![]() |
А для этого в сети вообще есть гайд по книжкам Плоскомирья) что, где, когда сэр Терри высмеял.
|
Taktonada, путеводитель это хорошо, когда тебе всё расскажут и покажут.)
Но ведь несравненно больше удовольствие получаешь когда разгадываешь что-то такое сам. |
Fictehappy, это да, но в отношении книг сэра Терри нужно быть оочень подкованным, чтоб разгадывать)
|
"Стража! Стража!" не пошла от слова "совсем". Этот тот нередкий случай, когда стало откровенно жаль выброшенных за книгу денег.
Прикупил "Благие знамения", надеюсь не разочарует. |
Грамкин, характерный случай - многие мои товарищи начинали читать Пратчетта именно со "Стража!Стража!". И у половины шло влёт. у второй половины не шло совсем. С другой стороны есть ещё ведьмы, Смерть, Ринсвилд, и внецикловые вещи. ;)
|
Цитата:
А цикл про смерть все мои знакомые хвалят, да. После "Знамений" попробую оценить его. |
Грамкин, ведьм не читайте. Они убогие, невесёлые и злые. :)
А вот Смерть и внучка его, Сьюзен, это да... Хотя в Пратчетте уже разочаровываюсь потихоньку. Уважение крошится, строя стену ненависти. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Грамкин, лично мне цикл про Ринсвилда не очень. Прочитал, но без особого удовольствия. Слишком в нём всё... не знаю даже как сформулировать, подчёркнуто-пародийно что ли. С другой стороны, сам Плоский Мир и родился как пародия над канонами фэнтези. И каждый найдёт в нём что-то своё. Внецикловые вещи опять же! Что "Пирамиды", что "Мелкие Боги", что "Правда" заняли своё законное место на моей книжной полке и в моём читательском сердце.
Цитата:
|
Цитата:
|
Taktonada, я не думаю, я знаю. Я же читал его гневные посты, когда он только приступил к чтению.)))
Что-то вспомнил про ранние пратчеттовские вещи и руки зачесались перечитать Ринсвилдовский цикл, освежить в памяти злоключения трусливого "валшепника". |
Цитата:
Цитата:
Ведьмы, а особо ветродоск и няниог должны быть подвергнуты очистительному самосожжению. Да и в Душемузыке... всё гораздо хуже, чем с первого раза казалось. P. S. И вообще: "Хочешь написать про хорошую ведьму - напиши про её пепел". |
Грамкин, не слушайте этого инквизитора, ведьмы отличные, веселые... и злые, самую капельку. В общем, отличная дурная компания в которой не грех испортиться. Ну, или грех))
А про эльфов все чистая правда... народ холмов никогда не был беленьким и пушистеньким. |
Цитата:
|
Taktonada, замужество - это хорошо. Тем более, что... ух, забыл. В общем, мужем и отцом он будет хорошим.
Я имел в виду, что наслушалась она ветровоскового бреда и прочих ковайностей. Грамкин, я не отговариваю от чтения. Просто предупреждаю, что высущенная и раздатая на весь дверной проём Ирония, уважаемая сударыня, я не инквизитор, но ваши суждения мне уже не нравятся. И это, в холмах фэйри да сидхи живут, так что и тут ваша логика и процессы сопоставления инфы проезжают мимо. На телеге. |
Элвенлорд Гримуар, ну в конце же она стала уже сама с усами? Вся такая в доспехах и прочее. Вроде как уже и не при ведьмах.
|
Taktonada, тащем-то да, но... Ведьмы - зло.
А то, что Маграт малость напинала Королеве... хм... пусть будут эльфы. Так это ж чисто женский поступок! Цепляться за своего мужика до посинения и выгрызать глаза всем, кто на него облизнётся. :cat-smile: |
Элвенлорд Гримуар, Ирония, да я же не фанат Пратчетта, читаю чтобы отдохнуть от других писателей, которые заставляют сильно переживать или шевелить мозгами. Сейчас отдыхаю от Нила Стивенсона, потому и начал читать "Благие знамения".
