![]() |
Элвенлорд Гримуар, не знаю правильно или нет, но в Библиографии написано что это "Кот без дураков", там есть ещё одна, но она после Знамений и не переведена.
|
Сильмариэн, спасибо, конечно, мисс, но я уже на озоне глянул. Это "Ночная Стража", вышедшая в 2011.
|
Элвенлорд Гримуар, да не за что. Значит надо было года смотреть, а не очерёдность.
|
Цитата:
|
Патриарх, не знал, что в ноябре... На озонушке до того искал, что на страницу с гимнопсалмами попал. Потом полчаса плевался - до того мило и душеспасительно.
|
С чего начинать читать? Прошу подсказки, знакомлюсь только,почти не читал...
|
Седой, с цикла про стражу
|
Гелугон, Книги по порядку, можно:?
|
Седой,
Скрытый текст - размер: |
Я с "Мора" начинала)) Купила сразу "Мора" и "Посох и шляпу", ехала домой, пугала маршрутку громким хохотом :D
Гелугон, только I shall wear midnight-то уже вышла, и любительский перевод имеется. |
Taktonada, ну так таблице 3 года, а читать надо со Стражи, ибо поадекватней остальных начальных книг циклов
|
По мне, так начинать надо тоже со Стражи, хотя я начал с "Санта-Хрякуса", а вот про Стражу вторая книга была, "Ноги из глины". Как думаете, стоит прикупить "Последнего Героя" за 409 рэ? А то немного земноводные наседают...
|
Элвенлорд Гримуар, Ну брать конечно стоит, все-таки редчайшая вещь для России, у самого на полке стоит
|
Цитата:
|
metos, не соглашусь. Коллекционка Ведьмака Второго с бюстом Геральта - реже. Ну, наверное.
|
Начинать можно с любой книги, но лучше всего всё таки с начала - Цвет Волшебства и соответственно по порядку. Так вы сможете постепенно ознакомится с Плоским Миром, его мифологией и прочими прелестями. Если начнёте с середины цикла многое будет пролетать мимо вас, многие намёки, шутки и упоминания сделанные автором будут ван не доступны, вы не сможете увидеть многих скрытых посылок автора и вообще так рушится вся целостность единого мира. Я всегда поддерживаю чтение книг в порядке их написания. Не стоит страдать ерундой и придумывать новые порядки чтения. Естественно можно разделить книги на сюжетные ветки или по главным героям или еще трёх сотням признакам и читать в разных порядках. Но это я посоветую только тем людям, которые либо уже прочли весь цикл и хотят перечитать его заново с альтернативной перспективы, или тем, кто хотя бы читал первые романы и знаком с Плоским миром и уже выработал свой в кус в теме (хотя тоже в принципе не рекомендую). Начинающему читателю лучше всего не страдать альтернативным порядком чтения а читать книги в порядке их написания автором.
|
Цитата:
|
События романов происходят в единой вселенной, в разных романах упоминаются одни и те же места, герои и персонажи. Если вы не читали предыдущих книг, то для вас это будет всего лишь локация упомянутая в разговоре, а человек, читавший предыдущие книги сразу вспомнит что это за место или персонаж, которого упоминают.
На пример можете почитать статью из википедии (География Плоского Мира), в разных романах часто упоминаются или пересекаются одни и те же места, причём в связи с последствиями происходящими в предыдущих романах те или иные локации могут перетерпеть изменения. Ну о персонажах и говорить то нечего. Банальный пример библиотекарь невидимого университета Unseen University (я читаю книги на английском, не знаю как его обозвали в русском переводе) в романе The Light Fantastic он перетерпел некие видоизменения, так вот он упоминается в разных циклах. К примеру в книге Men at Arms из серии о стражи. Если вы читали книги не по порядку, и не были знакомы с циклом о магах (читали скажем только про стражу), для вас это всего лишь упоминающийся не знакомый персонаж. |
Я вот читал Пратчетта не попорядку, в виду того, что у нас все его книги найти было трудно. Брал, что имелось. И скажу, порядок у Пратчетта не так уж критичен. Хотя подциклы лучше читать всё же в хронологическом порядке, тут не спорю.
