Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Конкурс-семинар «Креатив» (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=65)
-   -   Поздней ночью с... (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=16199)

Reistlin 08.04.2014 12:05

Татьяна, твои рассказы всегда отличали яркие, практически живые образы и удивительный чарующий слог. Как ты добилась таких результатов? Это практика, штудирование сопутствующей литературы, или дар свыше?

lolbabe 08.04.2014 12:12

Цитата:

Сообщение от Tetyana Strelchenko (Сообщение 1775541)
Нету

:sad: А почему нет? Аллергия у тебя (можно ведь на ты?) или у кого-то из семьи или просто не сложилось?

Tetyana Strelchenko 08.04.2014 12:26

Цитата:

Сообщение от Reistlin (Сообщение 1775542)
Татьяна, твои рассказы всегда отличали яркие, практически живые образы и удивительный чарующий слог. Как ты добилась таких результатов? Это практика, штудирование сопутствующей литературы, или дар свыше?

Рейст, спасибо тебе за такие добрые слова. Мне очень приятно. Скажу, как есть. Я очень редко бываю довольна тем, что написала. Спустя время перечитываю написанное и плююсь. В таком подходе есть один плюс. Я очень просто отношусь к критике – после моего внутреннего сурового рецензента все остальные кажутся милашками. По поводу слога… даже не знаю. В школьные/студенческие годы я много и часто переводила поэтические тексты с английского и испанского. Это очень интересная работа, как будто складываешь паззл. Тот опыт мне очень помогает и в прозе.

Reistlin 08.04.2014 12:27

Цитата:

Сообщение от Tetyana Strelchenko (Сообщение 1775553)
Спустя время перечитываю написанное и плююсь.

Мы все такие :smile:

Tetyana Strelchenko 08.04.2014 12:27

Цитата:

Сообщение от lolbabe (Сообщение 1775545)
:sad: А почему нет? Аллергия у тебя (можно ведь на ты?) или у кого-то из семьи или просто не сложилось?

Конечно, будем на ты :smile:
Живу на съемной квартире... В контракте прописано - никаких животных(((

lolbabe 08.04.2014 12:29

Цитата:

Сообщение от Tetyana Strelchenko (Сообщение 1775553)
я много и часто переводила поэтические тексты с английского и испанского

Класс! Я тоже таким грешила и грешу до сих пор иногда)

Ты пишешь крупную форму? Если да, то есть ли что-нибудь законченное?

Tetyana Strelchenko 08.04.2014 12:43

Цитата:

Сообщение от lolbabe (Сообщение 1775558)
Класс! Я тоже таким грешила и грешу до сих пор иногда)

Ты пишешь крупную форму? Если да, то есть ли что-нибудь законченное?

Лет в 12 начала писать сразу 3 романа. Как сейчас помню, один был детективный, второй - фантастический (о нелегких отношениях между правителями разных планет), третий назывался "Тайна семьи Ферреро". Ни один из этих шедевров завершен не был (и слава богу!). Черновички дома где-то валяются, нужно бы их отыскать как-нибудь. Там, наверное, такая интрига - закачаешься. С тех пор с крупной формой как-то не заладилось. Самое крупное произведение, написанное мной, - это небольшая повесть о мастерицах авторской куклы. Валяется в столе.

З.Ы. Лола, а ты переводишь с французского?

Ветер 08.04.2014 12:51

У меня странный вопрос. Как правильно - Тетяна или Татьяна?

Mike The 08.04.2014 12:57

Цитата:

Сообщение от Ветер (Сообщение 1775565)
У меня странный вопрос. Как правильно - Тетяна или Татьяна?

Поддержу. А в фамилии ударение СтрЕльченко или СтрельчЕнко? :)

Tetyana Strelchenko 08.04.2014 13:00

Цитата:

Сообщение от Ветер (Сообщение 1775565)
У меня странный вопрос. Как правильно - Тетяна или Татьяна?

А что? Замечательный вопрос:) По-русски Татьяна, по-украински Тетяна (читается не е, а э). В паспорте у меня оба варианта :smile:. Друзья/близкие тоже называют по-разному. Но латинницей я обычно пишу через е, потому что так повелось исторически.

Tetyana Strelchenko 08.04.2014 13:04

Цитата:

Сообщение от Mike The (Сообщение 1775569)
Поддержу. А в фамилии ударение СтрЕльченко или СтрельчЕнко? :)

СтрЕльченко. От "стрела/стрелы". Говорят, в роду были запорожские казаки, видимо, арбалетчики:lol::lol:
Я еще и Стрелец по гороскопу. Но стреляю отвратительно. Один раз пробовала, больше позориться не буду. :facepalm:

Ветер 08.04.2014 13:09

В медитациях часто просят представить место, в котором человек чувствует себя уютнее всего, с людьми и животными, которые Нравятся. Например, пляж, комнату в башне, хижину в лесу. Какое место видит Тетяна Стрельченко?

