![]() |
Цитата:
Ну что-то есть в ней противно-отталкивающее... Хотя она только появилась (я читаю пока вторую книгу). Я понимаю, что она чародейка и у нее свобода нравов=) ей плевать на всё...кроме себя...может в будущем она и покажется хорошей женщиной, но пока нет..не вижу в ней ничего привлекательного.... Цитата:
Кстати, многие, кто из знакомых читал сагу говорили, что там много пошлости...Может я настолько испорченная=))), может ещё что...но пошлости я там не увидела...увидела легкую эротику с юмором... А юмор там выше всяких похвал=) |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Даже рассказ по Алисе прочитала у Сапковского=) Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Особенно меня поразило(мне было лет эдак 14), когда я прочитала Оно и там подростки...12-13 летние все занимались сексом, причем с одной и той же девочкой...(Ну это в другую тему=)))) Цитата:
Многие, я знаю, не дочитывали первую книгу как раз из-за этих аллюзий. |
Цитата:
|
Цитата:
Жил Был Герой который всех спасал от плохих чудовищ с грустной историей=) И всё в обличии сказки...Так он мог спасти маленькую девочку, которая очень любила пирожки и волка, а вот волк любил бабушку...и не хотел быть с девочкой... Вообщем сначала немного разочаровало.... |
Цитата:
Цитата:
|
Гиселер, или сказки Оскара Уальда, например. Волшебно, грустно, смыслонасыщенно.
Amvitel, мне грустно, что люди ищут оригинальности. Стремление к оригинальности - высшее проявление банальности. Главное - исполнение, а не форма. Кроме того - у нас что, каждый третий автор фентези заимствует сюжеты из сказок? Все больше как-то берут антураж или из Толкина, или из Говарда... и никому это, почему то, не мешает "дочитать первую книгу" многотомной "саги" о похождениях очередного Конана в мире эльфов с орками. |
Песенка, послужившая автору вдохновением при написании "Змеи".
При случае напоминаю, что точный перевод - гадюка, а не змея. Разница такая же, как между собакой и овчаркой. Этот случай стал давно легендой. На чужой афганской стороне Жил один солдат с любовью бедной, Доверялся он одной змее. И змея его, видать, любила. Но любовь та странною была. Каждый день еду ей приносил он. И она в камнях его ждала. Его ждала. А друзья ему все говорили: "Что тебе за прок змею держать? Змеи всюду горе приносили. И нельзя ни в чем им доверять." Только он не слушал разговоры. Знай одно - ходил её кормить. И никто не знал, что очень скоро Той змее придется отплатить. Придется отплатить. И однажды в черный день недели Навестить змею пришла пора. Вдруг она обвилась возле шеи И держала парня до утра. А когда солдат, весь поседевший, Поутру вернулся в свой отряд, Он увидел лагерь обгоревший И убитых всех своих ребят. Вспомнил это я не для печали. Но осталось в памяти моей: Там, бывало, змеи выручали, А здесь бывают люди хуже змей. Хуже змей... Источник: http://www.sapkowski.su/ |
Никогда не забуду как впервые открыл книгу "Ведьмак". Сказать , что я чувствовал восторг...значит соврать. Ни восторга, и ни грусти, а банальный скептицизм. Что я думал про сие произведение? "Очередная геройская брехня о похождениях вора, война и мага! Прочитал пролог, открыл первую главу "Потом говорили, что человек пришел с севера...и все. Ну конечно же ни все. потребовалось еще несколько глав для торжества восхищения над неверием.... и вот уже "схомячен" "Час презрения", работа, учеба все пролетает как миг в ожидании продолжения. И вот настает тот неотвратимый миг когда книга закончилась. Еще было повторное прочтение и третье. Эх....ну...вкусненького понемножку.
|
На официальном русском сайте А. Сапковского появился еще один переведенный отрывок "Змеи":
Скрытый текст - Осторожно, спойлер ! ;): По моему пан Анджей держит марку. :happy: Кстати, перевод вполне приемлемый, язык бодрый. ;) |
Честно говоря, смотрю на это с болью в сердце. Я понимаю, конечно, творческое развитие - шмазвитие, поиск новых сюжетов, бла-бла... Но, блин, почему и этот человек, который выступал яростным борцом за место фэнтези под солнцем, постепенно уходит куда-то далеко. Ведь это - что-то вроде псевдореалистичной военной прозы, которую у нас и без того штампуют вагонами. Может у них, в Польше, это - нечто необычное, сенсация и т.п., но мне лично "Змея" эта представляется только в мягкой обложке и в серии типа "Никто кроме нас", "Спецназ ГРУ" или навроде того...