|
Я тоже читал, как куплю, а покупал то, что было. И ни капельки пока не жалел, правда, немного обидно было, когда узнал, что Альберт Смерти - не эльф, а старикашка. Но подциклы нужно по порядку читать, это да.
|
sketchman, библиотекарь в подцикле про Стражу ещё с самой первой книги появляется, в прелестнейшем романе "Стража! Стража!" (или "Guards!Guards!" ежели по англицки) он играет не последнюю роль. И про его интересное происхождение там вскользь упоминается.
|
Единым духом проглотила "Кот без прикрас", мысленно проставляя галочки на полях относительно собственного опыта общения с кошачьими. Галочек набралось много. И да, коты действительно вне пространства и времени. Могла бы и сама догадаться. Теперь всё встало на свои места.
Интересно, почему я не прочитала это раньше? |
Уважаемые поклонники Терри Пратчетта. Прошу у Вас совета, какой цикл начать, т.к. я прочитал запоем весь цикл "Стража" понравилось, жуть как=) И стало очень грустно, когда он закончился, хочу прочитать какой-нибудь другой цикл, посоветуйте такой же шикарный на Ваш вкус, буду очень признателен, просто подозреваю, что у него есть вещи и похуже)
|
Попробуйте "Смерть" и внесерийные "мелкие боги" (особо рекомендую) и "Пирамиды"
|
А чего там выбирать, не десять же циклов :) Про Смерть самый лирический, по-моему, философский. В цикле про Ринсвинда больше всего фэнтезийных штампов высмеивается, особенно в начальных книгах. А цикл о ведьмах основан на шекспировских трагедиях и комедиях, и этом все сказано :)
|
Taktonada, Ну, "картинки", "правда", "музыка" "опочтарение" вполне себе социальная сатира. А философские как раз "боги" и "пирамиды"
И да, АкулаДодсон, ещё Кота почитайте, не плоскомирье, но вещь шикарная;) |
АкулаДодсон, пожалуй, посоветую Смерть. Там наиболее сопереживательные сюжетные линии, акромя Стражи.
|
Прочел всю Стражу... Общее мнение: от юмора переходим к пафосу и манчинности... Немного ожидал большего. Почитаем далее...
|
Манчинность - это что? А вообще, да, с возрастом сэр Терри пишет все более мрачно, но меня, скажем, это не отталкивает.
|
Taktonada, Описка: манчкинность... Ваймс все круче и круче...
Стража скоро КГБ напоминать будет... |
Цитата:
Скрытый текст - Кэп: |
Патриарх, В "Стража! Стража! "признаки, которые стали у Фреда и У Шнобби в дальнейших романах налицо и Вайса... Хорошо читать подряд-
|
Вышел сборник "The Blink Of Screen": собрание малой прозы сэра Терри - 32 рассказа, плоскомирских и неплоскомирских + куча редких иллюстраций авторства Джоша Кирби и полный комплект анк-морпоркских футбольных карточек.
Скрытый текст - Обложка и содержание: А Эксмо наконец-то разродилось очередным переводом: "Monstrous Regiment" ("Чудовищный полк") выходит в январе под названием "Пехотная баллада". |
В магазинах уже можно увидеть "Пехотную балладу", сегодня купил. В оригинале "Монстрячий взвод" или как то так.
|
прочитала 5 книгу из цикла про Смерть "Вор времени".
