![]() |
Почему не хочется вникать в смысл текста:
Цитата:
Игра в шахматы с "оригинальным" концом победы юнца над "Великим Князем". Как это получилось, отчего? Никакой конкретики, одни чувства. Аля-волшебство, потому что без практики он вдруг много достиг только силой мысли и первым противником взял именно самого Великого Превеликого. На меньшее юнец не согласен. Итог: много всего лишнего, много чего не хватает. Из "лишего" - куча воспоминаний. Из "не хватает" - интересных героев, остроты конфликта, внятного сюжета. Короче всего, что так необходимо для хорошего текста. |
Добрый день, можно ли несколько колкостей в адрес моего текста? Он семью постами выше.
|
Цитата:
|
Господа, скажите: если очень большой отрывок (30 страниц в Word), его разбить на десяток частей, или полностью выложить? Не хотелось бы такой дурой засорять здешние просторы, но и разбить достаточно сложно - какая-никакая "целостность" потеряется.
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Спасибо, что уделили время ) |
Благодарю за честный ответ, KrasavA! Все понятно теперь,так и думалось , не рассказ, а одни эмоции и описание....
|
DgopozZzi, я бы посоветовала выложить на пробу первую часть. А дальше - посмотрите на реакцию аборигенов.
|
Цитата:
|
Мой рассказ "Лабиринт". Приятного чтения.
Скрытый текст - <Текст>: |
Петр Чернов,
В самом начале чуть побольше описания комнаты, желательно, через призму героя - для амфотерности. А то как-то странно сразу, и пулю в висок. И ещё странно - зачем и как брюнетка поцеловала труп? Где он находился? Потому что, если на полу, ей придётся сесть на колени - не много ли действий для такого сомнительно счастья, тем более, что по её поведению не видно, чтобы она о нём горевала. Выражение "труповозка", на мой взгляд, оправдано, если какой-то герой привык так выражаться, а повествование ведётся от лица автора - стороннего наблюдателя. Будет ли человеку, у которого денег нет даже на пену для бритья, до самого бритья? Росомаха и Дедпул нервно курят, пока у трупа вырастает голова с новыми мозгами. Труп успел сесть, а Патологоанатом (Тогда уж, ВеликийМагистр Трупопотрошения), только потом перепугался, да ещё и смог указать на вешалку? Не лишне бы хоть как-то описать его реакцию, если, конечно, он не потеряет сознание, как следовало бы в данной ситуации. Одежду трупа действительно весят на вешалку? А случайно не стирают, и не гладят? Если герой в столь отчаянном положении, что без сомнений готов убить незнакомца по первому слову, стоило бы сообщить об этом. Или он что, уже был лихим бандитом? Герой набросился на старика (посреди улицы) и стал его душить? Очень устремлённый, никак поведение жертвы не натолкнуло его на мысль, что тут что-то странно? И мысли он вслух говорит? Сцена с воплощением просто отправляет в накаут - набросился, стал душить, тот сказал, побежал, перевоплотился... Уж тут-то оправдано будет уделить действию хотя бы абзац. "Но, тут пришла смска, на телефон, прочитав ее; там было написано:" - ничего не кажется странным? Совсем ничего? "Через минуту пришла очередная смска, он снова достал телефон и прочел ее; там было написано:" - а вот здесь много буковок для описания ненужного. Достаточно просто изложить содержание сообщения. И опять-таки, повествование от лица героя, который говорит "смска", или автора, который любит жаргон? "Вообще, я ничего не понимаю." - и это заметно, учитывая его поведение. Или он во вселенной Devil May Cry, что встреча с демоном(который так и не понятно, как выглядит) его лишь слегка пугает? К тому же, он страдает манией белого стиха. "Нажав на пульт, двери открылись." - опять, опять, опять... "- Что красивая? - Да. – Кивнул головой. - Я тебя отвезу на квартиру. Асмодею, я ничего не расскажу. Спрячу тебя пока. - Откуда такая забота? - Ты мне понравился. Шутка. " - напоминает спешную репетицию реплик перед съёмкой. Так, ему велели встретиться с брюнеткой, а она его быстренько решает укрыть от их общего хозяина? Серьёзно? "Катя как-то говорила ему, что частенько там бывает." vs "Ладно, я ушла на вечеринку в игорный дом, скоро буду." Так что из этого? "– Я рада видеть тебя. Что ты ищешь?" - что может быть приятнее встречи с ходячим трупом, который избивает тебя ногами? "За третьим столиком сидел Асмадей и Абигор" - а он раньше видел этого Асмодея? Вы же не будете сопротивляться, если я просто возьму у официанта-робота ножи и воткну их вам в сердца? Так из-за чего вообще герой решил самоубиться? Видимо, сигареты ему не понравились. Итог: я ничерта не понял. Горы мелких ошибок, которые в сумме дают билеберду. Идею можно смаковать, но описание её просто уничтожает. Не в обиду будет сказано, но это же никуда не годится. Переписать, определившись с точкой повествования, дать депрессивную атмосферу, реалистичность мыслей и поведения - и получится конфетка. Но редактировать бессмысленно - это черновик. |
Ух, не могу удержаться... Но это скорее плюс, так как я хотя бы начал читать. Осилил, правда, только самое начало - до ***. Я не профессиональный редактор, так что могу быть субъективен и даже в чём-то навязывать своё видение, не обессудьте.