Буду ли я ещё когда-нибудь покупать Пратчетта - не известно,а если буду, то цикл про "Смерть" у меня в больше приоритете)) |
Грамкин, вот и правильно!
Советую купить (именно купить) "Трилогию Бартимеуса" Джонатана Страуда. Юмор ничуть не хуже, но книги в разы сильнее. И ни в коем случае не заглядывайте в финал! Книги: "Амулет Самарканда", "Глаз голема" и "Врата Птолемея". Ещё оч. хорош Ален Лекс. Весь. Но "Пророчество Сиринити" может кой-кому вырвиглазнуть. ;) |
Компания Mayfair Games (США) выпускает настольную игру The Witches, a Discworld (ориентировочно - в октябре). Время - примерно 60 мин.
Ролик на Ютубе, в котором подробно рассказывается о правилах игры. http://www.youtube.com/watch?v=JB2yYp_-YoA 4 ведьмы в процессе игры совершенствуют мастерство, справляются с типично ведьмовскими проблемами вроде чьих-нибудь захворавших поросят и стараются не злоупотреблять магией, дабы не скатиться до уровня Черной Алисии. Игра заканчивается, когда одна из ведьм совершает максимально крутое деяние. Или если не побеждает никто. Скрытый текст - Пара скриншотов: |
Элвенлорд Гримуар, а вот и не соглашусь. При всем уважении к Страуду, ставить его в один ряд с Пратчеттом, да еще и выше, это... это... богохульство просто.) Ну, нет у Страуда таких героев, такого языка, таких идей... такого видения правды жизни, в мелочах, в наблюдениях...
Имхо, если можно кого то сравнивать с сэром Тэрри, то, может быть, сэра Макса. Ну и, конечно, будущего сэра Нила.) |
Ирония, Страуд оставляет далеко позади и Терри П. и этого вашего макса, которому ничего не дано, акромя жранья плюшек и вообще он... :vile:
А вот про Геймана ничего плохого не скажу: томик пока что не читал, а вот "Благие знамения" Терри малость попортил. }:] |
*зевнул*
Развели вкусовщину. Я мог бы громко заявить, что кроме одного романа и пары рассказов Геймана ничего из вышеперечисленного к по-настоящему хорошей литературе никакого отношения не имеет... но не стану этого делать. Пратчетт перебарщивает с шутками. Чувства меры у него нет. Причем шутки разные по уровню, вроде как чтобы каждый понял. В этом его проблема, поэтому я и перестал его читать. |
Цитата:
|
Цитата:
Возможно я зря потратил деньги и скорее всего разочаруюсь в офф. переводе. Но за конец БЗ Терри можно простить пару грехов, хотя он и соавтор. )) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
А про Страуда вашего... имхо, вы сравниваете несравнимое. мне в детстве он нравился, но он же детский абсолютно... там нет этой сатиры, игры слов, взрослых тем... Вы читали Йона Колфера, "Артемис Фаул"? имхо, больше похоже на "Бартимеус" гораздо. Цитата:
Цитата:
|
Элвенлорд Гримуар, сравнивать Терри и Страуда это все равно, что сравнивать Задорнова и "тетю Таню" ведущую "Спокойной ночи, малыши". Да "Трилогия Бартимейса" очень даже хороша, но вот "Кольцо Соломона" уже слабенькое и на самом деле слишком "сказочное" что ли?
Argumentator, каждая книга Пратчетта - сама по себе шутка, точнее сатира на ту реальность, которая нас окружает, при чем сатира, не имеющая национальной или государственной принадлежности. Вспоминается, как в одной из книг описывается предложение Витинари создать полицию, которая бы занималась регулировкой дорожного движения... писал англичанин, но точно с нашего ГАИ картинка списана =))) |
Кто знает больше об этом?
Лобсанг, сын Времени... Надеюсь, будет круть. )) |
Кто уже ознакомился со "Шмяк"?
