Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Флудо-архив Креатива (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=87)
-   -   Архив беседки (май 2013 - январь 2015) (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=14559)

Эдвина Лю 19.08.2014 06:02

Цитата:

Сообщение от Главный Герой (Сообщение 1847746)
Что-то мне подсказывает, что физик или математик может стать филологом/философом/юристом (гуманитарием вобчем), а вот обратная трансформация весьма сомнительна.

Вовсе нет. Всяко бывает.
У меня мамулька физик. Она всегда меня уверяла, что я могу освоить точные науки, что есть задатки и так далее. Но у меня в голове одни слова и музыка. А она говорит, что это на самом деле всё математика, и свои формулы там есть. Просто их надо нащупать, ощутить. То есть я вроде как могу. Только эти точные науки меня отпугивают ))))
С другой стороны, муж в своей голове совмещает и то, и другое. В школе всегда тяготел к литературе, но стал инженером, окончил авиационный институт... а потом пошел вдруг в аспирантуру на философа. Гуманитарил... и ушел в программеры... эк его кидает? Он универсал :smile:
А вообще физики и лирики - это... ну чуть менее древний спор, чем про курицу и яйцо.

Mike The 19.08.2014 06:49

Точные науки требуют знаний, а следовательно - занудной усидчивости. Рисовать рожицы, бренчать на гитаре и даже литераторствовать можно не открывая Розенталя.
На выхоже абстрактный результат и мы с лёгкостью оправдываем любую халатность.

Иллария 19.08.2014 08:34

Цитата:

Сообщение от Главный Герой (Сообщение 1847746)
Что-то мне подсказывает, что физик или математик может стать филологом/философом/юристом (гуманитарием вобчем), а вот обратная трансформация весьма сомнительна.

Есть универсалы, а то и гении, которые успешны в любой области, что привлекла их внимание. Ну, Леонардо, например. Его модели вертолетов (точнее, их средневековых аналогов) не менее прекрасны, чем фрески. Ломоносов стихи писал примерно на том же уровне, что корпусколы придумывал.

На современном этапе "гуманитарий" - это что-то вроде клейма, индульгенции на пожизненную непрактичность всех имеющихся навыков.

Лично я окончила физико-математический класс. Пятерки мне поставили и по алгебре и по геометрии с напутствием "вообще-то балл натянут. Поскольку точно понятно, что математикой ты заниматься никогда не будешь, пусть будет." После этого я еще года полтора решала домашки институтскому физмату. В прошлом году мне пришлось смотреть ютьюбовский ролик, чтобы умножить в столбик трехзначное число на двухзначное. И сдачу в магазине я считаю с глубоким умственным напряжением.

Спрашивается, куда делась та база, что у меня была? Все эти дискриминанты, интегралы, синусы, косинусы и т.п.? Самое забавное, что я решала вещи с довольно сложным рисунком формул: меня увлекало как стихотворение. И при этом всегда делала ошибки на простое сложение-вычитание в пределах сотни.

Неиспользуемые нейронные связи отмирают. Если человек решил прикрыться от жизни диагнозом "гуманитарий" то уже лет через пять способность оперировать вещами из других областей наглядно атрофируется. А большинство успешных филологов и лингвистов, двинувших вперед науку, - "универсалы", а не "чистые гуманитарии". Правильно, в том же теоретическом языкознании гуманитарию попросту делать нечего.

Терри П 19.08.2014 08:44

Цитата:

Сообщение от Главный Герой (Сообщение 1847746)
Что-то мне подсказывает, что физик или математик может стать филологом/философом/юристом (гуманитарием вобчем), а вот обратная трансформация весьма сомнительна.

Понимаешь, тут не все так просто. Скажем, я математик и так получилось что какое-то время изучал бухгалтерию. Вроде бы близкие дисциплины, но свести даже небольшой баланс методично выискивая ошибки по стосороковому разу у меня терпения не хватало. У технаря есть привычка работать с относительно чистыми данными, а вот например философия вгоняла всех с нашего потока в скуку. Или, например, грамматика иностранных языков, у которых на каждое правило стопять исключений, технарям дается плохо. Скажем, юрист требует подвешенного языка и навыка общения с людьми, что для технарей тоже редкость.

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 1847761)
при этом всегда делала ошибки на простое сложение-вычитание в пределах сотни

А это, кстати, нормально даже для профессионального математика, у нас на потоке высшей математики такое было у доброй половины, простая арифметика практически не используется в высшей математике (а там где используется всегда есть калькуляторы), поэтому профессор математики не сумевший перемножить два числа в столбик вполне нормальное явление.