Скрытый текст - Итак:: |
Постапокал, планируется цикл рассказов
Скрытый текст - Море: |
Солнечная, довольно интересно. Надеюсь на продолжение, в котором будет действие и предыстория мира, потому что видимо, ГГ ещё помнит мир до апокалипсиса.
|
"Лабиринт"
Цитата:
Со всем остальным, впринципе согласна. Абсолютно детские диалоги, куча нелогичностей, до конца не раскрыта заданная изначально тема, но постановка сюжета мне понравилась. Можно сказать, мастерская. Тем не менее ещё сильней сюжет рвать не стоит. Это приведёт к окончательной потере читателя в тексте. Сам текст требует серьёзной доработки. |
Спасибо за критику. Это был мой первый рассказ.
Мой второй рассказ "СНЫ" жду критики Скрытый текст - <Текст>: |
Петр Чернов, "Сны" - довольно сырой текст. Возникает чувство, что автор очень спешил записать мысль, пока было вдохновение, от чего события скачут, сцены сменяются моментально. Это ни есть хорошо. Вам нужно более тщательно работать именно с постановкой сцен. Вы прогнали текст перед глазами читателя, в результате читатель растерялся: кто? что? почему? отчего? Ваша задача нарисовать картинку, объемную, яркую, легко представляемую, а вы просто перессказываете события. ИМХО.
Удачи в творчестве. |
Солнечная, спасибо, это и был пересказ сна:)
|
Цитата:
|
Достав из кармана деньги, отсчитав нужную сумму...
Вокруг было пусто, ни людей, ни машин... Зайдя обратно в кафе... "Войдя" более по-русски, или "вернувшись в кафе". Глубоко вздохнув, его словно ударило током. - так не строятся предложения в русском языке. Добравшись на маршрутке до станции метро, ему стало плохо. - аналогичная ошибка. Ало -> Алло (от англ. Hello) Зайдя в вагон... ЕМНИП, в помещение входят, а заходят за поворот, например. Ой, я уронила книгу. - Ей некому и незачем об этом сообщать. Лучше просто написать, что она её подняла, ничего не заметив. "Искусство обаяния женщин" - звучит, как книга для мужчин. Обаяния кого? Женщин. Кем? Мужчинами. Лучше, наверное, "Секреты женского обаяния". Натали почувствовала, что ее светлые волосы кто то схватил. - а могла почувствовать, что схватил тёмные?) она словно мышка проскользнула мимо родителей, которые все сидели на кухне и жевали бутерброды - Фигасе! Она выспаться успела уже... они не лопнут столько бутеров пережёвывать? или они не себе?)) Встретив свою подружку, они решили пойти в парк. - Она решила. Нельзя так числом (ед. -> мн.) жонглировать между подлежащим и сказуемым. Цитата:
- Он не дает мне? - непонятно, что именно не даёт Сюжет в целом норм, но уж очень экспресс-стайл всё описано и происходит. |
sir-ris,
Цитата:
Leto III, спасибо. Я изначально хотел в таком стиле написать как вы говорите экспресс стайле. |
Текущее время: 08:30. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.