Tetyana Strelchenko 08.04.2014 13:18

Цитата:

Сообщение от Ветер (Сообщение 1775579)
В медитациях часто просят представить место, в котором человек чувствует себя уютнее всего, с людьми и животными, которые Нравятся. Например, пляж, комнату в башне, хижину в лесу. Какое место видит Тетяна Стрельченко?

Все-таки море. Берег с белым песком. И вода такая чистая, что видно дно.

Город Чудес 09.04.2014 17:33

Раз пошла такая пьянка...
И сам вопросиков задам-ка...
:smile:
одному из моих любимых авторов...
1. Сильные стороны автора Татьяна Стрельченко - вроде всем ясны.
Образность, метафоричность, тонкая аура волшебства, очень точный подбор слов.
А как сама Татьяна видит свои слабые стороны? Что у нее не очень получается? За что она бы побоялась взяться?
2. Если принять уровень Татьяны-поэта за сто процентов, то на сколько процентов от этого она оценивает себя как автора рассказов? И где получается лучше себя выразить - в стихах или в прозе?
Или может еще какие-нибудь увлечения есть - фото, живопись?
3. Любимые занятия? Если на душе бывает тоскливо... а вряд ли кого из нас чаша сия минует... что лучше всего помогает восстановить душевное равновесие?

Tetyana Strelchenko 09.04.2014 18:52

Цитата:

Раз пошла такая пьянка...
И сам вопросиков задам-ка...
:smile:
одному из моих любимых авторов...
Спасибо большое, Город Чудес! Серьезные вопросы пошли))) Прямо задумалась.

Цитата:

А как сама Татьяна видит свои слабые стороны? Что у нее не очень получается? За что она бы побоялась взяться?
Слабая сторона – композиция. Всегда у меня страдает. Напряжение нагнетать не умею, к сожалению. И еще мне жалко убивать героев, даже когда другой правдоподобной развязки нет, до последнего придумываю им счастливый финал. Побоялась бы писать детектив или триллер… Хотя очень хотелось бы. Но боюсь. Сделаю какую-то логическую ошибку – и весь труд пойдет прахом. Но боюсь – не значит, что не стану пытаться… надо же когда-то начинать.
Цитата:

Если принять уровень Татьяны-поэта за сто процентов, то на сколько процентов от этого она оценивает себя как автора рассказов? И где получается лучше себя выразить - в стихах или в прозе?
Про проценты ничего сказать не могу, я не сильна в математике:tongue:. Но в стихах мне гораздо проще себя выразить, конечно. Рецепт стихов очень прост. Берется какое-то настроение, берется немного рифм и хотя бы частичное уединение, заправляется вдохновением – все, стихи готовы. Начинаешь писать одно, получается совсем другое, но если настроение передано, считаешь результат адекватным. С прозой такой номер не пройдет… в прозе есть законы, есть логика, есть элементарная ответственность перед читателем, которого не хочется мучить потоком бессознательного. Совесть не позволяет. Поэты гораздо свободнее прозаиков, совесть их вообще не мучает. Бессовестные такие рифмоплеты.

Цитата:

Или может еще какие-нибудь увлечения есть - фото, живопись?
К сожалению, живописью, музыкой, фотографией не занимаюсь. Не успеваю. Подозреваю, что и таланта нет. Когда-то играла в студенческом англоязычном театре, мы даже гастролировали по Украине. Почему-то мне доставались роли подлых авантюристок и соблазнительниц. Говорят, играла весьма убедительно)))

Цитата:

Любимые занятия? Если на душе бывает тоскливо... а вряд ли кого из нас чаша сия минует... что лучше всего помогает восстановить душевное равновесие?
Если тоскливо… Уединенные прогулки по Киеву, по тем старым улочкам, где мало людей и много обветшалых домов эпохи Булгакова. Если тоскливо – пишу стихи, если радостно – просто наслаждаюсь моментом. Если прямо таааак радостно, что радость через край – пишу стихи от избытка эмоций. Заметила, что в моменты грусти стихи получаются какие-то оптимистичные. В моменты безумной радости – наоборот, философского характера, на минорной ноте. Объяснения этому парадоксу нет.

Еще люблю смотреть старые черно-белые детективы. И думать: "Вот это у людей проблемы, а у меня так - ерунда".

