Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Терри Пратчетт (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=115)

Fictehappy 14.03.2015 12:47

Сэр Терри всегда поднимал мне настроение. Ещё лет десять тому назад, когда я уже серьёзно "подсел" на его романы, у меня появилась привычка - если на меня накатывала тоска от несовершенства мира и конкретных проявлений этого несовершенства в виде мелких и не особо мелких жизненных проблем, то я брал не глядя томик с полки и на несколько часов переносился, то в двуединый город Анк-Морпорк, то в Ланкр, то в страну Пирамид, а то и в Омнию...

Мастер, ты всегда останешься в моём читательском сердце!

Кисэн 17.03.2015 11:23

Англоязычный рогулик-мод по мотивам произведений Мастера

Знание книг и специфики roguelike жанра строго обязательно, иначе просто ничего не поймёте.

Азазелло 26.03.2015 04:55

Да.
Тут, по-моему, никто не упоминал, а я в конце прошлого года (в октябре-ноябре где-то) приобрел книгу "Бесконечная Земля", написанную сэром Терри в с/а со Стивеном Бакстером (T. Pratchett, S. Baxter - "The Long Earth"), перевод - В. Сергеев.
Вот.

Estelle 19.01.2016 19:25

Вор времени

Сказать, что я люблю произведения Терри Пратчетта, это ничего не сказать. Его книги всегда вызывают во мне теплые и позитивные эмоции, о чем бы не шло повествование. Юмор бесподобен. Я про себя успеваю много цитат отметить. Люблю необычные задумки. Они всегда как будто из другой вселенной (что логично, Плоский мир таки). А еще совершенно неожиданные персонажи, которых и не представлял как действующее лицо. Меня не могла не порадовать встреча с самыми яркими, на мой взгляд, персонажами его циклов, Нянюшка Ягг и Смерть. Как всегда в своем репертуаре. Тут мы сталкиваемся с необычным вариантом конца света. Не самый плохой кстати. Кто готов побороться со Временем, и заключить его в стеклянный замок? Только гений. А кто будет спасать мир? Конечно внучка Смерти. А остальные идут своим Путем.

riis_rumia 13.04.2016 05:54

Цитата:

Сообщение от Fictehappy (Сообщение 1933147)
Сэр Терри всегда поднимал мне настроение. Ещё лет десять тому назад, когда я уже серьёзно "подсел" на его романы, у меня появилась привычка - если на меня накатывала тоска от несовершенства мира и конкретных проявлений этого несовершенства в виде мелких и не особо мелких жизненных проблем, то я брал не глядя томик с полки и на несколько часов переносился, то в двуединый город Анк-Морпорк, то в Ланкр, то в страну Пирамид, а то и в Омнию...

Мастер, ты всегда останешься в моём читательском сердце!

Терри Пратчетт и мне поднимает настроение;) Над его произведениями я, правда, не столько смеюсь, сколько слегка улыбаюсь, но и от этой улыбки мне становится хорошо:) Иногда я даже не разберу, шутит ли Пратчетт или говорит серьезно. Возможно, и то, и другое сразу.
Читая любое фантастическое произведение, меня больше всего волнует не продуманный мир, а персонажи. Какие они, чем живут? Персонажи Пратчетта мне практически все пришлись по сердцу. Они такие обаятельные в своем несовершенстве!

Сальгари 14.04.2016 18:42

С огромной радостью, обнаружила в одном из номеров МФ постер с картой Анк-Морпорка! Теперь он занимает почетное место на стене моей спальни.

А если серьезно, то знаю я Плоский мир лучше собственного. И сердце мое навсегда принадлежит Ланкру - родине ведьм.