По двум отрывкам вижу, что покупать это не буду, и переживать не буду, если ушлые российские книгопрокатчики и вовсе забьют и не станут делать перевод. Скрытый текст - ...: |
Цитата:
Читал "В воронке от бомбы", остался доволен. :smile: К тому же Сапковский неоднократно говорил о том, что хочет попробовать себя в разных жанрах. В крайнем случае эту книгу можно будет воспринимать, как очередной эксперимент автора. ;) Скрытый текст - ну и: |
"Змея: В стране смерти"
Я книгу покупать все равно не собирался, ибо тематика и жанр мне чужды, словом, мое мнение никак бы не изменилось, даже если автор рецензии пел Сапковскому дифирамбы. Надеюсь это было всего лишь экспериментом, и один из моих любимейших писателей вновь вернется в родные пенаты - фэнтези. |
Цитата:
|
Через первый отрывок не продрался, потому юмора не понял. Второй прочитал и юмор понял. Спору нет, смешно, ну прямо до колик. Неужели такими весёлыми словечками Сапковский будет потчевать читателя в геометрической прогрессии?
|
Хороший, плохой, главное у кого ружье (Эш. "Зловещие мертвецы. Армия тьмы")
Главное, какой перевод будет у этой книги... |
мне в "мече предназначения" больше всего понравилась глава "осколок льда", вот это действительно шедевр.но я с тобой не согласен, я думаю каждая следующая книга о ведьмаке интереснее предыдущей. очень интересно наблюдать за тем, как раскрывается сюжет и открываются новые сюжетные линии. Сапковский,несомненно, мастер.
|
"Ведьмак" - великая книга, королевский подарок от наших братьев-славян. Действие в книге очень реалистично, лишний раз не уверен - читаешь фантастику или историческую хронику. К тому же до сих пор не доказано, какой была наша история до фальсификации Карамзина и его сообщников из европейской масонской ложи. Есть реальные факты по поводу того, что на Земле жили люди, обладающие реальными мистическими знаниями. Может быть чародеи и вправду существовали, но нас убедили в том, что этого не было. Чтобы убить мечту, стремление к самосовершенствованию, самопознанию. Анджей Сапковский подарил нам это забытое знание. Спасибо ему !
|
Скрытый текст - признание: |
Franka, и не такое случается. Я вот далеко не сразу провёл параллели между Диким Гоном и Красными всадниками Эредина Бреакк Гласа. Да что там, я до сих пор не вполне уверен, что они есть, параллели эти.
|
Цитата:
Я для себя решила так, что всадники, возможно, где-то когда-то кем-то увиденные, стали проообразом для легенды о Дикой Охоте. |
Franka, ура, я не одинок. Кстати, когда Цири удирала от парящихся в баньке чародеек, промелькнула фраза о коварных "слугах Короля Ольх". Оберона, сталбыть. Похоже, столь неделикатным образом её хотели поскорей затащить к себе, в мир победившей эльфьей гегемонии. Может даже статься, Ястреб действовал по собственной инициативе. Терпения ему явно не хватало, в отличие от страдальца Аваллакха.
|
Цитата:
;) Но никогда не доходила то твоих заключений - про старательного Бреакк Гласа. Возможно потому, что сразу на первый план выходила баллада "Лесной царь", откуда почти дословно |
Franka, да, я о собственно погоне. Мне не раз приходила в голову мысль, что Эредин и Король Гона - одно лицо. И что именно он хотел схватить Цири, когда она бежала из Горс Велена. И он, опять же, наводил страх на Бонарта у Башни Ласточки. У Ястреба на Цири были свои планы. Почему бы не попытаться заполучить такое сокровище, как Дитя Старшей Крови, себе одному? Но так как провернуть это в мире Северных Королевств не вышло, Бреакк Глас принялся интриганить в своём. А то, что ничем не выдал своего знания, всего лишь притворство. Уж слишком много значила для них Цирилла, чтобы такая влиятельная и властолюбивая персона загодя не проявила к ней повышенного интереса.
