Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Анджей Сапковский (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=458)

Beyond 03.12.2010 13:49

Цитата:

Сообщение от Гиселер (Сообщение 968550)

Если же продолжению "Ведьмака" быть...
:yahoo::pardon::cry:

Я против.
Хорошие саги нужно уметь вовремя заканчивать, чтобы они не превращались в унылые мыльные оперы. Итак в конце саги "о Ведьмаке" Ведьмак всё больше и больше наматывал сопли на кулак.

Гиселер 04.12.2010 13:19

Цитата:

Сообщение от Beyond (Сообщение 1010885)
Я против.
Хорошие саги нужно уметь вовремя заканчивать, чтобы они не превращались в унылые мыльные оперы. Итак в конце саги "о Ведьмаке" Ведьмак всё больше и больше наматывал сопли на кулак.

У меня по поводу этой новости неоднозначное мнение. С одной стороны, продолжение вполне самодостаточной и завершенной Саги не нужно. Практика показывает, что ничего приличного из этого не получается.

Однако существует и другой вариант. Если Сапковский использует не самого Геральта, а только литературную вселенную. В этом случае он вполне может рассказать принципиально новую историю, опираясь на популярную и "накатанную" базу. И такой вариант выглядит более интересно. Хотя в первую очередь все естественно зависит от исполнению (но в этом плане я в Сапковском не сомневаюсь).

Есть и третий, на мой взгляд - маловероятный вариант. Если Сапковский продолжит "линейку" Цириллы, путешествия между мирами и т.п. Однако что можно продолжать в этой истории - непонятно.

Wendy Wicca 04.12.2010 15:19

Я тоже так считаю... Линия Геральта закончена, чего там еще делать? Игрушки новелизировать))

А про других героев я читать готова! Там много интересного, например Борх Три Галки)

Гиселер 04.12.2010 15:29

Цитата:

Сообщение от Wendy Wicca (Сообщение 1011893)
А про других героев я читать готова! Там много интересного, например Борх Три Галки)

О боже... :nea::smile:

Руслан Рустамович 04.12.2010 17:27

Цитата:

Сообщение от Wendy Wicca (Сообщение 1011893)
Игрушки новелизировать))

кстати, игрушки (вернее, пока ещё одна игрушка) сюжет имеют (про вторую можно предполагать) вполне достойный, при желании их можно считать и за продолжение...

KrasavA 04.12.2010 19:57

Цитата:

Гиселер,Практика показывает, что ничего приличного из этого не получается.
В этом случае он вполне может рассказать принципиально новую историю, опираясь на популярную и "накатанную" базу.
Практика показывает, что фанаты в любом случае будут недовольны) Как всегда появятся два полярных лагеря и каждый будет выкрикивать свой "правильный" взгляд.
Думаю более молодые фанаты будут за продолжение, более взрослые против.
Взрослые они вообще не любят собственные устои рушить)))

Как продолжение, так и лагеря, по устоявшейся традиции рассудит только время.

Helloween 04.12.2010 21:23

Мир вам.

А Змей уже вышел на русском?

Beyond 04.12.2010 22:40

Гиселер, а я вот начала "Сагу о Рейневане" и она мне нравится чуть ли не больше "Ведьмака". Она жутко атмофсерная.

Гиселер 04.12.2010 23:21

Цитата:

Сообщение от Beyond (Сообщение 1012225)
Гиселер, а я вот начала "Сагу о Рейневане" и она мне нравится чуть ли не больше "Ведьмака". Она жутко атмофсерная.

Само собой. Сага о Рейневане погружает читателя в атмосферу конкретной эпохи - а это Сапковский делать умеет. Единственный минус гуситской трилогии (на мой взгляд) - это излишняя затянутость и "замудренность", которая по факту себя не оправдывает. Но проявляться она начинает где-то с "Божьих Войнов". Рейневан, регулярно находящий приключения на собственную жопу бесит невероятно. Слишком уж нарочливо он это делает. Вообще, сюжет всей трилогии до боли напоминает "Трех Мушкетеров". Впрочем, хуже она от этого не становится. ;)

Хотелось бы прочитать официальный перевод "Змеи", не смотря на доводы недоброжелателей - замечательная повесть.