Cveтлана 19.08.2014 08:53

А кто же тогда я? *ушла в задумчивости*

Иллария 19.08.2014 09:15

Цитата:

У технаря есть привычка работать с относительно чистыми данными, а вот например философия вгоняла всех с нашего потока в скуку. Или, например, грамматика иностранных языков, у которых на каждое правило стопять исключений, технарям дается плохо.
Вот думаю, тянет это на иллюстрацию тезиса про "неиспользуемые нейронные связи атрофируются"? Если взять бухгалтера-экономиста, например, меня (в итоге скатившуюся в "чистую гуманитарию") и, допустим, интегральную теорию Кена Уилбура... То экономист "снимет" отдельные тезисы при старательном изучении. Даже с высоты птичьего полета я пойму больше... Но дело даже не в понимании как таковом, а в том, что излагать и пересказывать я в любом случае буду свободнее: более развит операционный навык (ну, или язык подвешен).

А грамматика как таковая для свободного владения языком не является строго необходимой. Ну, по крайней мере, у меня хватает знакомых "технарей", которые шикарно говорят, будучи вполне поверхностно знакомы с грамматикой языка общения.

Татьяна Россоньери 19.08.2014 09:37

А я совсем не говорю. Очень плохо усваивается лексика, в том числе своего языка. При этом с грамматикой всегда все было прекрасно. И с вычислением.
Да, я тот еще гуманитарий)))

Иллария 19.08.2014 09:47

Цитата:

Сообщение от Татьяна Россоньери (Сообщение 1847769)
А я совсем не говорю. Очень плохо усваивается лексика, в том числе своего языка. При этом с грамматикой всегда все было прекрасно. И с вычислением.
Да, я тот еще гуманитарий)))

Лексика налипает при погружении в языковую среду. Новые слова плохо запоминаются, если их не использовать. Например, за awesome я много лет лазила в словарь, каждый раз, как его видела. Потом мы начали смотреть с ребенком Adventure Time (некстати, шикарный сайт ororo.tv). Уже к четвертой серии я его запомнила:)

А грамматика... знаешь, у меня ощущение, что хорошее знакомство с нею ведет к языковому барьеру. Вместо того, чтобы сказать "как-нибудь! Основная цель коммуникации быть понятым", человек сначала выстраивает грамматическую конструкцию, а потом начинает ее переводить, с тщательным учетом всех имеющихся грамматических знаний. При этом если он пользуется "готовыми кластерами", не слишком заморачиваясь на "правильно-неправильно", то при погружении в среду язык наращивается как снежный ком. количество "кластеров" нарастает, при этом "правильные грамматические структуры" постепенно тоже набираются сами по себе. Появляется умение думать на языке, а не переводить туда-обратно.

Татьяна Россоньери 19.08.2014 09:53

Скорее всего, так и есть. Но учили нас, как правило, форме, а без содержания она, как известно, толком ничего не даст. А когда в универе учить стали несколько иначе, я уже разленилась и на все забила. Отсюда результат: "туристический" английский (с начальной школы учила!) и ни бель мес по-французски (2 года в школе и 5 лет в универе).

Иллария 19.08.2014 10:11

Вот я сейчас в сильной задумчивости, нужен ли ребенку репетитор по английскому и/или немецкому. С этого года начинается второй язык. С репетитором по английскому мы отзанимались до переезда полтора года. И я специально искала не филолога:) ребенок учился в результате у выпускницы плешки с тремя рабочими языками. Когда я услышала, как он в коридоре бурчит под нос, как мы его все задолбали, на английском, поняла, что не зря ей платили:) Он щебетал как птичка, с легкостью выуживая слова, при этом вполне правильно с т.зр. грамматики. Трейлеры он тоже разбирает на слух лучше меня.

Когда школу сменили, я решила оставить его до конца учебного года в покое, чтоб стресс не усугублять. Ну, на школу-то форы хватило. Вот только он немедленно начал пинать балду: чего напрягаться, если он уже все знает?

И вот сейчас я в сильной задумчивости. Поскольку в репах здесь ходят одни филологи, а меня жаба давит платить за "изучение грамматики". Мне надо, чтоб ребенок говорил. Ну, если вообще с этим связываться. Сама я не натаскаю, этот номер мы со старшей дочкой проходили, он не удался.