|
Цитата:
|
Franka, ну, эльфы в волшебстве не новички и могут выглядеть как угодно. Дикий Гон - отличная маскировка, чтоб местные чародеи ничего не заподозрили. И вряд ли всадникам так уж легко удавалось переходить из мир в мир, иначе зачем им тогда понадобилась генномодифицированная Цири? А уж в погоне "по местам и временам" они выложились на полную, израсходовав то немногое, что осталось от славного прошлого. Знаю, я банально натягиваю желаемое на действительное=)
|
Цитата:
|
Цитата:
Моя версия по этому поводу такова. Красные Всадники - это не Дикий Гон. Все рассказы Ауберона, Эредина и Авалак'ха... полуправда. Они действительно многое знали, но далеко не всем готовы были поделиться с Цириллой. Пускали "пыль в глаза" предлагая Цири выгодную для них правду. Что же такое Дикий Гон ? Одно из воплощений Хаоса (как та же магия), который "протягивает к тебе руки" (с). Вспомните видения Цири - все они отражали те или иные моменты в прошлом и будущем ее жизни. Она ведь была необычным человеком. Неоднократно она видела Йеннифер, ведущую ее к закрытым дверям - отражение телепортации на Танедд, предсказание чародеям, переломный момент в ее жизни. Бегство на фермы Хирунда - целый набор видений из прошлого (Черный Рыцарь) и будущего (проезд по ольховой аллее, бегство от эльфийской погони). Ну а образы Йеннифер в застенках и лестницы, залитой кровью, я думаю, понятны всем. Она периодически "проваливалась" в междумирье, и это самое междумирье (тот самый Хаос, откуда чародеи черпали свою силу) становилось для нее совершенно реальным. Несколько раз она погрузилась в него слишком глубоко - во время ритуала с огнем в пустыне Корат и во время телепортации в Башне Ласточки, когда она встретила дух Высоготы (только у меня он вызывал ассоциации с Оби-Ваном Кеноби ? ;) ). В финале саги она научилась свой дар контролировать (вспомните сцену исцеления Геральта после удара вилами) и переродилась, "состоялась". В мир короля Артура она попала уже совершенно другим человеком. Полноценным. А хотя вполне возможно, что это всего лишь: "Бред. Причем не рифмованный". (с) :smile: |
Можно вовпрос: А цикл о Ведьмаке закончен?
То есть *Владычица озера* последняя книга серии? а то в Вики так расплывчито написано... |
Amvitel,
вроде в первом посте темы в библиографии все хорошо расписано. Без расплывчатости... так же в первом сообщении написано и про рассказ " Что-то кончается, что-то начинается". В последнем спойлере. Все же очень хорошо и доступно оформлено. о.О |
Refisul, ну там просто книги из серии, не написано же, что конец всё! последний том=)))
А то не хочу как с Мартиным что бы получилось: читаешь, читаешь..а он оказывается ещё и не дописал=) из вики меня напрягло вот это предложение Скрытый текст - КТО НЕ ЧИТАЛ НЕ СМОТРЕТЬ -СПОЙЛЕР=): |
Amvitel,
Скрытый текст - !!! Спойлер!!!: |
Refisul, у меня стресс=))))
но все равно буду читать, узнаю, что там и как там=)) |
Amvitel,
:wall: я ж написала "Спойлер"... Честно. не хотелось портить удовольствие от прочтения книги... :cry: |
Эх, везёт вам вообще. Я это всё давным давно уже прочитал, перечитал ещё на раз, отложил на полку, потом снова перечитал, снова отложил на полку, через год прочитал ещё раз, и теперь вот снова как-то очень странно поглядываю на книжный шкаф с заветными томиками. Именно "Ведьмак", судя по всему, является самой моей любой книгой (то есть - циклом книг), а Сапковский - самым любимым автором. И теперь я вам только завидую ужасно. :happy:
p.s. невероятно хочу купить все книги в одном сборнике, да вот только найти нигде не могу, а заказывать по интернету не привык... |
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
первый и третий том читает Сергей Кирсанов. из всех 5 книг это просто лучший чтец! (не самый лучший из всех мною прослушанных) Но в цикле о Геральте просто супер! :good: :clapping: второй том озвучивает Маргарита Иванова. Это было ужасно! :beeeee: Просто невозможно. Через силу, но послушала и второй том. Четвертая книга Сергей Уделов или Олег Шубин. Не помню какая у меня версия была Впечатления смутные. Вроде не понравился. и ударения в именах ставил уже по-другому нежели другие чтецы. Это коробило. И вроде у него было чертовски неудобное деление. Не по 3-5 минут. а по часу. Или это было в пятой книге.... Пятый том саги Михаил Поздняков. Профессиональный чтец. Это слышно. Так четко выговаривает все слова. С дикцией все отлично. Аккуратно произносит имена. Конечно слышны переходы. Когда слово начинается на одной странице, а при переносе заканчивается на другой. Но это если честно мелочи. Он постарался. Хорошо получилось. :ok: Цитата:
|
Refisul, спасибо. Как я понял, мне всё-таки стоит ещё подумать перед тем, как браться за это дело. А если уж и браться, то слушать только первый, третий и пятый тома, потому что некачественная озвучка, скорее всего, у меня вообще всё желание отобьёт. Доверяю полностью, так что проверять не очень хочется.)