Цитата:

Сообщение от Helloween (Сообщение 1012202)
А Змей уже вышел на русском?

Не-а. На сегодняшний день существует только любительский перевод. Впрочем, со слов самого Сапковского, АСТ уже приобрел права на издание "Змеи". Так что ее выход в печать - вопрос времени.

Цитата:

Сообщение от Руслан Рустамович (Сообщение 1012008)
кстати, игрушки (вернее, пока ещё одна игрушка) сюжет имеют (про вторую можно предполагать) вполне достойный, при желании их можно считать и за продолжение...

Ни в коем случае. При всех своих достоинствах, сюжет игры глубоко вторичен по отношению к Саге.
Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 1012108)
Думаю более молодые фанаты будут за продолжение, более взрослые против.
Взрослые они вообще не любят собственные устои рушить)))

Нет. Взрослые читатели просто понимают разницу между Толкином и Сальваторе. Первый - классик, второй - ремесленник. Сапковский на сегодняшний день является одним из классиков славянского фэнтези. Не хотелось бы, чтобы он превратился в ремесленника. В погоне за "легкой деньгой" запорол бы собственное детище. А муссирование линейки Геральта и Ко несомненно к этому и приведет. Данная история себя уже изжила, незачем выдавливать из нее последние соки.

А вот популярную вселенную вполне можно было бы использовать. Например, рассмотреть предпосылки противостояния людей и эльфов во времена человеческой экспансии. Чем не сюжет ? ;)

Beyond 05.12.2010 09:53

Цитата:

Сообщение от Гиселер (Сообщение 1012257)
А вот популярную вселенную вполне можно было бы использовать. Например, рассмотреть предпосылки противостояния людей и эльфов во времена человеческой экспансии. Чем не сюжет ? ;)

Или кто, когда и почему из волшебников стал заниматься селекцией, чтобы получить Истинную Кровь, и как он (она) это делал. И т.п.

Вообще, да, если уж и писать что-то ещё о вселенной Ведьмака, то пусть это будет про её старую историю. Например, у Джордана в "Колесе Времени" есть кусок, где он рассказывает о событиях 2-3 тысячелетней давности по сравнению с основноыми событиями цикла. Очень интересно читать.

Касательно Рейневана. Он и правда пока что симпатии особой у меня не вызвал.

Гиселер 05.12.2010 13:50

Цитата:

Сообщение от Beyond (Сообщение 1012475)
Или кто, когда и почему из волшебников стал заниматься селекцией, чтобы получить Истинную Кровь, и как он (она) это делал. И т.п.

Ну да, или так. В одном из интервью Сапковский говорил, что имеет идею рассмотреть в своих книгах идею межрасового конфликта. Поэтому вполне вероятно, что нас ожидает именно приквел. Лет за 200-300, до описываемых в Саге событий.
А так - кто его знает.
Цитата:

Сообщение от Beyond (Сообщение 1012475)
Касательно Рейневана. Он и правда пока что симпатии особой у меня не вызвал.

Во всей гуситской трилогии у меня больше всего симпатии вызывали второстепенные персонажи. В особенности - исторические, образ которых был полностью переосмыслен Сапковким, представлен в его фирменном, сатирическом стиле. Главные же герои, на мой взгляд - шаблонные фигуры, аналоги которых существуют в любом приключенческом романе.
С другой стороны, ситуации, в которые они попадают шаблонными назвать трудно. Да и развязка, несмотря на "конец немного предсказуем" получилась достаточно оригинальной.

Впрочем - читай и сама оценишь это произведение. Спойлерить - грех. ;)

AnneLinn 14.02.2011 11:49

А мне Рейневан как протагонист внушил больше симпатии, чем Геральт... Непонятно, главное, почему. Наверное, я не "доросла" еще до полного принятия такой "неоднозначности" и на подсознательном уровне стремлюсь к "положительности". Хотя и у Рейневана есть косяки, но не так много.

