![]() |
Цитата:
|
Как показывает практика личной переписки по ЧЗ - не для всех. "Не успеваю", "лень", "не нравится"...
|
BaZilisk,
если не нравится, почему бы не отписаться? тем более читают-то в ЧЗ, как и в ЛК, для того, чтобы познакомиться с новыми авторами. Можно, конечно, десант с Мифра устроить, но у нас у самих с ЛК тяжеловато. Хотя с антиутопиями красиво получилось. |
Цитата:
Цитата:
Да и вообще поддержку ЧЗ я буду осуществлять только до того момента, пока мне не осточертеет. Потому что один, потому что кроме ЧЗ есть чем заняться. Да и потому что ЧЗ ещё и хедхантинг для сайта. -__- |
Хм. Не знаю как это откомментировать. Слов нет, одни эмоции, и даже в них мне тяжеловато разобраться. Основная, пожалуй - досада. "Типа ЛК" - и без меня! Но на "Манию" я не пойду ни за какие коврижки. Просто потому что я и здесь отлично устроился. Все меня знаю, я всех знаю, все свои, процветает взаимная вежливость. Вотъ.
BaZilisk, считай, что я тебе только что поставил в репутацию +10, а затем еще -10. |
Argumentator,
у какой жадный. -____- надо радоваться тому, что идея пошла дальше. тем более что читательсткий/литературный клуб - не ноу-хау.) на Манию можно устроить десант и показать высший класс. в Литературе там все вежливые. для непредвиденных случаев есть бензопила. |
Цитата:
Но не они там нужны, а мозговправлятельные аппараты скорее. |
BaZilisk,
на маньковцев они не всегда действуют. тем более они меня не боятся, я все не собралась побыть там злобным модером.) |
Лаик, можно. BaZilisk - сообщай о состоянии дел, коли не затруднит. Там в списке я видел предложенный Лаик мой любимый рассказ Желязны. Если вдруг - подготовлю рецензию.
|
Argumentator, ОК, учту. Спасибо.
Цитата:
|
Argumentator,
тебе удалось постоянными отзывами о нем заставить меня его прочитать. я его люблю почти так же, как "Розу для Экклезиаста". а что подошло для Мирфа, может подойти и для Мании, "Ключи к декабрю" - небольшой замечательный рассказ. устроим десант? |
BaZilisk, кстати говоря... очень важно дать ссылку на дельный перевод. Признаться, автора я не помню, но "Элионол" вместо "Алайонела" - маяк, на который следует ориентироваться.
"Эксмо" издало поганый перевод. Я почти пожалел, что купил себе полное собрание Желязны, и только достойный перевод "Князя Света" смягчил мой гнев. Лаик, теперь вот пора Логинова продвинуть, да :-) |
Цитата:
Цитата:
|
BaZilisk, "Ключи к декабю". Хотя... нет, не идеал. Поищу еще.
|
Хех. Мастером хотите привлечь людей к чтению))) Не боитесь?
|
Цитата:
Цитата:
|
Пардон. Нет, не нашел. Но этот - всяко лучше ЭКСМО-вского. ЭКСМО-вский содержит фактические ошибки.
|
BaZilisk, Я почитала эти обсуждения - все довольно бодро, зря ты так быстро идею хоронишь)
|
Цитата:
|
Argumentator, "Создания Света, Создания Тьмы" - тоже один из переводческих успехов Эксмо. Читается с приятствием.
|
Текущее время: 15:00. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.