|
Добралась до рассказов Сапковского, которые раньше не попадались, а именно, "Случай в Мисчиф-Крик" и "В воронке от бомбы".
Честно говоря, ничего нового к впечатлению о творчестве уважаемого пана они не добавили). Векторы те же, авторская позиция та же, темы и идеи ничуть не изменились. Сапковский по-прежнему терпеть не может воинствующих святош, любит давать власть и силу женщинам, знает много малоизвестных, исторично выглядящих фактов, смачно живописует мясорубки боев, но оставляет среди героев место человечности. Для тех, кто давно знает и любит - приятный бонус. Но знакомство с творчеством с них лучше не начинать. |
Цитата:
А вот "Музыканты" и "Золотой полдень" мне в свое понравились. "Музыканты", правда, "тяготеют" по творчеству С.Кинга, но тем не менее не лишены собственной притягательности. Так что тут - дело вкуса. Хотя знакомство с творчеством данного пана я бы порекомендовал начать именно с рассказов о ведьмаке. Отдельные рассказы Сапковского выглядят весьма неоднозначно, а "Гуситская трилогия" для читателя, неподготовленного к стилю Сапковского, может показаться "тяжеловатой". У меня, например, при всей моей любви к творчеству пана, приключения Рейневана "пошли" туговато. Стиль, юмор, сюжетные повороты - все на высоте, но читается тяжело. ;) Цитата:
Я встречал два двухтомника с полным собранием "Ведьмачьего" цикла. Один - в классической, бордовой (коричневой ?) обложке до меня так и не дошел, заказывал его по сети. Другой - в цветастой, с хорошо знакомыми иллюстрациями не поразил моего воображения. Бумага неплохая, но прошивка ужасная, для коллекции абсолютно не походит. Интересно, появится ли когда-нибудь на прилавках достойное, коллекционное издание ведьмачьего цикла ? Готов переплатить хоть в два раза, за такое - не жалко. Толкина - издали, Перумова (!!!) издают в замечательной серии, на отличной бумаге. А Сапковскому вот в России не везет... ;( |
Осили первую книгу о Рейневане. Ну и нудная же она. И из под каждого камня вздохи польских интелегентов. Это основной прием Сапковкого?
|
Цитата:
Народ, когда Змий выходит, никто не в курсе??? |
Мережук Роман, на польском? Уже. На русском? не знаю. Лучше попозже и в качественном переводе, а не как Рейневан.
|
Цитата:
|
Похоже на то, что наших книгоиздателей такой АС не интересует.