Shkloboo 14.02.2011 12:38

Цитата:

Сапковский на сегодняшний день является одним из классиков славянского фэнтези. Не хотелось бы, чтобы он превратился в ремесленника.
Поздно. Он уже.
Цитата:

В погоне за "легкой деньгой" запорол собственное детище. А муссирование линейки Геральта и Ко несомненно к этому и приведет. Данная история себя уже изжила, незачем выдавливать из нее последние соки.
Ей-богу, я (будь издателем) печатал бы это перед текстом "ведьмачих саг" - как в советское время печатали рецензии критиков.

Цитата:

Если Сапковский продолжит "линейку" Цириллы, путешествия между мирами и т.п. Однако что можно продолжать в этой истории - непонятно.
О, коллеги Перумов и Салвадоре ему в помощь. Да он и сам горазд.

пётр клименберг 19.04.2011 21:30

славянское фентези-только 1й роман,а послядняя вообще кельтская!

Гиселер 19.04.2011 21:57

Цитата:

Сообщение от пётр клименберг (Сообщение 1102225)
славянское фентези-только 1й роман,а послядняя вообще кельтская!

Честно признаться, я вообще не нашел в "Ведьмаке" черт славянского фэнтези. :pardon:

Wendy Wicca 19.04.2011 23:17

Цитата:

Сообщение от Гиселер (Сообщение 1102247)
Честно признаться, я вообще не нашел в "Ведьмаке" черт славянского фэнтези. :pardon:

Вы не правы! первые рассказы очень славянские... и не надо славянские воспринимать как русские! У поляков свои легенды, свои поверья... и на них Сапковский очень основывается! Возьмите самые первые рассказы, откуда все это по вашему?

Waterplz 20.04.2011 07:55

Опять по кругу пошли. Гиселер уже признавался, что не считает первый том лучшим, т.к.не придает особого значения тому, что он основывается на славянской мифологии. Ему ближе отсылки к современным реалиям в последующих томах.

Argumentator 20.04.2011 09:38

Цитата:

Сообщение от Wendy Wicca (Сообщение 1102296)
Вы не правы! первые рассказы очень славянские...

В чем же выражается их "славянскость", интересно знать? Мне в них видятся только "бродячие" сказочные сюжеты, характерные для всех европейских народов - и никакой "польской" специфики. Тут я согласен с Гиселером.

Adsumus 20.04.2011 10:55

Цитата:

Сообщение от Argumentator (Сообщение 1102373)
никакой "польской" специфики.

Краснолюдцы.

Argumentator 20.04.2011 11:03

Adsumus, о да. А назвав самогон "горилкой" можно превратить неспециализированно-славянское фентези в "украинское".

Adsumus 20.04.2011 11:05

Argumentator, а ты что сейчас хочешь доказать?

Waterplz 20.04.2011 11:10

Цитата:

Краснолюдцы.
Слышал что краснолюды и низушки появились в русском переводе Сапковского потому что переводчик не был знаком с фэнтезийной спецификой (дварфами и хоббитами/гномами). Инфу не проверял.

Adsumus 20.04.2011 11:12

Waterplz, это низушки. А краснолюды - чисто польский фольклорный персонаж.

Waterplz 20.04.2011 11:14

Adsumus, может быть, но чем они (у Сапковского) отличаются от классических дварфов? Названием?

Adsumus 20.04.2011 11:15

Waterplz, да.

Argumentator 20.04.2011 13:34

Цитата:

Сообщение от Adsumus (Сообщение 1102399)
а ты что сейчас хочешь доказать?

Вот это:
Цитата:

Сообщение от Waterplz
но чем они отличаются от классических дварфов? Названием?

Цитата:

Сообщение от Adsumus
да

Уж простите за оверквотинг.

Когда весь "национальный колорит" сводится к паре названий и звучанию имен, не затрагивая сути... можно ли вообще говорить о его наличии? О "славянском" фентези - в данном случае? Спорный вопрос.

Adsumus 20.04.2011 14:44

Argumentator, я точно не знаю, что такое "славянское фэнтези", и каковы его отличительные черты - всегда думал, что это именно фонетика имён и названий...
Как бы то ни было, цикл определённо наследует классическую польскую (славянскую?) литературу - Синкевича и прочих.