Есть ли... скажем так, покупаю я книгу, а потом читаю и вижу, что мерзость-мерзость, ПАКОСТЬ, ВЕРНИТЕ МОИ ДЕНЬГИ!!! В общем, есть ли нарушения прав и свобов эльфов, как в этих поганых побасенках про уродских карг? |
Цитата:
И как по мне очень хорошая книжка, впрочем я вообще очень люблю цикл про стражу. |
Цитата:
|
Незримые академики вышли.
Прочитал одно примечание с озона. Покупать расхотелось вообще. P. S. И захотелось вычеркнуть Пратчетта из любимых писателей. -_________- |
"Незримые" - это же где они в футбол играли? Я что-то их только до половины осилила, к собственному удивлению.
|
Цитата:
|
Элвенлорд Гримуар, читал её ещё пару лет назад в любительском переводе, получил массу удовольствия, вряд ли Эксмо мог настолько все испортить. Но поскольку тут "захотелось вычеркнуть", то наверняка задеты глубокие убеждения.))
Что нанесло столь непоправимый ущерб, футбольная тема или очередная расовая интеграция?) |
Алваро, все дело в эльфах:)
|
Разве там были эльфы? Может, я зря не дочитала :)
|
Алваро, ни то, ни другое. Скорее то, на что прачет плевал с горы ещё в глиняных ногах.
Hani4, снова не права. :vile: |
дочитала "Благие знамения" Т.Пратчетта Нила Геймана. вот нравиться мне, когда Пратчетт пишет в соавторстве или же внецикловые романы. какая-то умереность у него в таких произведениях от чрезмерного юмора\сарказма\иронии.
а то читала цикл про Смерть (любимый!) все было супер\круто, а попыталась тут его перечитать и поняла, что не могу. ну просто не могу читать этот винегрет! но теперь о самом романе. просто отличная адско-ангельская смесь из творчества двух писателей. беспроигрышная в последние годы тема Апокалипсиса (и его в книге просто огромное количество обаятельных персонажей, деталей и моментов, которые заставляют улыбаться от души. это и не совсем пародия, и не совсем юмористическая фантастика, но могу со стопроцентной уверенностью сказать, что любители английского юмора, а особенно сэров Геймана и Пратчетта должны оценить эту небольшую хулиганскую историю =) |
Прочёл "Незримых академиков". Скепсис по поводу перевода не разделяю, тонкий юмор Пратчетта передан отлично. И сама книга очень хороша. Радуют давние знакомцы и отсылки к предыдущим книгам.
|
Патриарх, я уж опасался брать-не брать. Традиционно же эксмошный перевод Пратчетта ругают, но как говорил товарищ Сталин "других
Так дойдёт до того, что англицкий от безысходности выучу.) |
удручает время между изданием книги и ее переводом. Так дойдет что некоторые книги переведут после смерти писателя
|
metos, поищи любительские переводы в интернете. Они очень часто на порядок лучше официальных, к тому же пестрят ссылками на игру слов и языковые специфические шутки.) Плюс быстрее. Гораздо быстрее эксмовских.
А вообще жаль сера Терри. Уйдет человек, а с ним эпоха.( |
Цитата:
Fictehappy, говорят, по книжкам сэра Тэрри не стоит учить английский.Это будет очень непросто.) |
Патриарх, не любишь "Эксмо", акулу-монополиста на российском книжном рынке? С маленькой буквы пишешь.) Хотя я там пять лет проработал и тоже не шибко уважаю.:blush:
Я и не собираюсь учить по его книгам. Пойду от простого к сложному, того же Хэмингуэя советуют для начинающих.) Это потом, после простого, как к вершине языкознания, примусь и за сэра Терри. Надо ставить высокие цели. |
Было бы желание, а там можно и Пратчетта на английском читать :) я, помню, Wintersmith'a на английском читала, благо перевода попросту пока не существовало, а прочесть очень хотелось. И ничего, положила рядом словарик и читала, конструкции не смущали, часть игры слов, безусловно терялась, но это "необходимые потери". Вот "Властелина колец" в свое время не смогла прочесть в оригинале, там сложнее, на мой взгляд.
|
Внезапно обнаружила на Флибусте перевод "Raising steam". Я бы название перевела как "Разводя пары", но там оно именуется "На всех парах".