|
Цитата:
Собственно, что мне не понравилось в 1 книге: 1. Герой довольно-таки глупый и бесполезный (мягко говоря), но большие дядьки его зачем-то спасают, и так всю книгу (довольно толстую). 2. Польские интилегенты Самсон и Шарлей, абсолютно не вписывающиеся в этот мир (хотя первому это можно попытаться простить, из-за "мистического" появления). С героем они бродят, как я понял, исключительно ради "социального стеба", демострировать который читателю невозможно без его (героя) участия. 3. Минорные польские интелегенты, как звать не помню: первый считал, что собака и гонор защитит его от Темных Сил (и таки был спасен, правда, автором), второй сам записался в местный аналог Кровавой Гэбни, разумеется, ради "социального стеба". 4. Ну, и разумеется традиционная масса "темных и забитых" - те, что разинув рот внимают самодовольно-саркастичным словам "панов" о всем на свете, вобщем обьекты этого самого "социального стеба". Иногда "темные и забитые" пытаются поднять бунт против идеологического господства "панов", но, увы, им это не удается - их либо задавливают сарказмом и гонором, либо, если дело дошло до кулаков (быдло, что с него взять?) - побивают и кулаками. Бог, это очевидно, на стороне не больших толп, а большого гонора. У кого больше - тот и сильнее. 5. Естейственно, присутствует настоящий суровый польский паладин! Книга представляет собой этакое дорожное приключение "из Петербурга в Москву через Н. Новгород" с целью спрятать Рейневана, который не только не желает быть спрятанным, но и наоборот - находит на каждом углу неприятности и, кажется, еще немного и его обьявят в международный розыск. Сюжетную линию набросали Асприн с Пратчетом, не иначе. Это было бы не плохо, если бы не зануднейший "социальный стеб" и угнетающе однообразное поведение героев в их скучных ролях, т.е. Рейневан (идиот и дартаньян), Шарлей ("прошареный" дартаньян) и Самсон ("сверхьестейственный" дартаньян по обмену) надоедают через пару страниц после появления (вру, в случае с Рейневаном страниц куда больше, т.к. там идет постельная сцена и экшн). П.С. все вышенаписаное является результатом приступа графоманства, ненависти к Польше, разумеется, претендует на обьективность и истину в предпоследней истанции... |
Цитата:
|
Цитата:
Вот допустим, я - глупый и бесполезный. И мне нравится, когда глупому и бесполезному герою позволено делать всё что хочется, а сильные мира, то Воланд, то Эйва там, решают за него проблемы, посредством чего мечта торжествует над безрадостной действительностью. |
что-то лыжи не едут. уже с месяц пытаю "Башню шутов", а пройдена лишь четверть и то со скрипом, стонами и перед сном. вы точно все это прочитали? и следующие тома тоже? может какая особая техника нужна, через строчку там, в шахматном порядке или только диалоги читать?
|
В принцыпе, можно только диалоги и истории характерных актёров, а сцены с Иешуа и Пилатом оставить на через год.
|
хотите сказать, мне и перечитывать придется? программное произведение, без него никуда? нет пути!
кстати о птичках. если 95% фэнтези мы можем критиковать по линии "слишком сильный герой - отождествление - эскапизм". если добмавить ваше Цитата:
|
Ходила недавно по книжному, искала то что может понравится. Наткнулась на несколько книг, но ценники оказались запредельными и брать не стала. Интересно, новинки всегда так дико стОят? Ну да может я в дорогом книжном была.
Самое интересное было потом, когда встретила полку с АС. Цикл "Ведьмак". Давно был на заметке благодаря некоторым пользователям сего форума и не только. Ну надо же. За два произведения под одним толстым переплётом 100 руб. По нашим временам не деньги. Что до книги, пока прощупываю. Свалены в кучу и совершенно дико распределены все европейские сказки, какие только знаю, и пожалуй, не знаю. Немного подводит то, что слишком много слышала об авторе и даже о некоторых поворотах сюжета. Пока однозначного ответа нет, кроме как занятно. |
Цитата:
Цитата:
|
KrasavA, брось сейчас же, не читай ни в коем случае! Должен же быть на форуме хоть один человек, который не читал "Ведьмака"!
|
Винкельрид, хех. У меня лежит "Последнее желание". Скоро прочту. :tongue: И будет ещё одним человеком, не знакомым с "Ведьмаком", меньше.
|
Цитата:
Цитата:
Я бы не стал критиковать таким образом. |
Цитата:
Кстати из любопытства зашла в другой книжный и посмотрела сколько же там стоят книги АС. Кошмар! Ту же книгу, что я приобрела, там продают в 3,5 раза дороже. Завтра же иду покупать продолжение по бросовой цене, хоть и предупреждают меня, что оно не очень. |
Текущее время: 08:24. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.