Wendy Wicca 20.04.2011 15:29

Ну-с, поехали...
Русалки, мамуны, упыри - это все не славянские существа? Утопцы...
А сюжет про Нивелена? ПОмните фильм Морозко и парня с медвежьей головой, м?
А леший Торкве? Леший не славянский совсем, да?
А знаете откуда история про позорванного дракона? Это славянская сказка, не западная!
Так что зря вы, зря) Там много славянского.

Snake_Fightin 20.04.2011 15:47

Цитата:

Сообщение от Wendy Wicca (Сообщение 1102503)
Русалки, мамуны, упыри - это все не славянские существа?

Что ж, давай проверим.
Так, номер один - русалка. Нет, русалка не славянское существо. Дальнейшее разбирательство считаю излишним.

Wendy Wicca 20.04.2011 15:51

Цитата:

Сообщение от Snake_Fightin (Сообщение 1102512)
Что ж, давай проверим.
Так, номер один - русалка. Нет, русалка не славянское существо. Дальнейшее разбирательство считаю излишним.

Мда? а слово "русло" вам о чем нибудь говорит? А теория Чивилихина о происхождении слова "Русь"?
боюсь вы только что показали свою неученость, сэр...

Waterplz 20.04.2011 15:54

Цитата из рукалицо рукопедии
Цитата:

Восточнославянские русалки по преимуществу — женщины (утопленницы), западноевропейские — обычно женщины с рыбьими хвостами (антропоморфные существа, по внешнему виду наследники древнегреческих тритонов и сирен). В англоязычном бестиарии для славянских русалок употребляется слово rusalka, а для западноевропейских — mermaid.
Мне это кажется или они еще у Гомера были?
Цитата:

В исландской летописи Speculum Regale (XII век) есть упоминание о чудовище «маргигр», что живет у берегов Гренландии. По описанию это типичная русалка — до пояса выглядит, как женщина с длинными руками и мягкими волосами, от пояса и ниже у нее рыбьи хвост, чешуя и плавники.

Wendy Wicca 20.04.2011 15:56

Цитата:

Сообщение от Waterplz (Сообщение 1102520)
Цитата из рукалицо рукопедии

Мне это кажется или они еще у Гомера были?

Ну вы даете...
вы свалили в кучу наяд, мермэйд, нереид, сирен. Обозвали их русалками... хотя славянская русалка это не рыбаба, а утопленница!
И на этом основании говорите, что русалка - не слаянская??
Куда я попала..

Snake_Fightin 20.04.2011 15:56

Так понимаю, славянские ягодицы и english bottoms различаются на хромосомном уроне?

Хотя в том, что никогда не слыхал о Чивихилине - признаюсь.

Виндичи 20.04.2011 16:02

Wendy Wicca, про Нивеллена - это скорей "Красавица и чудовище", "Аленький цветочек", чем "Морозко". Хотя мало ли что у Сапека в голове.

Wendy Wicca 20.04.2011 16:09

Цитата:

Сообщение от Snake_Fightin (Сообщение 1102522)
Так понимаю, славянские ягодицы и english bottoms различаются на хромосомном уроне?

Хотя в том, что никогда не слыхал о Чивихилине - признаюсь.

*с прискорбием*
А вы еще и английский не знаете... пичаль.)

Так вот... рыбаба Ариэль из диснеевского мультика не имеет к русской "русалке" ни-ка-кусенького отношения. Кроме того, что живет в воде. Там много кто живет) И Сапковский, в отличие от некоторых, знает, что сирена и русалка - не одно и то же! Шьеназ, например, сирена, потому что с хвостом.
Виндичи, ну, тут сказка международная) Признаю, вы правы...

Snake_Fightin 20.04.2011 16:12

Боже, а меня ещё шокировали поклонники вахи.

Короче. Подытожим.

Ты утверждаешь, что русалка (слав.) это утопленница, аналогов её в Западной Европе нет. А мермейд (eng.) это самостоятельный биологический вид, аналогов его в Восточной Европе нет.

Итак, почему персонаж-сирена (греч.) делает рассказ славянским?