Город Чудес 09.04.2014 19:08

Цитата:

Сообщение от Tetyana Strelchenko (Сообщение 1776430)
Почему-то мне доставались роли подлых авантюристок и соблазнительниц. Говорят, играла весьма убедительно)))

Ну, как говорится: "мастерство не пропьешь" (с)
:lol:
1. Глубоко интимный вопрос - какой язык родной?
На каком языке думает Татьяна Стрельченко?
Или уже в голове - некая смесь в зависимости от ситуации?
Замечал когда-то по себе, когда работал в IT -
мне было проще работать с оригинальной документаций на английском.
Т.е. когда погружался в работу, думал уже в английских оригинальных терминах.
2. Со стихами - понятно... это выход настроения, чувств, эмоций...
А рассказы? Рассказы идут - исключительно по вдохновению?
Или иной раз - как работа, как обязанность? Вот нужно написать рассказ на какой-то конкурс... заданная тема, заданный объем.
Ну или несколько иными словами - приходилось когда-нибудь "вымучивать" рассказ? Настроения нет писать, но очень хочется поучаствовать в каком-то конкурсе?

lolbabe 09.04.2014 19:25

Цитата:

Сообщение от Tetyana Strelchenko (Сообщение 1775562)
Лола, а ты переводишь с французского?

Перевести могу, и даже было две-три справки с французского на английский от бюро переводов, но язык все еще в стадии intermediate. То есть с языка - да, на язык - пока нет.

Тетяна (до чего нравится имя, обязательно возьму как-нибудь в рассказ), какой из последних просмотренных фильмов оставил хорошее впечатление? И тот же вопрос о последних прочитанных книгах.

Tetyana Strelchenko 09.04.2014 19:41

Цитата:

Сообщение от Город Чудес (Сообщение 1776460)
Ну, как говорится: "мастерство не пропьешь" (с)
:lol:
1. Глубоко интимный вопрос - какой язык родной?
На каком языке думает Татьяна Стрельченко?
Или уже в голове - некая смесь в зависимости от ситуации?
Замечал когда-то по себе, когда работал в IT -
мне было проще работать с оригинальной документаций на английском.
Т.е. когда погружался в работу, думал уже в английских оригинальных терминах.
2. Со стихами - понятно... это выход настроения, чувств, эмоций...
А рассказы? Рассказы идут - исключительно по вдохновению?
Или иной раз - как работа, как обязанность? Вот нужно написать рассказ на какой-то конкурс... заданная тема, заданный объем.
Ну или несколько иными словами - приходилось когда-нибудь "вымучивать" рассказ? Настроения нет писать, но очень хочется поучаствовать в каком-то конкурсе?


Я родом из Восточной Украины. Родной язык – русский. Думаю по-русски. На этом же языке в основном общаюсь. Украинский использую в работе, в общении с украиноязычными друзьями. Плюс в украинском есть особенные меткие словечки и фразочки, аналогов которым в русском языке нет. Или есть, но звучат не так смачно. В разговорной речи они незаменимы. Ко всему этому примешивается английский, поэтому да, иногда получается бесноватая смесь, о которой ты писал. Приходится говорить на нью-эсперанто, что-то типа: «Проэппрувь пеймент-форм, а я тебе пока имейл фовардну и славнозвісний пропоузал приэттачу, хай йому грець».
Рассказы вымучивать пока не приходилось. Идеи рождаются сами по себе, а конкурс всего лишь дает дополнительный стимул довести эту идею до ума. Плюс показывает направление, в котором можно двигаться с этой идеей. За это я конкурсы и люблю.

Tetyana Strelchenko 09.04.2014 19:44

Цитата:

Сообщение от lolbabe (Сообщение 1776503)
Перевести могу, и даже было две-три справки с французского на английский от бюро переводов, но язык все еще в стадии intermediate. То есть с языка - да, на язык - пока нет.

Тетяна (до чего нравится имя, обязательно возьму как-нибудь в рассказ), какой из последних просмотренных фильмов оставил хорошее впечатление? И тот же вопрос о последних прочитанных книгах.

Спасибо, Лола! :blush: Мне украинское звучание тоже нравится, оно как-то нежнее, что ли… Фильмы. На выходных посмотрела «Аттила Марсель» - пришелся по душе. Яркий, сказочный, трогательный и какой-то совершенно сумасшедший. Французский. Завидую - ты можешь посмотреть его в оригинале!
Из книг запомнился «Амстердам» Иана Макьюена

lolbabe 09.04.2014 19:47

Цитата:

Сообщение от Tetyana Strelchenko (Сообщение 1776538)
Плюс в украинском есть особенные меткие словечки и фразочки, аналогов которым в русском языке нет.

О, какие? Можешь дать пару примеров? Надо же знать, вдруг решу взять украинского героя, а по-украински не бум-бум.


Текущее время: 19:30. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.