CrazySempai 01.06.2016 18:30

Прочитал то ли 12, то ли 14 книжек Пратчетта. У меня к вам, товарищи и ценители, два вопроса:
--кто иллюстрировал/слэш/ рисовал по мотивам романов Т.П и где их искать;
--насколько хорошо нужно владеть английским, чтобы читать книги в оригинале? (сам оцениваю знание языка примерно в 6-7 по 10бальной).
выскажитесь по поводу или перенаправьте куда-нибудь. Заранее спасибо.

check32 02.06.2016 04:47

CrazySempai,
Цитата:

Сообщение от CrazySempai (Сообщение 2085394)
насколько хорошо нужно владеть английским, чтобы читать книги в оригинале?

В идеале, думать на этом языке ибо произведения ТП сродни (в этом плане) Алисе в стане чудес. Масса вещей просто не переводима. Но меогое становится яснее если вы просто бегло читаете на "официальном" английском.
upd: Еще будет очень не бесполезно ознакомится со словарями неофициального ибо своеобразные обороты в тексте порой встречаются

CrazySempai 02.06.2016 04:58

Весьма доходчиво, благодарю.
Цитата:

со словарями неофициального
с этим, на удивление, несколько проще. Всегда лопатил глоссарии переводных произведений, а самые загадочные идиомы искал по словарям.

check32 02.06.2016 05:01

CrazySempai, Просто сам с этими проблемами сталкивался когда пробовал читать "науку" в оригинале))))))
Начал понимать, что то чему нас учат это не совсем английский))))))))))))))

CrazySempai 02.06.2016 05:05

Неудивительно. Просто иногда градус "отсебятины" переводчика поражает. Когда я занимался переводами, никогда не позволял себе подобного.

Taktonada 02.06.2016 05:26

Цитата:

Сообщение от CrazySempai (Сообщение 2085394)
Прочитал то ли 12, то ли 14 книжек Пратчетта. У меня к вам, товарищи и ценители, два вопроса:
--кто иллюстрировал/слэш/ рисовал по мотивам романов Т.П и где их искать;
--насколько хорошо нужно владеть английским, чтобы читать книги в оригинале? (сам оцениваю знание языка примерно в 6-7 по 10бальной).
выскажитесь по поводу или перенаправьте куда-нибудь. Заранее спасибо.

Рисунки - официальные? Кирби иллюстрировал.
Я свой английский оцениваю как раз примерно на столько же (если в плане именно чтения на английском), но того же Wintersmith'а таки прочла в оригинале (на русском не было тогда). И ничо, даже фигглей понимала :) ну всяческие выражения - это да, не уловишь, это приходится копаться. Но оно того стоит.
Плюс, существует своеобразная энциклопедия по Пратчетту, почти по всем книжкам, где собрано все, по чему он "прошелся" в своих книгах - т.е., фактически объясняется соль шуток.
Цитата:

Сообщение от check32 (Сообщение 2085496)
CrazySempai, Просто сам с этими проблемами сталкивался когда пробовал читать "науку" в оригинале))))))

А что не так с "наукой"? :) Там вроде вполне себе официальный язык, без словесных изысков. Ну, разве что иной раз предложения больно уж громоздкие. Или ты не про научные статьи говоришь?

check32 02.06.2016 05:30

Цитата:

Сообщение от Taktonada (Сообщение 2085500)
научные статьи говоришь?

Нет я про "The Science of Discworld" к сожалению, вменяемого перевода как не было так и нет. Проект на русскоязычном сайте заглох, уже года два как.

Taktonada 02.06.2016 07:32

Цитата:

Сообщение от check32 (Сообщение 2085501)
Нет я про "The Science of Discworld" к сожалению, вменяемого перевода как не было так и нет. Проект на русскоязычном сайте заглох, уже года два как.

А, я ступила :) ну, может, таки официальный перевод случится неожиданно. Вообще такое впечатление, что сэра Терри трудно переводить, если судить по частоте выпуска его книжек на русском.

Ворона 20.06.2016 22:06

Терри Пратчетт! Пожалуй самый любимый из любимых авторов. Именно его книги послужили началом моего путешествия по миру фэнтэзи. Правда, книги вне цикла о Плоском мире у меня как-то не пошли (за исключением "Добрых предзнаменований"). Но Плоский мир - это что-то нереально захватывающее! Столько параллелей с реальным миром, хотя литература и считается развлекательной. Очень жаль, что больше из под его пера не выйдет новых произведений.

