом выжившая
и
Цитата:
Betrayed, thrown down a mountain and left for dead, Murcatto's reward is a broken body and a burning hunger for vengeance.
То очевидно, что вторая цитата содержит больше спойлеров. Во-первых, её предали - это спойлер, во-вторых, скинули с горы - тоже спойлер, в третьих, она изувечена - еще один спойлер.
Потерять брата можно по-разному, и чудом выжившая - тоже не о многом нам говорит.
А вот когда персонаж "кидаю с горы и остовляют помирать" - это прямо таки спойлер расправы, да еще с "предательством"(с).
Цитата:
Я вообще не помню, что бы брат-сестра инцест особо скрывался от читателя. У меня недавно знакомая эту книгу читала, поняла этот факт на первых главах.
По мне, так там сперва говорится о том, что он её брат. И говорится весьма в лоб. Потом уже, может и рассказывают, кто с кем там спал, но по первым главам я такого не помню. Не, ну они по малолетству спали в обнимку, но мне кажется, автор в той сцене немного иное имел в виду.