Перевод, судя по всему, очень любительский, очепятки и божежмой что за слог. В комментариях высказывалось мнение, что сэр Терри уже не торт. Но я вспоминаю свое первое знакомство с сержантом Двоеточием и понимаю, что, скорее всего ,переводчику руки надо все-таки вынуть из седалища. Господа, нет ли на просторах рунета более всебяемого перевода? |
Дочитала таки "Незримых академиков". Перевод-не перевод, но книга показалась мне послабее преждечитанных. Мне думается, что зря сэр Терри взялся сразу за две темы - Натта и футбола. В итоге я вообще не очень понимаю, для чего там Натт. Освещает тему ужасности творений рук человеческих? Тему того, что вот когда-то люди сотворили что-то себе в инструментарий, а оно теперь живет само по себе? Эта тема куда как более пронзительно была раскрыта в "Ноги из глины".
"Оживляжь" жестянки Трева - Дух футбола как явления - ведь это тоже уже было, под другими именами, а хотя бы в "Движущихся картинках" или "Роковой музыке". В общем не знаю, что и думать. Я что-то недоуловила? |
Прочитал «Мор, ученик смерти» Терри Пратчетта.
С творчеством Пратчетта я знаком, хоть и немного. Его серия «Плоский мир» насчитывает десятка два книг, что не раз меня пугало. В мире, где каждый знает, что в конце-концов за ним придёт скелет с косой, а некоторые даже могут его видеть, живёт главный герой, Мор. С детства он был не от мира сего - добродушный, старательный, но совершенно бестолковый. Создавалось впечатление, что он даже своим телом не может управлять. На ярмарке профессий никто не обратил на него внимания - он остался единственный не выбранный в подмастерья. Но он, в рамках хорошего жанра, создан для другой судьбы. Его заметил сама Смерть, которая решил посвятить в тонкости сложного и необходимого для мира занятия. Каждая людская жизнь представляет собой часы, которые храняться в бескрайнем помещении. Когда срок истекает, Смерть отсекает душу от тела и направляет в другой мир. Многие верят, что это Смерть - убийца, злодей. Но его работа состоит лишь в том, чтобы освободить душу. Он беспристрастен и никогда не решает, кому жить и кому умереть. Казалось бы, зачем подмастерье, если это пожизненная профессия? Сама Смерть говорит, что хотел привести компанию для своей дочери (он подобрал её и оставил в своём доме, который существует вне время и пространства). Но когда он отправляет Мора на самостоятельные задания, у него появляется свободное время для себя, быть может, впервые за время его существования. И Смерть решает постичь человеческие чувства: радость, счастье. Раньше он только слышал об их существовании. В его отсутствие Мор начинает превращаться в Смерть, так как эта работа - для одного. Но Мор - человек, и он постоянно испытывает эмоции, гнев, ярость, влечение, любовь. Он меняет судьбу, и этим нарушает ткань мира и пространства. Но мир сам может излечиться, и без нового вмешательства со стороны людей, которые не могут понять замыслов природы и судьбы, и поэтому наносят непоправимый вред. Хорошая книга с юмором на один раз. |
Прочитал "Последний континент" Терри Пратчетта. Хотя, я бы сказал, что мои любимые части его творчества посвящены Страже и Смерти, с Ринсвиндом же я знаком довольно поверхностно...
