![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
Сдается мне, здесь не обошлось без Мисуно, али как его там
|
Цитата:
|
Цитата:
2. конничива = добрый день. Охайо = доброе утро. Харо = ... жаргонное словечко пошедшее от англ Халлоу ты мне еще тут японский попреподавай, ежик 3. как я ему нахамил? Тем, что поприветствовал его? |
Jade,
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Если давно не виделись, то там еще форма другая общения.. О-хисасабури, Сибараку дэсыта или нен нан бури дэсытака... Зависит от времени расставания с человеком... Скрытый текст - Преподам урок))): |
:facepalm:
Вы ещё подеритесь тут... |
Lana Gor, да... Пусть пишет как хочет))) Все, я закрыл тему))
|
Цитата:
Цитата:
это английское слово произносимое на японский манер |
О Боже мой, да всем насрать! (с)
В игре не настолько труЪ-реальность, чтобы заморачиваться подобными мелочами. |
Инглиш, мазарфакер, ду ю спик ит?! :D
|
Вот зэ фак ю траинг ту сэй, мэн?! :D
...Стоп, это какой то нигерский english. ААААА!!!! |
|
Цитата:
Пишет о грубостях, которых там нет. Там небыло ни жаргона ни издевки. Конечно, там есть определенная фамильярность (или верней - не следованию этикету делового вежливого разговора), но она полностью уместна и несет в себе контекст. То, что я не приветствую собеседника по всем правилам этикета, может означать что: - это показывает душевное состояние героини, ее усталость и моральное истощение. - это показывает, что эти персонажи в целом имеют дружественные отношения, что подтверждается словами Мориты, где он с радостью воспринимает звонок и проявляет заботу о Рике. Это все не говоря уже о том, что официальный тон может быть и супер вежлив, но так же говорит о некой отдаленности между людьми, говорящими на нем. Если бы я заговорил очень вежливо, это бы могло означать как то, что Рика не считает Мориту близким человеком, так и могло бы описывать ее ненависть к нему (известный прием японских женщин - говорить со знакомым человеком нарочисто вежливо, что бы намекнуть на свое недовольство им). При чем в моих строках ЕСТЬ ошибка, которую зазнака еж не упомянул - что вполне красноречиво говорит о его незнании предмета и о простом желании придраться на ровном месте из вредности. Лучше бы вместо этого поучился внятнее излогать историю в своих игровых постах. |
Jade, не кажется ли вам, что обсуждать внятность чужих постов - перогатива мастера?
|
Господа, вы такие посты содержательные лучше бы в игровой теме публиковали. И конфликтовали там же. Грин прав, всем безразлично что вы там по-японски пишите. Я всю иностранщину вообще пропускаю, не читая.
|
Jade, у меня нет претензий к твоему посту. Я не разбираюсь в японских приветствиях и, честно говоря, не хочу разбираться. Если ты считаешь, что должно быть так, то пусть будет. Это твой персонаж.
У меня также нет претензий к посту Седого. Невнятность обусловлена сюжетом. Ибо у персонажа серьёзные проблемы с психикой. Я только не хочу, чтобы здесь начинался срач. Ибо это портит удовольствие от игры не только вам, но и всем остальным. |
Цитата:
как уже было доведено ранее, туманный еж может путать факты в своем посте, начиная водить историю по ложному пути. Мастер не отловил все ошибки. Остальныеи игроки должны их игнорировать? А при таком укуренном изложении, понимать смысл поста и находить логические нестыковки сложно. Потому, критика кажется мне более чем уместной. Если Грина такое устраивает - тогда нуок. Но свое ФЕ я высказал и буду защищать эту точку зрения если придется. |
Цитата:
Да разве сложно уточнить в личку или в оргтеме "Ув. Седой, извини, но я не понял, кто на ком стоял?".:lol: Вот как дети, ей-богу.:tongue: П.С. Я собсно чего пишу. Там вроде лолнубский персонаж чего-то готовит, у меня есть желание пойти третьим орком в пятом ряду.:vile: |
Shkloboo, а поподробнее?
|
Текущее время: 04:59. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.