Taktonada 25.06.2016 16:06

Ворона, а книжки про Джонни тоже не зашли?

Sledge 02.07.2016 15:30

Ознакомился с 4 романами про стражу и как-то не впечатлился)
Хотя вот сразу вспомнился Спрэг де Камп с его Новарией и тот цикл мне как-то больше по душе)
Не то чтобы совсем не понравилось, но каких то особых эмоций не вызвало, хотя некоторые моменты может быть и забавные.
Но тут скорее сработал эффект завышенных ожиданий.

check32 02.07.2016 16:50

Sledge, Ну, как по мне, стража самый слабый под- цикл в рамках Discworld (хотя многие со мной и не согласятся) Ведьмы или Ринсвинд гораздо забавнее. А Мелкие боги и Пирамиды куда глубже. Самым "сбалансированным" под-циклом мне кажется СМЕРТЬ

Taktonada 03.07.2016 13:54

А что под силой-слабостью понимается?

check32 03.07.2016 15:55

Taktonada, Ну тут целый комплекс характеристик. От "Интересности" (цельности, проработанности)персонажей, до актуальности (для меня ессно) затрагиваемых социальных и психологических проблем и мере\качеству их освещения (обстебывания в данном случае)
Кста Вслучае со Стражей возможно проблема еще и в обилии центральыах персонажей с которыми необходимо было работать. В итоге сколько-то "живыми" оказались Сэм Ваймс, Маркоу и отчасти Агава остальные по вершкам.
Хотя справедливости ради стоит отметить что наиболее "провальная" (с моей точки зрения ) вещь находится как раз не в Страже а совсем таки в Ведьмах Из переведенных на русский язык. Таковой я считаю "Дамы и господа"

Sledge 03.07.2016 17:01

Мне самым живым там Шнобс показался, а остальные более картонными)

check32 03.07.2016 17:34

Sledge, Ну. Шноби все больше намеками. Но таки да, Воображение успешно заполняет пустые места)))

Estelle 04.07.2016 11:14

Цитата:

Сообщение от Sledge (Сообщение 2093539)
Ознакомился с 4 романами про стражу и как-то не впечатлился)

Цитата:

Сообщение от Sledge (Сообщение 2093539)
Но тут скорее сработал эффект завышенных ожиданий.

Я данный подцикл читала в последнюю очередь и случайно начала совсем не с начала, а с "Пятого элефанта".
И по опыту знаю, что кому-то Стража не нравится, а Ведьмы идёт хорошо. Может и вам стоит ещё разок рискнуть? Раз четыре книги прочли, значит не всё так плохо шло)))

check32 04.07.2016 14:47

Наткнулся на, наверное, самый полный, на сегодняшний день, и вполне вменяемый перевод "Науки" Кому интересно, вот тут ссыль на подборку файлов.

Taktonada 05.07.2016 12:39

Цитата:

Сообщение от check32 (Сообщение 2094091)
Taktonada, Ну тут целый комплекс характеристик. От "Интересности" (цельности, проработанности)персонажей, до актуальности (для меня ессно) затрагиваемых социальных и психологических проблем и мере\качеству их освещения (обстебывания в данном случае)

Так ведь все эти характеристики "вкусовщинные", как и "живость" персонажа. Тогда и вся оценка сильности того или иного подцикла будет очень субъективной.
Я просто подцикл про стражу чисто по-человечески не очень люблю (он мрачноват на мой вкус), но одной из самых сильных книг Плоского мира считаю как раз-таки книжку из этого подцикла - "Ноги из глины". Но для меня сильность книжки определяется силой произведенного впечатления, что не менее субъективно.

check32 05.07.2016 13:34

Цитата:

Сообщение от Taktonada (Сообщение 2094339)
"вкусовщинные"