в "Воре" три основные сюжетные линии — Сьюзен, исторических монахов Лю-Цзе и его ученика Лобсанга и талантливого часовщика Джереми и его помощника Игоря. все три линии так или иначе связаны с очередным замыслом Аудиторов Реальности по наведению во Вселенной окончательного порядка. на этот раз Аудиторы решили добиться своего, остановив время. как и в "Санта-Хрякусе" Смерть не может напрямую бороться против Аудиторов, поэтому обращается за помощью к Сьюзен, которая находит неожиданных союзников в лице исторических монахов. "Вор времени" может похвастаться отличной подборкой персонажей. помимо вышеупомянутых героев, в ролях второго плана в книге задействованы Смерть Крыс, ворон Каркуша, нянюшка Ягг, Голод, Война, Чума, а также необычный молочник Ронни Соак. каждый персонаж может похвастаться собственной индивидуальностью — Пратчетт парочкой метких фраз и мастерских мазков умудрился передать характер каждого героя. наиболее яркими персонажами "Вора" получились исторический монах Лю-Цзе и помощник часовщика Игорь. у обоих есть что-то общее — собственный кодекс поведения, своеобразная философия и большой опыт в сфере решения всяческих сложных вопросов. Сьюзен, казалось бы полностью раскрытая в предыдущих романах, умудрилась показать себя с неожиданной стороны, обнаружив тщательно скрываемую страсть к конфетам. основное место в романе уделено все же времени. концепция исторических монахов, вроде бы и следящих за тем, чтобы завтра всегда наступало, но в то же время и спокойно перекраивающих весь ход развития истории, способна вынести мозг. сама идея контроля за ходом времени достаточно понятна, но возникает множество вопросов (у меня по крайней мере, все уже и не упомнишь). читать про принципы работы исторических монахов безусловно стоит, но вот пытаться понять, что же стоит за каждым их действием, — однозначно нет. "Вор времени" богат на разнообразные меткие наблюдения и остроумные замечания. замечательный язык, неожиданные сравнения, шикарные диалоги и очень колкие, едкие, циничные насмешки Пратчетта над составляющими нашей реальной жизни способны доставить неизгладимое удовольствие постоянным поклонникам писателя. если вы поклонник Пратчетта, то, в принципе, вы и так уже или купили роман, или приобретете его в самое ближайшее время. если же вы вдруг почему то сомневаетесь в покупке, то отбросьте все сомнения. "Вор времени" — характерный образец прозы Терри Пратчетта, выгодно подчеркивающий все сильные стороны его творчества. в то же времени книгу нельзя назвать идеальной для тех, кто еще не знаком с Плоским миром, поскольку роман завязан на события предыдущих книг цикла. ПС: странное дело. прежде чем сесть читать "Вора" я думала перечитать весь цикл сначала. первую книгу "Мор" осилила только на 1\3. в первый раз все очень здорово читалось, буря восторгов и эмоций. а вот во второй раз мне показалось все слишком напыщенным и красочным, перебор цветистости оборотов речи и т.д и т.п =\ |
"Пехотная баллада" - книга интересная, смешная, серьезная, немножко бредовая... как всё, что написал сэр Терри.
Как в большинстве произведений подобного толка, некоторое сомнение вызывает правдоподобие ситуации, когда мальчика от девочки отличить невозможно. Если обсуждать на полную катушку, то придется выдать некоторые интриги, и тогда, возможно, неинтересно будет тем, кто еще только принялся читать "Балладу". Но все-таки! Насколько удачно можно притвориться парнем? Сама я когда-то в юности напоминала мальчика внешне, однако заблуждаться на этот счет дольше часа никто не мог. Стриженных волос и носков в районе гульфика (носки - это отдельный перл романа. "Я ударил его... по носкам"(с) ) наверняка недостаточно! Но все равно было очень забавно, очень. Основная идея "армия из любого сделает мужчину" доведена до абсурда, но это не раздражает. ))) Интересно, что мотивы феминизма тут не жестко высмеиваются, а скорее подвергаются добродушной критике. Этак снисходительно и даже с некоторым уважением. Мол, "а девкой был бы краше" ))) В целом понравилось. Попыталась представить, как это было бы в фильме. Мультфильм придумался просто. А вот с кино вышел бы, скорее всего, облом. Ладно девочки, они сойдут за сопливых юнцов. А вот как быть с офицерским составом? Упс... немножко проговорилась. Приятного чтения... мальчики и девочки! ))) |
Не идет "Роковая музыка" . Продираюсь как Корвин сквозь Лабиринт. Некая вторичность налицо. Радует только Смерть Крыс. Причем весь цикл Стражи, Ринсвинда и Служб пошел на ура...