Так что резкое начало сюжета меня удивило. Я имею ввиду, даже в самых остросюжетных произведениях, пусть они и посвящены будням правоохранителей в преступнейшем из вообразимых городов или быту антропоморфической сущности, история разворачивается более или менее постепенно, у неё есть точки отсчёта, предпосылки и всё такое. Тогда как тут Ринсвинд просто находится на легендарном последнем континенте ИксИксИксИкс. Причём давно и в обстоятельствах более чем странных (и в полной мере не объяснённых даже в финале). Правда, у второй сюжетной линии начало есть - странная болезнь библиотекаря, но оттолкнувшись от этой завязки история немедленно переходит в "толпа волшебников на очень странном необитаемом острове", почти теряя связь с изначальной проблемой. И хоть дальше действие не то чтоб стоит на месте, но описать развитие сюжета непросто: Ринсвинд всё ещё пребывает на удивительном континенте, представляющем собой сплошную пустыню, полную смертельно опасных тварей (вроде падающих медведей) и странных людей с идиотским акцентом, волшебники всё ещё препираются на острове с более чем странной флорой и фауной и на практике знакомятся с некоторыми принципами эволюции... Разумеется, в финале две линии сходятся. Хоть нельзя сказать, чтоб совсем без швов. Например, что случилось с географом? О чём, в конечном счёте, книга? Скорее всего, её тема - всё-то же излюбленное Пратчеттом противопоставление бездушно-рационального и творчески-одухотворённого взгляда на мир, большей частью раскрывающееся в цикле о Смерти. Нельзя сказать, чтоб тут Пратчетт добавил к этому вопросу нечто существенно новое. Возможно, будь это первая книга Пратчетта, что мне попалась, я и оценил бы идеи выше. Вообще роман оказался для меня слишком абсурдистским и сумбурным. Уж очень явно разные приключения Ринсвинда сменяют друг друга, как номера в скетч-шоу; понятно, что они и должны вызывать ощущение нелепости и противоречивости этого континента, но тут автор не выдержал нужной меры. Напротив, повторяющиеся шутки, призванные скреплять ткань повествования, поданы не так, чтоб от повторения становиться более смешными. Впрочем, самих по себе удачных шуток много, просто они не складываются во что-то единое и обобщённое. Кроме того, полагаю, я недостаточно хорошо знаю Австралию, чтоб уловить все отсылки - множество вещей явно является отсылками, но я понятия не имею, к чему. Но один только диалог с богом о сексе уже стоит того, чтоб прочесть эту книгу. Не говоря о действительно немалом (это же Пратчетт) количестве удачных шуток и мелких афоризмов. Ах, да, и ещё... Я неожиданно обнаружил, что всегда смотрел на проблему временных парадоксов так же, как аркканцлер Чудакулли; вероятно, это должно значить, что автор этих вроде бы самоочевидно логичных воззрений не разделяет... С другой же стороны, финал романа вроде как подтверждает их правильность. Впрочем, эти вопросы более детально разобраны в "Ночной Страже", так что суть... В целом "Последний континент" - явно не лучшая книга Терри Пратчетта, но так же и не худшая, а средний уровень этого автора всё равно куда выше среднего уровня фэнтези в целом. Прочесть вполне можно, и с большим удовольствием. |
пратчет умер
|
Вложений: 1
В возрасте 66 лет в четверг скончался английский писатель Терри Пратчетт, известный своим циклом книг «Плоский мир». Об этом сообщила издательская компания Penguin Random House, которой принадлежало право на публикацию книг знаменитого фантаста.
«С неописуемой скорбью мы сообщаем, что писатель сэр Терри Пратчетт умер в возрасте 66 лет, — говорится в сообщении на официальном сайте издательского дома. — Мир потерял одного из своих самых ярких и острых умов». ___________ Надеюсь он в лучшем мире.. Помним и скорбим.. Мир потерял одного из лучших писателей :sad: |
Noli Timere Messorem
Скрытый текст - .: |
И все равно для меня это неожиданно. Такая утрата...А мир сделает виток и дальше кружится. Но он уже будет другим.
«СПРАВЕДЛИВОСТИ НЕТ. ЕСТЬ ТОЛЬКО Я».(с) Смерть |
Скрытый текст - ...: |
вечная память о нем будет жить в его книгах. Покой и Слава, Мастер! :cry:
|
-ПРИВЕТ-услышал сэр Терри за спиной и грустно улыбнулся.
http://www.theguardian.com/books/201...ly-neil-gaiman |
Текущее время: 12:14. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.