Дык ведь любая оценка художественного произведения "вусовщинная". Потому собсно мой (первый в этом треде) пост и начинаеися словами
Цитата:

Сообщение от check32 (Сообщение 2093546)
Ну, как по мне,

А в посте с определением "сильности"
Цитата:

Сообщение от check32 (Сообщение 2094091)
(для меня ессно)


Taktonada 12.08.2016 16:54

Прикупила две книжки про Тиффани :) радуюсь. Хотя по пути домой в маршрутке полезла читать (не удержалась, у меня с Пратчеттом всегда так, начиная с самой первой книжки - "Мора") и уже скучаю по фигловскому "Кривенс!" - перевели его :( Вообще я так и думала, что с фиглами будут проблемы (а с ними всегда проблемы :)), больно у них там речь забавная. И еще немного пока режет глаз фамилия Тиффани - "Болен" (Дитер?) вместо привычного уже из любительского перевода "Болит". И бабушку ее тут матушкой называют, а брата почему-то Винвортом вместо Вентворта.

ЗамГлавВедьмВреда 09.02.2017 12:06

На Пикабу появилась новость о выходе документального фильма BBC-2 о сэре Терри Пратчетте. Дата выхода 11 февраля. Сам фильм расскажет о борьбе писателя с болезнью Альцгеймера.
До сих пор волосы на голове шевелятся, как вспомню то письмо Терри Пратчетта, где он объяснял причины по которым нужно разрешить эвтаназию. Боюсь этот фильм будет таким же депрессивным. Но я всё равно жду его.

Опий 14.02.2017 22:12

Цитата:

Сообщение от Taktonada (Сообщение 2097797)
И еще немного пока режет глаз фамилия Тиффани - "Болен" (Дитер?) вместо привычного уже из любительского перевода "Болит". И бабушку ее тут матушкой называют, а брата почему-то Винвортом вместо Вентворта.

Это вы ещё не видели, как они Роба Всякограба обозвали. Явор Заядло - глаза б мои этого не видели!

В оригинале было Rob Anybody - Роб Всякограб, по моему, отличный вариант и по звучанию и с передачей значения говорящего имени справляется.

В целом перевод понравился, но руки чешутся взять корректор и поисправлять если не все имена, то хотя бы этого Явора.

Flüggåәnkб€čhiœßølįên 25.02.2017 23:29

Скрытый текст - Терри Пратчетт: Back In Black [rus sub]:
Watch on YouTube


Kristina3 21.06.2017 19:41

А я вот до Пратчетта, так и не добралась, все висит у меня в планах на планшете, но руки и ноги не доходят.