Эдвина Лю, "Монстрячий взвод" мне понравился)) Есть чему улыбнуться и задуматься. |
Эдвина Лю, ненавижу эксмошников! "Монстрячий взвод" продавался бы гораздо лучше, да и название. Читал в две тысячи шестом (или седьмом). Оч. нра. Особенно табачок жевательный. И трулль развесёлый. А ещё Игорь и персы из другого, не менее весёлого романа. Нискажу и не просите.
Седой, "Роковая музыка" - одна из любимейших книг у сэра Терри. Как она не может читаться за три дня? Вторичность и у "Правды", и у "Опочтарения" будет, если не отбросить зашоренность сознания "Движущимися картинками". Там же рок! И потомок эльфов! И трулль с гнумом! А шкилеты... Только Смерть из них годный. |
"Роковая музыка" прикольна еще разбором всех этих намеков на реальные рок-группы :) помню, читала-ковырялась, интересно так было, кого узнаю, кого нет. Та же история была с "Движущимися картинками", да, но ведь и музыка, и кино - искусство, логично, что их сила в чем-то схожа.
|
Цитата:
|
Ждал от Пратчетта большего =(
Шутить, конечно, очень сложно, но у сэра Терри не каждая книга может отоситься к юмористическому фэнтези. Счита, что самая его сильная работа была в соавторстве с Гейманом("Добрые предзнаменования"). Ринсвинд показался забавным, но не особо смешным. В цикле только Коэн радовал. Мойст Липовиг отлично читается, но к юмору это не относится. Может быть меня кто-то поправит? Может я не те книги читал?) |
Может, у вас просто немного другое отношение к юмору? :) У сэра Терри юмор часто граничит с иронией (особенно, по-моему, в поздних книгах), а над иронией усмехаются, но не смеются.
Я вот над Ринсвиндом вроде смеялась, особенно в первых-то книгах. |
Taktonada, А мне Ринсвинд больше в конце серии нравиться начал))) Вот вам и восприятие юмора... разное же у всех.
|
Седой, так я же не про нравиться :) а про смех.
|
Taktonada, Ну в Последнем герое и Последнем континенте я смеялся больше, чем в Цвете волшебства.
|
Taktonada, насчет иронии с вами согласен. Это больше ироническое фэнтези =)
|
Цитата:
Вообще у Пратчетта нет проходных вещей, просто каждая книга имеет свою специфику, в каждой книге он высмеивает (иронизирует) какую-то отрасль жизни и для того, чтоб все понимать надо просто быть знакомым со всем, а такого ни кто о себе сказать не может, поэтому и получается, что одни книги для нас интереснее, смешнее и понятнее, чем другие...:blush: |
Седой, ну вот видишь, как все относительно :) я в первых книгах про Ринсвинда смеялась больше. А больше всего ухахатывалась, наверное, с Мора. Впрочем, это была моя первая пратчеттовская книга, возможно, это был смех от неожиданности :D
Цитата:
|
Цитата:
Вот, у каждого своё понимание смешного. |
Цитата:
|
Блинн... И чего я с Ведьм читать не начал?)) Вот где веселье)))
|
Познакомился с серией, когда она только начала публиковаться в России. Книжки с забавными обложками посоветовал одногруппник, за что ему большое спасибо.