Гелугон 20.04.2011 17:04

Цитата:

Сообщение от Wendy Wicca (Сообщение 1102537)
Шьеназ, например, сирена, потому что с хвостом.

Странно. А я дурак считал, что сирены это полуженщины-полуптицы.

Гиселер 20.04.2011 19:42

Цитата:

Сообщение от Wendy Wicca (Сообщение 1102296)
Вы не правы! первые рассказы очень славянские... и не надо славянские воспринимать как русские! У поляков свои легенды, свои поверья... и на них Сапковский очень основывается! Возьмите самые первые рассказы, откуда все это по вашему?

Из европейских сказок, вестимо. И названия существ тут совершенно не при чем. Я скорее соглашусь с тем, что речь идет именно о польском фэнтези. Славянское же фэнтези (типа "Волкодава" Семеновой) - это совершенно определенный и узнаваемый антураж. Древних славян, соответственно. Сапковский же ни к чему подобному не стремился. Его "Ведьмак" это (по собственному признанию автора) постмодернизм, где он обыгрывает реалии нашей повседневности, исторические эпизоды и т.п. В книгах "Последнее желание" и "Меч Предназначения" обыгрывались сюжеты европейских сказок. В том числе - национальных польских (типа истории с сапожником, который отравил дракона чучелом овцы). Но это ни разу не делает сборник "Ведьмак" славянским фэнтези.
Цитата:

Сообщение от Waterplz (Сообщение 1102349)
Опять по кругу пошли. Гиселер уже признавался, что не считает первый том лучшим, т.к.не придает особого значения тому, что он основывается на славянской мифологии. Ему ближе отсылки к современным реалиям в последующих томах.

Тот факт, что не считаю две первые книги Саги лучшими, ни коим образом не делает их более славянскими. :pardon:

Adsumus 20.04.2011 22:03

Цитата:

Сообщение от Waterplz (Сообщение 1102520)
В исландской летописи Speculum Regale (XII век) есть упоминание о чудовище «маргигр», что живет у берегов Гренландии. По описанию это типичная русалка — до пояса выглядит, как женщина с длинными руками и мягкими волосами, от пояса и ниже у нее рыбьи хвост, чешуя и плавники.

Ну, эти, скорее, родственники кельтских мерроу. Эмигранты.

Argumentator 20.04.2011 23:02

Цитата:

Сообщение от Snake_Fightin (Сообщение 1102539)
Итак, почему персонаж-сирена (греч.) делает рассказ славянским?

Промазал. Как я понял, Wendy имела ввиду другую русалку. Которая на самом деле тоже не русалка, а вампирка-брукса, но была принята Геральтом за русалку ;-)

Да, персонаж "славянской" сказки. Ура. Но. ПМСМ, "славянское фентези" требует чего-то большего. Или более тщательно проработанного псевдославянского иномирового антуража, или "омагиченный" наш мир с вполне определенным "славянским" местом действия. Один, два, три "славянских" элемента роли не играют. Если есть сомнения - смотрим классификатор Фантлаба. "Миллионы мух не могут ошибаться". В данном случае - "сотни пользователей", но замнем для ясности...

Гиселер 20.04.2011 23:25

Цитата:

Сообщение от Argumentator (Сообщение 1102927)
Промазал. Как я понял, Wendy имела ввиду другую русалку. Которая на самом деле тоже не русалка, а вампирка-брукса, но была принята Геральтом за русалку ;-)

Да, персонаж "славянской" сказки.

Прости мне мое невежество, но из какой ?

Гелугон 21.04.2011 00:12

И правда. У самого Сапковского в "Бестиарии" говорится, что брукса родом из Португалии.
Цитата:

Брукса (Bruxsa)
Португальский вампир исключительно женского пола, поскольку это транформация женщины, занимавшейся при жизни колдовством и поэтому превратившейся в демоническое существо.

Argumentator 21.04.2011 10:08

Цитата:

Сообщение от Гиселер (Сообщение 1102936)
Прости мне мое невежество, но из какой ?

Ну, я имел ввиду русалку. Которой на самом деле не было. Но которая упоминалась как будто это обычное явление.

