![]() |
Судя по всему, книга продолжает славное дело Книги Мифов. Однако, отличаясь, на мой взгляд, в лучшую сторону.
Название сразу выводит на первый план два образа - Буратино с его счастьем и "зеленую дверь в белой стене", о которой Фрай упоминал неоднократно. Главный герой, как и ожидалось некий молодой (33 лет) человек. Некто Филипп Карлович. Счастливо получивший замечательного отца-органиста и счастливое детство за пол-конфеты. Этот милейший и необремененный денежными проблемами человек пишет романы, которые тут же жжет в топке и не любит людских толп. По его словам, в детстве чудеса ели у него с руки и жизнь была осмысленна. теперь же он ищет (сознательно или нет) "золотой миг удачи", то есть возможность жить полной (во всех смыслах) жизнью. Неожиданно представляется возможность "окунутся в топкое болото чудес" - ГГ едет по поручению отца в Прагу. Где тут же Судьба, вильнув крепкой задницей, дает ему все то, о чем мечталось зимой в Подмосковье. Приятные и не очень незнакомцы, очаровательные кабачки (куда же без них! ;) ), круговорот приключений духа и тела - вот неполный перечень того, что ждет Мак..ой нет..Филиппа. Ну и конечно, тот самый ключ желтого металла от загадочной двери. Чем все закончится - мне пока неизвестно. Но есть все предпосылки думать, что не хуже, чем обычно. |
Эх, дочитала я "Золотой ключик"...
Фирменный Фраевский стиль в наличии, везучий герой-шалопай в наличии, бесконечные шатания по городам и забегаловкам присутствуют, и даже сэр Макс появляется на пару страничек... Все замечательно... Вроде как... Вот только финал... Не то что бы он не удался... просто оставляет впечатление дописанного второпях... Типа "опаньки" и стало вот так... А как оно так стало - это вы уж сами придумайте. И линия Хайди кажется вплетенной в канву сюжета в последний момент... А стоило бы как-то развить, наверное. И что покоробило, так это периодически звучащая на страницах книги матерщина и стишки Мирры на фекально-сортирные темы... Честное слово, просто обламывало... И если в Энциклопедии мифов матерные выражения еще как-то не сильно резали глаз, то здесь все это казалось жутко неуместным, учитывая, что все действующие герои - люди приличные... А вот новые трактовки известных сказок мне понравились, весьма свежий взгляд =) |
Кстати... именно в этой книге цепануло - У Фрая вообще орально-фекальная тематика одна из любимейших фишек!
Его герои постоянно или чего-нибудь поглощают или беседуют об обратном. Вот Гнезда Химер в этом смысле вообще атас полный... Поневоле вспомнишь Фрейда и иже с ними и задумаешься... и еще одна мысль - Мирра случайно не писатель, собственной персоной, а? :wink: |
Цитата:
Цитата:
|
Макс Фрай - мое открытие аудиокниг! Возможно, безумно повезло с актерами,читают с таким задором, наслаждаешься прям...
Но воббще, довольно милые все таки книги про Макса. Нет, они не потрясающие, но от них невозможно оторваться и они не могут не нравиться! Очень и очень приятно слушать! Так как в аудиоформате у меня не все, то чую я еще и с бумажно-компьютерным вариантом засяду, читать то будет не менее интересно, чем слушать, а даже более |
Цитата:
И кстати, по-моему у автора нехилый страх смерти! и недостаток кое-какого витамина с неприличным названием. |
Я тоже думаю, что Мирра - это личина автора в тексте. Альтерэго такое яркое.
Книжка вроде бы и ничего, но хорошо, что я её не покупала. |
А у меня одной ощущение, что у Макса больно восторженный женский характер? -_-
|
Учитывая, что макс Фрай -- женщина, то неудивительно, что там характер -- женский.
|
Тенгель, да знаю я... Просто как женщина она таки могла и мужской характер делать -__-
Та же Роллинг нормально прописывала характеры ну сто процентов мужские. |
Nas'ka,
Тенгель, меня Макс вполне устраивает какой е))) характер как характер)) я ж с ним не живу, а читаю... |
А я какие-то претензии предъявлял?
По-моему, это вполне нормально, что у писательницы (женщины) может быть женский взгляд. |
Таки в первую очередь тут она не женщина, а писатель, имхо... -__-
Цитата:
Не могу отделаться от ощущения |
Что-то начал читать "Ключ", осилил 10 страниц и бросил. Сплошная нудная псевдоумная рассуждаловка вперемешку со вдалбливанием авторского взгляда на все на свете и выпячиванием неординарности персонажа. Да и кофеинозависимость у нее уже принимает опасные формы.
|
Ну поначалу, действительно идет трудно. Я вообще-то читал эту книгу, как загадку. Угадай героя из Золотого ключика :happy:
Думаю удачный пересказ хорошей сказки |
ВАВИЛОНСКИЙ ГОЛЛАНДЕЦ
"Амфора", Санкт-Петербург, 2009 г. ISBN: 978-5-367-0095 Амфора, Санкт-Петербург OCR: Текст предоставлен издательством «Амфора» АНОНС Перед вами множество историй о том, что случилось (или могло бы случиться) в ходе путешествия Вавилонской библиотеки на борту «Летучего голландца». Но все эти истории, едва уместившиеся в один толстый том, – всего лишь крошечный осколок реальности, зыбкой, переменчивой, ненадежной и благословенной, как океан. КНИГА ОДИНОЧЕСТВ "Амфора", Санкт-Петербург, 2009 г. ISBN: 978-5-367-0093 Амфора, Санкт-Петербург OCR: Текст предоставлен издательством «Амфора» АНОНС Одиночество – вещь болезненная и мучительная, но для думающего человека очень нужная. Поэтому необходимо научиться создавать свое одиночество, находясь в эпицентре общественной жизни. Очередная экзистенциальная хрень от М.Фр. |
Читал цикл про Ехо, хоть и не весь. В целом неплохо. Забавно даже по-своему. И автору удалось выстроить весьма причудливый и своеобразный мир. Хотя, не могу сказать, что его книги мои любимые.
|
Итак, наконец осилила первую вышедшую в Европе книгу о Максе. В целом вроде бы неплохо, но лично у меня складывалось впечатление что чего-то нехватает. Некий эллемент как бы пропал из книги при переводе, к качеству перевода цеплятся не буду, но можно и нужно лучше.
некоторые мои друзья книгу просто неосилили, другие же нашли ее по крейней мере странной да и юмор совсем непонятным. ну а на лит.форумах многие считают, что Макс это эдакая версия взрослого курящего и заросшего "мистера Поттера" (голосом киношного Снейпа). |
Нэффи, ого, его уже переводят? А можешь какой-нибудь фрагментик выложить, для интереса?
|
Нэффи, в общем-то это было ожидаемо, слишком нестандартная для западного читателя история, слишком необычные персонажи... К тому же, при переводе все равно что-то теряется, уходит атмосфера... это уже получается история, рассказанная другим человеком и другими словами...
|
Текущее время: 08:39. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.