Вот недавно прочитал "Пехотную балладу". В очередной раз проникся. А из любимейших вспоминается "Музыка рока", "Движущиеся картинки", и "Правда". Очень жизненно высмеивает. Впрочем, не менее по душе "Хватай за горло!", "Стража! Стража!", и... блин, в общем, все по душе, ага. Очаровательные ведьмы, восхитительные волшебники, колоритный Коэн, неподражаемый Ринсвинд... и снова перечислять можно долго. Книги Пратчетта - одни из тех, что помогают мне жить, не теряя к этому занятию интереса. |
Прочла его маленькую книжицу "За подлинную кошачесть". Написано здорово, легко, чувствуется, что автор давно наблюдает за семейством кошачьих)
В эпизоде про то, как накормить кота таблеткой, даже посмеялась. В общем, порекомендовать к прочтению можно кошатникам. Как возможность скрасить часик дороги или ожидания. |
Знакомство с книгами Терри Пратчетта начала со "Страты"и "Темной стороны солнца", хотя юмора в них меньше, чем в позже написанных книгах из цикла "Плоский мир", но понравилось очень.
А потом был собственно "Плоский мир", сейчас у меня 18 книг и останавливаться на этом я не собираюсь)) Потрясающе написано, какое внимание к деталям, ирония и даже сатира. Какие только сферы и явления жизни не оказывались в сфере внимания автора. И политика, и образование, и сказки, и музыка, и еще многое-многое. Больше всего мне нравится читать про Смерть и его внучку, уж очень интересные характеры и мировоззрение. А с какой любовью написано про кошек)) Только за это книги Терри Пратчетта стоит любить)). (В книге "Кот без дураков" - любовь к кошкам, кажется, достигает, своего пика :smile:) |
Очень люблю творчество Терри Пратчетта... начала с книги "Стража! Стража!" теперь читаю все книги подряд, недавно дочитала цикл о Смерти, осталась в восторге! Пока прочитала не все книги серии о Плоском Мире, но это лишь говорит о том, что ближайшее время не буду мучится вопросом, что почитать:)
|
Обожаю этого мощного старика ^_^ любимые циклы про ведьм, про СМЕРТЬ и про стражу. а еще пытаюсь теперь читать его в оригинале. просто не в обиду переводчикам, они старались конечно, но все ЭТО передать нельзя...
|
Ирония, как пошутил один из переводчиков, кажется американец - поэзия это то, что теряется при переводе. Мне кажется, что это применимо не только к поэзии, а вообще к переводной литературе. Ибо создать аутентичные перевод не то что бы непростая задача, а порой просто невыполнимая, слишком уж языки и мышление отличается.
Кстати, стало мн скучно и перечитал трилогию про Джонни Максвелла. Отдохнул душой. Жаль, за детский Плоский Мир у нас не берутся наши доблестные издатели, ибо на англицком мне пока ещё рано читать такие сложные вещи. С другой стороны "Я бы английский выучил только за то что на нём... написал с полсотни романов Терри" почти (с)! |
Fictehappy, ну вот я Wintersmith'а на английском читала и не сказала бы, что так уж сложно (вот, скажем, на "Властелине колец" я в свое время споткнулась, с ним теперь и сравниваю).
|
Fictehappy, ну тогда наверное у меня английское мышление. потому что сэра терри я понимаю лучше чем многих отечественных авторов. как говорится, мысли на одной волне. и читать совершенно не сложно, имхо.
а вообще про трудности перевода я знаю не понаслышке. я бы наверное свихнулась переводить такое, всю игру слов, оттенков... |
Ирония, вот-вот, именно про эти трудности я и говорю.) Просто читая какой-то из романов сэра Терри (даже не пытайте, не вспомню какой именно) я встретил совершенно русский оборот и понял, что переводчик органично ввёл его в текст как прямой аналог подобного оборота англицкого, коий мог бы быть непонятным неподготовленному читателю. Но чем больше я читал Пратчетта, тем больше я радовался, что есть у меня полученный в школе, в моём книжном универе и самостоятельно литературный и литературоведческий базис. Ибо аллюзии и аллитерации Пратчетта открываются по новому когда знакомишься с английский и вообще мировой классикой.
|
Текущее время: 13:36. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.