![]() |
Цитата:
|
Пехотинец, ну правда бесит. она только рот открывает, а мне уже хочется в экран тапкой запустить!
|
А ты где остановилась? На луне?
|
Пехотинец, не, до луны еще не добрались, там тока-тока бабу эту бесячую ввели
|
Цитата:
Нет, брутальность погибшего героя зашкаливает. То понятно. Но собственно говоря, а сама история не цепляет? |
Цитата:
Atsuki no Yona - реверс гаремник с неплохим сюжет и юмором. 91days - сериал про мафию, месть и всё такое. С участием хлопцев разной степени красивости. Giggure! Kokkuri-san - несколько йокаев мужского пола, выглядят неплохо, как на мой вкус, растят человеческого ребёнка. Комедия. Durarara! - даже не знаю как это описать. Истории некоторых колоритных жителей определённого района Токио, что зачастую связаны с торговлей информацией, бандами и отношениями между этими жителями. Также здесь есть Изая. Я бы стал геем ради Изаи. Saiki Kusuo - в сериале несколько гарных хлопцев, только у всех, кроме главного героя, обязательно найдётся какой-то заскок. |
я вот одного не понимаю: Неужели по русски названия нельзя сказать. Не, ну для чистоты эксперимента, давайте вообще японскими иероглифами писать. А что? Это по фен шую.
Или английский ближе к японскому, чем русский? Я в школе учил немецкий. Вот какого не по немецки. Что за дискредитация. Короче, пост выше бесполезен. 91 день и дурары всякие понял, остальное гуглить лень. А вот еще забыл добавить. Вот чем "91days" отличается от "91 день"? Почему по русски не написать? Секта английского языка мешает? Или внутренние противоречия... ах, ну да английский ближе к японскому, поэтому 91days гораздо глубже передает название чем 91 день. Там дни во множественном числе. а 91 дней как-то звучит.... Коверкать не хочется. Завис... Ищу глубину смысла английского названия... |
Цитата:
|
Цитата:
К народу надо ближе быть |
Цитата:
На русском я только один раз Коносубу попытался смотреть в каком-то говнодубляже, после которого до сих пор Kono Subarashi Sekai ni на дух не переношу. |
Цитата:
ну и баба бесит до невозможности просто >_< Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
специально для Пехотинца
Рассвет Йоны/Ены 91 день Загугли это, Коккури-сан! Дюрарара(не переводится) Ох уж этот экстрасенс Сайки Кусуо!/Несладкая жизнь псионика Сайки Кусуо |
Цитата:
Пока вспоминал за эти два, вспомнил ещё одно аниме в список - Sarazanmai. Здесь больше крепкая мужская дружба между тремя старшеклассниками, но довольно часто попадаются и такие моменты: Watch on YouTube |
Цитата:
Schwarzesmarken. Цитата:
Смирись, Пехотинец, многие люди не любят русские "лохализации". И есть за что. Так безбожно перевирать оригинальные названия - это надо уметь. К примеру: 魔法科高校の劣等生 The irregular at magic high school. В русской лохализации: Бездарный/непутевый ученик в магической школе. Вот только герой там полная противоположность описанному. Его безмерная даровитость в магической сфере едва не стала причиной тому, что зевая, я чуть не свернул себе челюсть. Скучно же, когда герой настолько сильнее своих оппонентов. Цитата:
Что уж тут поделать, если японоглазые пишут на "романджи"?? Наверное, нужно лохализовывать.=) |
Цитата:
Я то аниме не смотрел, по этому методом подбора. Не ну точняк цвет черный марка. логотип, знак. жетон, номер... Та-а-а-к Черные марки - это про филателистов да? Черные логотипы - это про дизайнеров Черные знаки - Все что угодно Черные жетоны - про полицейский наверное Черные номера - что-то с ужасами связанное Делаю ставку на черные жетоны полез в яндекс... Черные знаки... Блин, Шварцесмаркен Но почему не Schwarzeszeichen? Шварцесзайхен? |
Цитата:
Как захотели, так и назвали. Там вообще был вариант типа "Death Squad", но кто-то из авторов возбухал, мол, откуда у немцев английские названия, да и не пойдут нормальные солдаты в подразделение с таким тупым названием воевать. |
Кто как относится к толкованию чакр в американском мультсериале Аватар: Легенда об Аанге и, вообще, мировоззрению героя наряду с его предпочтениями в еде? По мне, так весьма мудрое творение заоокеанских авторов, тем более, что кануло уже 15 лет с момента первой трансляции. Присутствует здесь люди, имевшие опыты медитаций, либо употребления синтезированных или природных "даров" с осознанными (благими) намерениями? Что можете посоветовать, каких писателей почитать (?по типу Блаватской?) или чем заняться, дабы спровоцировать приступы потрясения?
|
Цитата:
*герлум мод он* можно попробовать перечитать этот тред, например, и испытать приступ потрясения от того, как этот пост тут ваще не в тему. |
Цитата:
|
M0N7egg, я имею представление только о том, что аватар технически не аниме, но по сравнению с остальным это сущая мелочь))
но раз уж ты уверенно выбрал именно этот тред для обсуждения измененных состояний сознания, я, пожалуй, схожу за попкорном. |
Текущее время: 20:30. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.