Franka 21.04.2011 10:42

Цитата:

Сообщение от Wendy Wicca (Сообщение 1102537)
Шьеназ, например, сирена, потому что с хвостом.

... а еще, кажется, в польском языке русалка, которая с хвостом, и называется как-то типа sirenka, но это может быть и случайным совпадением...

Винкельрид 21.04.2011 13:58

Русалка по-польски - rusałka и wodnica.
Путаница с сиренами творится не в польском. Это по-итальянски, по-испански и по-французски (с небольшой поправкой) "русалка" - как "ondina", так и "sirena", хотя доподлинно известно, что античная сирена - полуптица. У славян, как раз, русалка сиреной не называется.

Franka 21.04.2011 14:13

Винкельрид, упс... Курьезы памяти.

Винкельрид 21.04.2011 14:45

Это у меня "упс", оказывается. Прошу прощения, что заявил, не уточнив.
Действительно, у Сапковского в тексте как "rusałka" (в новелле про бруксу и некоторых других местах), так и "syrenka" (о Шьеназз). Но, как мне кажется, "сиренка" (поскольку, в польских словарях отсутствует и употребляется для перевода диснеевского названия "Русалочка" (которая, как известно, никакая не русалочка, а как раз ундина)) - это вроде неологизма, созданного, чтобы отличать славянскую русалку от морской девы западноевропейского фольклора. В любом случае, вопрос требует изучения.)

Гиселер 21.04.2011 18:28

Цитата:

Сообщение от Argumentator (Сообщение 1103040)
Ну, я имел ввиду русалку. Которой на самом деле не было. Но которая упоминалась как будто это обычное явление.

Тогда понятно. Но это опять-таки ни коим образом не делает "Ведьмака" славянским фэнтези. По собственному признанию Сапковского, в своей вселенной он использовал существ из самых разнообразных мифологий.

Помните знаменитую ошибку польского редактора ? В первом рассказе - "Ведьмак", Геральт представляется королю Фольтесту. Король срашивает, с кем ведьмак уже имел дело:
- Вампирами ? Лешими ?
Нюанс в том, что в польском языке нет слова "леший". Зато есть "лепший", сто в переводе на русский означает "лучший", "высший". Польский редактор подумал, что писатель ошибся, и в результате вопрос получился:
- Высшими вампирами ?

Брукса - из португальской мифологии, мантикора - из арабской и т.д.

Винкельрид 21.04.2011 20:30

Цитата:

Сообщение от Гиселер (Сообщение 1103338)
Помните знаменитую ошибку польского редактора ? В первом рассказе - "Ведьмак", Геральт представляется королю Фольтесту. Король срашивает, с кем ведьмак уже имел дело: - Вампирами ? Лешими ? Нюанс в том, что в польском языке нет слова "леший". Зато есть "лепший", сто в переводе на русский означает "лучший", "высший". Польский редактор подумал, что писатель ошибся, и в результате вопрос получился: - Высшими вампирами ?

Высшие вампиры - это нормально, но там смешнее получилось!
Скрытый текст - лучшие вампиры:
Помню, я принёс «Ведьмака» для печати, и там сидела молодая такая девушка-редактор. А в рассказе король Фольтест спрашивает Геральта: «Умеешь убивать вампиров, леших?». А в польском языке нет такого слова «леший», оно из русских сказок взято! Я-то хорошо знаю эпос, а девка решила, что это опечатка, и исправила «леших» на «лепших». То есть, по-русски это получается — «лучших». Так и напечатали. Лепшие вампиры! Получилось, что король спросил: «Умеешь убивать лучших вампиров?!»

Гиселер 21.04.2011 21:42

Винкельрид, благодарю - поправил. :smile:
Кстати, откуда ты берешь цитаты ? Я обыскался, но так и не нашел в Сети интервью Береся у Сапковского, по которому была издана книга. Оттуда есть, что цитировать. :)

Винкельрид 22.04.2011 00:57

Это интервью (взятое на РосКоне) есть на сайте "Корректура" Татьяны Гладысь, ссылка на который в шапке.
Интервью Береся ищу тоже, пока - безрезультатно. Нарою что - сообщу.