Татьяна Россоньери 19.08.2014 10:37

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 1847778)
Поскольку в репах здесь ходят одни филологи, а меня жаба давит платить за "изучение грамматики".

Мне кажется, с филологом вполне можно договориться)) То есть это должен быть филолог, который часто бывает в языковой среде и будет определенным образом заниматься с ребенком: говорить, смотреть ролики, слушать передачи, читать статьи/газеты. Хотя, на мой взгляд, немецкому надо все-таки учиться как языку, на котором в первую очередь надо читать, а не говорить... Для говорения есть английский)

Иллария 19.08.2014 10:58

Тань, меня в свое время забанили на форуме переводчиков:) я высказалась в том духе, что устный синхронный перевод - это не только развитый навык, но и врожденные настройки. А вот заниматься литературным переводом может любой желающий с широкой попой. Там нет ничего, что не изучается. Вот только не надо называть себя переводчиком, если переводишь только на русский. Переводчик - это когда туда-обратно с одинаковой легкостью. А если только с ... на русский - это недостаточное владение языком оригинала:)

С филологами бесполезно договариваться. Да, среди них встречаются люди, блистательно владеющие языками и при этом еще и прекрасные преподаватели, от природы. Но это - штучное явление в среде. Поскольку в общей массе на филологических факультетах учат грамматике и переводить на русский с изучаемого языка. А человек непроизвольно использует ту методику, по которой обучали его самого. Умозрительно он может понимать, что надо как-то по-другому. На практике все равно будет тяготеть к заложенному образцу.

Поэтому нужен, как минимум, иняз, там уже другая методика преподавания, не такая, как на филфаке. А с иняза доступны две испанки. Есть еще одна немка, но она уже укомплектована.

И можешь считать, что я снобствую. Но и я сама, и мои однокурсницы при блестящем знании грамматики на языках, что учили в универе, тоже не говорим. Я хотя бы пишу свободно. Чем довольно сильно выделяюсь из выпуска. Но это я уже не в вузе научилась:)

Cveтлана 19.08.2014 11:06

Лишь бы репетитор не оказался, как у подружки моей дочери. Девочка приходит, ее угощают чаем с вкусняшками, делают за нее письменную домашку и отпускают домой.
Мне искренне любопытно, знают ли об этом родители ))

Иллария 19.08.2014 11:08

Светланка, а я бы спросила:) по крайней мере, мне тоже стало интересно:)

Cveтлана 19.08.2014 11:16

Я бы и спросила, кабы общалась с родителями. Но я как-то абстрагировалась от этой стороны школьной жизни.

lolbabe 19.08.2014 11:51

О, я бы с удовольствием учила детей только разговаривать, поменьше грамматики, словообразования и пр. Но ведь ЕГЭ. Поэтому приходится охватывать все понемногу.

Иллария 19.08.2014 11:56

Детка, а ты на филфаке сама училась или на инязе?

Моя дочь сдала ГИА по русскому в школе на 100/100, затем написала вступительный тест в колледж примерно того же плана на 98/100 (это был миг матирнего триумфа, оказавшийся кратким, она сдулась уже ко второй сессии), затем ЕГЭ на 100/100. Я даже не пыталась натаскивать ее на тесты, мне сама система не нравится. Учила языку. Однако, повезло: ребенок очень хотел сдать выпускные и вступительные тесты.

Inquisitor 19.08.2014 11:56

Седой, Гарри, здесь? Как сделать, чтобы при работе с болгаркой/дремелем защитные очки не запотевали?

Татьяна Россоньери 19.08.2014 11:57

Разговаривать... Разговаривать на русском-то не очень получается учить: считается, что говорить они уже умеют, так что учите-ка писать. Но они же не говорят - они изъясняются. А установки на то, чтобы учиться говорить, у них нет. Можно пять раз поправить конструкцию в письменной речи - и научить так не писать. Ту же конструкцию поправляешь сто раз в устной - и ничего не добиваешься.

Mike The 19.08.2014 12:10

Цитата:

Сообщение от Inquisitor (Сообщение 1847804)
Седой, Гарри, здесь? Как сделать, чтобы при работе с болгаркой/дремелем защитные очки не запотевали?

Мы натираем антифогом. Но в быту популярна шутка: "Если очки не потеют - антифог не нужен. Если потеют - всё равно не поможет".
Не дыши перегаром :))


Текущее время: 13:08. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.