![]() |
Цитата:
Качественный русский дубляж - это редкость, но я предпочитаю получать удовольствие от готового полноценного продукта, адаптированного для гражданина конкретной страны. А аниме с субтирами - это как переводы Володарского: по хардкору, но весьма сомнительно и на большого ценителя. ;) |
Гиселер, так они там голосом играют, а не просто текст начитывают. И выходит куда лучше голливудских звезд, которых приглашают в мульты ради кассы. Хотя бы ради этого. А писклявость присуща не только азиатам.
|
Цитата:
Я просто из последнего смотрел Фейл/стэй зеро и когда читал Гиселеровский пост примерял все на него. Получилось смешно. Цитата:
Скрытый текст - троллю помаленьку: Или взять к примеру Бакано - я заценил хваленую американскую озвучку, Спектор там звучит хреновенько, ну то есть оригинального психоза в голосе не слышно. И Русо какой-то не такой двинутый, америкашки, конечно, в восторге - "бруклинский акцент" или что-то типа того. |
Цитата:
И я не понимаю тех, кто предпочитает гоповские отмороженные русские голоса. Я смотрю аниме только ради эмоционального отклика. Гоповские голоса созданию атмосферы не способствуют. Практически все аниме, которое находится в моем топе, попало туда во многом благодаря качеству озвучки и саундтрека. Только что раз уже в 15-й пересматривал Casshern Sins. Когда закончил, был на википедии и искал сейю, озвучивавших Люз и Оджи. Аниме делает не картинка, а сюжет и звуковое сопровождение. |
смотрел какое-то анимэ с субтитрами. Собственно как и зарубежные фильмы лучше смотреть с субтитрами.
Во-первых интонацию понимаешь оригинальную. А во-вторых польза какая - язык можно выучить или хотя бы подучить. Надо что бы только перевод был правильный. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Последние 3 года я обращаю внимание только то, что подпадает под жанры приключение/ драма. И, как правило, хоть что-то со смысловой нагрузкой раз в сезон-два да находится. А это уже много, для ценителя. Цитата:
Благо, подобное обычно заметно. Ну и не все сабы удачны в плане тех же имен, названий. Тут обычно у переводчиков начинается отсебятина. Однако это уже мелочи. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Знаете, мне давно советовали посмотреть "Гуррен-Лагган", причём в нашей озвучке. Я смотрел трейлеры - плевался от яркой рисовки и постоянно мелькающих сисек. Думал, что очередная таксебешная меха, пусть и от великой Гайнакс. Да и как это в нашей озвучке, без сабов??? Ага, нашли дурака.
Но тут что-то щёлкнуло, я начал смотреть аниме с сабами. Хрень хренью. Потом ради интереса глянул в озвучке на родном великом. Мать моя женщина! Она уделала японскую. Какие сабы, ребята. Забудьте! "Гуррен-Лагган" - только в русской озвучке от Реанимедиа . Рядовое аниме становится в ряды шедевров, и делает это озвучка, превратившая весь пафос оригинала в образ жизни, которым я проникся каждой клеточкой своего мозга. Советую. См. подпись. PS Но в остальных случаях - только сабы. |
Я вам не скажу за все онэмэ, но лучшее что есть в гуренлагане - это
Скрытый текст - а точнее ПО гуренлагану: |
смотрите в озвучке хентай...
|
Shkloboo
Бур вам в пятки за такое святотатство )))) Не, серьёзно, я впервые в жизни получил наслаждение от |
Цитата:
|
Цитата:
В последней даже ту класнейшую песню вполне удачно на русском спели. Реанимедия воообще самые-самые. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Знаете забавная вещь, вот смотрел Кэмпфер в оригинале и озвучке Анкорад. Прекрасным девушкам его голос конечно не подходил, но зато сексуально озабоченным плюшевым зверям подходил идеально, лучше чем оригинальная озвучка.
|
Цитата:
"Отличный" русский дубляж оценил давненько в "дожде", с тех пор смотрю на все эти потуги с большим сомнением. |
Черт, правда. Забыл, что Реанимедия просто перекупила их ранний репертуар.
|
по поводу сабов и имен.
Саберы в большинстве своем пишут имена, как слышат. (и это правильно, см. Учебник русского языка). А даберы лепят, как попало. Аж стыдно становится. Вот, к примеру, из недавнего. "Повесть о лунной принцессе" Главного героя зовут Шики. Дабер упорно обзывал его Сики. Анимедия же тоже неплоха. Я последнее время (телефон!) только с ней и смотрю. Нишимоногатари зачетно озвучили. |
Текущее время: 06:21. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.