Гиселер 22.04.2011 16:57

Цитата:

Сообщение от Винкельрид (Сообщение 1103772)
Это интервью (взятое на РосКоне) есть на сайте "Корректура" Татьяны Гладысь, ссылка на который в шапке.

"Что-то с памятью моей стало..." (с) :nea:
Цитата:

Сообщение от Винкельрид (Сообщение 1103772)
Интервью Береся ищу тоже, пока - безрезультатно. Нарою что - сообщу.

Взаимно, если найду - выложу ссылку.

dehumanizer 01.08.2011 13:52

Почему, собственно, иностранцы уцепились за "Кровь эльфов"? Там же нет ничего, только введение в интригу. Не переведённй ими "меч предназначения" посильнее будет

Гиселер 01.08.2011 18:56

Цитата:

Сообщение от dehumanizer (Сообщение 1160152)
Почему, собственно, иностранцы уцепились за "Кровь эльфов"? Там же нет ничего, только введение в интригу. Не переведённй ими "меч предназначения" посильнее будет

Я пологая потому, что официально это - первый том ведьмачьего цикла. И европейцев тянет на что-то монументальное, начинать с рассказов рисковано - может не пойти. Вот они и решили предложить своим читателям самый большой кусок.

Думаю, что их мало заботит привязка двух сборников к пятикнижию.

Алваро 22.10.2011 20:35

Прочел "Змею"(уже почти месяц как вышла, если что). Небольшой такой концентрат Сапковского. Концентрат - потому что по привычке уже ждешь цикл, со множеством героев и многотомной драмой. А здесь хлоп, и за день книга уже готова. Даже любовной линии нет. Хотя место действия это объясняет, но опять же, привычка. Знакомый стиль изложения подталкивает что местечковая авантюра, как в Ведьмаке и Рейневане, уже во-вот, вдруг перерастет в эпик... но нет. В графе "жанр" написано повесть.

А в целом добротно. Не производит, конечно, и половины впечатления от Ведьмака и Рейневана, но и обойдется вам дешевле, как по деньгам, так и по времени. Реалии афганской войны описаны весьма недурно, для иностранца вообще отменно. Минус - традиционный высокопарно-интеллигентная манера разговоров. Наши так не говорят.

Robin Pack 31.01.2012 00:11

Дамы и господа, он таки сделал это.

Анджей Сапковский подтвердил работу над новым "Ведьмаком". Книга выйдет уже в течение года-двух.

Ваше мнение: что это будет? Приключения других героев во вселенной Ведьмака? Эпизод из ранней жизни Геральта? Вариация на тему игры?

Гелугон 31.01.2012 10:11

зачем? ЗАЧЕМ? неужели никаких других идей нет? цикл же закончен смертью гг. неужели бабок мало? не думаю. хотя может устал просто новые идеи придумывать. это же тяжкий труд. как там у олдей было:
Цитата:

Знакомый материал, известный антураж, известные декорации, у автора все наработано-накатано, он характеры все помнит наизусть, структура языка изучена до мелочей… Здесь писатель действительно имеет ряд преимуществ, поддавшись на искушение бесконечностью.
в общем я не одобряю (но все равно прочту. куда я денусь)

Shkloboo 31.01.2012 10:33

Цитата:

неужели никаких других идей нет?
Вероятно, его следущий цикл не оправдал ожиданий.
А вполне возможно, что автор решил сделать что-нибудь нормальное по раскрученному миру, нормальнее чем дырявое нечто, на заплаты которому Сапковский в свое время пустил... какие-то левые эльфийские миры.

Waterplz 31.01.2012 10:39

Я думаю это будет вбоквел без знакомых героев (ну может мелькнет кто из старых на третьем плане). Временные рамки - или лет за 50 до событий с Геральтом, либо лет через 15 после. ГГ не ведьмак.
Вот такая у меня ставка.

Shkloboo 31.01.2012 10:54

Цитата:

ГГ не ведьмак.
А кто? ГГ важен для Сапковского, вот Рейневан не потянул книгу, к примеру.
Что-то мне кажется гг будет Цири... или нет.


Текущее время: 10:56. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.