ЗамГлавВедьмВреда 30.08.2017 01:12

Всего несколько минут назад завершил чтение "Короны пастуха". Читалось совсем непросто. Ох, как непросто. Словно, время от времени, тебе приходиться читать еще и полный список того, что болезнь сделала с Мастером. Критиковать такую книгу, это как давать оценку первому рисунку безрукого ребенка, что он нарисовал ногами. В такие моменты хочется воскликнуть: "Смотрите, вон там честный депутат, что делает добро не для пиара!" или " Взгляните, да это же первый дракон-вегетарианец!". А когда публика отвернётся, сигануть в ближайшее окно. Чтение всё время прерывалось, я вскакивал со стула, мерил шагами комнату, вступал в спор с самим собой. Я всё повторял себе, что Пратчетт, не будучи болен, так не написал бы, а к больному грех и придираться. Но книга не в грёзах, а здесь, в реальности."По делам его..." И если сюжет нам знаком, то от того, как это подано, веет чуть ли не чуждостью. Фирменный стиль описания и шуток, не просто намазан тонким слоем по книге, его там всего пару кусочков-мембран. А взамен этого, в книге присутствуют: затянувшийся гимн феминизму, несколько повторяющихся сальных шуточек( нянюшки Ягг и близко в эти моменты нет), неправдоподобное изменение мировоззрения нескольких персонажей, приторное морализаторство(и это у Терри Пратчетта!!!). И всё это смешивается до уровня очень сладкого сиропчика, которым любят "поить" читателей авторессы женских лавбургов от фэнтези. Да, в последних книгах Мастер стал повторяться. Хотя я считаю, что нам, не посвящающим всё время молитвам Богу Войны лишь потому, что нужно молиться еще и Богу Удовольствий, не грех, ни раз и ни два, напомнить о гуманизме. Невольно вспоминаются шуточки над Сальваторе и тем, каким путём пошла серия о Дзирте. Вот, что бывает, когда слишком долго борешься со штампами фэнтези.
Из положительного - это Мак Нак Фигглы, идея о
Скрытый текст - такой-сякой:
том, может ли парень стать ведьмой, раз девушка смогла стать волшебником
и просто
Скрытый текст - уже серьёзней:
мартиновское убийство одного из персонажей
. Последнее, настолько дико, что я до сих пор не верю случившемуся. И на этом буду заканчивать, пока не проснулась моя паранойя, и не начала строить домыслы, о том " как на самом деле писалась книга" и кем.
Многие, называют эту книгу прощанием с писателем. Для меня она не такая. В запасах еще остались непрочитанными несколько внецикловых романов, и я приберегу их для долгих зимних вечеров. Если прощаться, то лучше ими. Хотя, я слишком сентиментален для слова "прощай", уж лучше "до свидания".

Кисэн 24.02.2018 18:53

Чо я нашла:

http://discworld.starturtle.net/lpc/

ЗамГлавВедьмВреда 24.02.2018 19:43

Новость хорошая. Хотя в ролеплеях всякое случается,а тут так же и юмор важен. А для меня эта новость еще один пинок от мира, что напоминает о том, что английский я так и не доучил.

GAN 31.03.2018 19:37

Новые его книги (в смысле, недавно вышедшие и написанные уже ближе к 2000-м и дальше) как-то не очень пошли. Исписался? Болезнь начала проявляться? Изменил курс?.. Всё возможно.
А вот перевод стал ближе к оригиналу, что не может не радовать.
Хотя в целом романы на уровне, а некоторые можно и классными назвать. Но всё же не первая половина 90-х, моя любимая, нет...

Robin Pack 28.04.2018 21:39

Сегодня исполнилось бы 70 лет Терри Пратчетту.

По этому поводу сделали на сайте путеводитель по Плоскому миру. А коллеги собрались, обсудили его творчество.

Watch on YouTube


Помню, я впервые увидел эту фамилию на маленьком, ныне уже не существующем фэнтези-форуме в начале 2000-х. Я тогда был юным, жаждущим общения с себе подобными фэнтези-задротом, я ввалился на этот форум и начал мутить банальный опрос типа «Кто ваш любимый писатель фэнтези». Толкин там, Перумов, Джордан. А поскольку вариантов было только 10, я прежде чем создать голосование провёл устный опрос местных: кого стоит включить. В итоге к моему изначальному списку добавилось только одно имя. И я умудрился вписать его в голосование с ошибкой: «Праттчет». Срамота.

А вы как впервые узнали о Пратчетте?

Estelle 04.05.2018 16:48

Цитата:

Сообщение от Robin Pack (Сообщение 2216715)
А вы как впервые узнали о Пратчетте?

Странно, что никто не отписался)
Fictehappy, где же ты?)

Моё знакомство было случайным. 27 октября 2007 года мой одногруппник подарил мне "Цвет волшебства". И сказал, что остальные книги придётся покупать уже самой, потому что остановиться на одной невозможно!
И он оказался прав =) С того момента сэр Терри железно обосновался в моём сердце как любимый автор. Я пока ещё не успела скупить все книги, но близка к этому)
Очень грустно осознавать, что он больше не с нами.

Кисэн 04.05.2018 17:47

Estelle, писатель живёт, пока живут его книги. Уйти в зените славы дано не каждому. Может оно и к лучшему, что он сказал всё, что хотел, а не затянул свою сказку про белого бычка, как, например, скурвившийся до ремесленничества Сапыч.

Lana Gor 08.07.2018 10:58

Цитата:

Сообщение от Robin Pack (Сообщение 2216715)
А вы как впервые узнали о Пратчетте?

По фильмам. Цвет волшебства, Санта Хрякус и Опочтарение. До книг добралась только сейчас. Муж, зная мою любовь к ведьмам, подарил на ДР том с Творцами заклинаний и Вещими сестричками. У меня случилась любовь с первой строчки. Я в восторге от того, как сэр Терри умел складывать слова в предложения, наполняя их замечательными образами. Его всего можно на цитаты разобрать! :) Теперь в мои намерения входит собрать все книги Пратчетта.

ЗамГлавВедьмВреда 08.07.2018 15:32

Цитата:

Сообщение от Robin Pack (Сообщение 2216715)
А вы как впервые узнали о Пратчетте?

До журнала "Мир Фантастики" главным источником информации о фантастических книгах для меня были рекламы в конце уже купленных книг и некая тоненькая газетка, чьё название я уже забыл, но там явно что-то было о фантастике. И, кажется, там я впервые прочел маленькую рецензию на какую-то книгу Пратчетта. Затем уже был "Мир Фантастики" и рецензия на "Ноги из глины". После неё Терри Пратчетт попал в мою тетрадку со списком непрочитанного. Прошло всего-то пару лет и я купил первую книгу из цикла "Стража", что так же и называлась. Первой в книжном магазине не было. Купил, прочел и влюбился. Раз и навсегда. Терри Пратчетт входит в тройку моих самых любимых и уважаемых авторов. Хотя последние его книги меня все больше разочаровывают, но я продолжаю коллекционировать его книги, и их уже больше всего в домашней библиотеке фантастики.

Sanjana 09.11.2019 16:10

За кого ещё можно почитать про фантастические и фэнтезийные туристы, типа Двацветка?

Denerinda 15.11.2019 14:19

А когда я впервые узнала о Пратчете? Конечно же, из фильма "Цвет Волшебства". До сих пор этот фильм у меня в любимых. Потом муж подарил мне две книги этого самого "Цвета..." Я обрадовалась и стала покупать другие книги сэра Терри Пратчета. Это один из моих любимых писателей. За что я люблю его книги? - За нормальный человеческий оптимизм. За умный юмор. За обыкновенное волшебство.

GAN 06.02.2020 19:29

Цитата:

Сообщение от Denerinda (Сообщение 2261662)
нормальный человеческий оптимизм

Оптимизм? Спорно. Учитывая количество сатиры в творчестве сэра Пратчетта. Но читается он правда чрезвычайно позитивно.

rktnxfnsq 06.02.2020 21:18

Цитата:

Сообщение от GAN (Сообщение 2268648)
Учитывая количество сатиры

Да там скорее ирония вплоть до сарказма. Кста его творчество вовсе не исчерпывается Discworld. Но да, читать мастера всегда интересно. Хотя даже в рамках "Плоскомирья" случались и откровенные провалы (по меркам писателя разумеется) те же "Дамы и господа" взять. ИМХО ессно.

GAN 06.02.2020 23:08

Там всего хватает. :) Как сказал сам ТП Гейману: "Не стоит недооценивать мою злость".-))

Не исчерпывается, я в курсе.-)

"Дамы и господа" мне как раз очень понравились. Не понравились поздние романы, особливо надиктованные.

Тириона 08.02.2020 17:31

Цитата:

Сообщение от GAN (Сообщение 2268664)

"Дамы и господа" мне как раз очень понравились.

"Дамы и господа" - как раз вообще один из самых лучших юмористических романов Терри Пратчетта, поэтому и ожидаемо и понравился :smile:

GAN 09.02.2020 17:06

Мне вообще ранний Пратчетт/"Плоскомирье" (больше) нравится.


Текущее время: 22:22. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.