- Литература
(https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
- - Генри Лайон Олди
(https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=613)
Waterplz
23.11.2009 13:23
небольшой разговор между Олди и бойцами русского литературного фронта во Франции (ноябрь 2009).
Скрытый текст - интервью:
Скрытый текст - собеседники:
Уважаемые Дмитрий и Олег!
Мы являемся ведущими блога Russkaya Fantastika (http:russkayafantastika.hautetfort.com). С помощью данного блога мы знакомим франкоязычных читателей с новинками российской фантастики, с писателями-фантастами, и стараемся, в целом, способствовать продвижению российской фантастики. Благодаря издательству Keruss (который любезно передал нам ваши координаты) французский читатель может теперь познакомиться с такими вашими произведениями, как Путь меча и Пасынки восьмой заповеди. Если вы не против, мы бы хотели задать вам несколько вопросов, касающихся вашего романа Путь меча, и опубликовать ваши ответы в нашем блоге.
Заранее огромное вам спасибо.
С уважением,
Виктория и Патрис Ляжуа
Разумеется, мы не против! С удовольствием ответим на Ваши вопросы. Ответы см. ниже.
В вашем романе Путь меча очень много ссылок на эпические тексты (такие как, например, Калевипоэг, рассказы о Гэсэр-хане, о Нюргун Боотуре, Махабхарата). Помимо того, что данный факт показывает, что вы обладаете огромной культурой, является ли эпическая литература вашим увлечением?
Мы действительно с юных лет увлекаемся эпосами различных народов. За годы дома собралась весомая коллекция книг. Десятки томов -- от индийской "Махабхараты" до таджикского "Гуругли". Исландские и скандинавские саги, "Шах-Намэ" Фирдоуси, "Калевала", "Мифологическая библиотека" Аполлодора, "Песнь о Нибелунгах", бурятский "Гэсэр", казахский "Манас"; легенды Японии, Китая, Грузии, Африки... Пожалуй, эпос, помимо представления о народе, ставит ребром целый комплекс интереснейших вопросы – сакральные, исторические, метафизические, философские, религиозные, социальные.
В свое время мы написали роман-эпопею "Черный Баламут" (точный перевод с санскрита имени Кришна Джанардана), основой для которого послужил величайший эпос "Махабхарата". Другое дело, что на древнеиндийском материале мы подняли ряд современных, острых для нас проблем, что вполне естественно. Гибель империй, степени свободы в структурированном обществе, взаимоотношения Любви, Закона и Пользы... Есть у нас и "Ахейский цикл" – романы "Герой должен быть один" и "Одиссей, сын Лаэрта", охватывающие реальность древней Греции от рождения Геракла до возвращения домой Одиссея.
В части других книг тоже временами проскальзывают эпические аллюзии.
Тема отрезанной руки, замененной металлическим протезом, а также оружия, наделенного душой, прослеживается в легендах кельтов, в Древней Ирландии. Эта тема была также использована крупным писателем-фантастом Майклом Муркоком (Michael Moorcock). Который из этих двух источников лежит в основе вашего романа?
Тема оружия, наделенного собственной волей и разумом, на самом деле прослеживается в легендах многих народов: не только у упомянутых Вами кельтов и ирландцев, но и у арабов, германцев, японцев... С давних времен выдающимся мечам принято было давать собственные имена. И относились к таким мечам и впрямь как к живым существам.
Собственно, этот парадокс -- одушевление и эстетизация оружия, несмотря на кровавое предназначение -- и натолкнул нас на мысль о феодальной утопии, мире, где ВСЕ оружие является одушевленным и разумным. Более того, оно полагает, что люди являются его неразумными придатками. Не "исключение из правила" -- цивилизация холодного оружия, не признающая насилия.
Это дало нам воможность поговорить с читателем об агрессии, как неотъемлемой части человеческой психики, и способах ее преодоления или обуздания, или переработки в созидательную силу, в искусство. Ведь именно этим занимаются все истинные боевые искусства -- которым мы, кстати, отдали 30 лет своей жизни, и продолжаем заниматься до сих пор. Хотелось написать книгу о ремесле и искусстве, о конфликте культур и жизненных ценностей...
А по поводу темы "живой" искусственной руки -- тут на нас скорее повлиял рассказ Жана Рэ (Jean Ray) "Рука Геца фон Берлихингена" ("La main de Goetz von Berlichingen"), который мы прочли еще в ранней юности в одном из сборников фантастики. Был такой рыцарь с железной одушевленной рукой...
Что означает мир Кабира? Мир, существующий параллельно нашему или же его метафора?
Это скорее наш мир с альтернативной историей и географией. Посмотрите на реальную карту Европы и Азии, раза в полтора "ужмите" ее, "уплотните" вокруг центра, находящегося примерно на территории Ирана. А теперь вернитесь на несколько веков назад. Измените ряд географических названий на другие (но родственные этимологически и лингвистически). Добавьте фантастическое допущение: параллельное существование двух цивилизаций -- людей и разумного холодного оружия.
В результате вы получите мир Кабира.
Сам Кабир – Хорезм. Мэйлань – Китай. Шулма – Монголия. И так далее.
Христианский проповедник 5-го века Сальвиан (Salvianus) говорил, что варвары явились своеобразным благом для Римской Империи, которая была слишком самоуверенной и имела извращенные нравы. Он даже писал: «злым людям кажется, что зло, которое они творят, содержит в себе некое добро». Не эта ли идея была использована вами в создании отношений между дикой Шулмой и цивилизованным Кабиром?
Идея близкая, но в книге дело происходит не совсем так. Ведь не дикая Шулма пришла в цивилизованный Кабир. Если помните, это в Шулму из Кабира явилась некая женщина. Она и ее меч сумели сломать в себе многовековой запрет на убийство. В итоге, превосходя шулмусов в воинском деле и не будучи связанными запретом на убийство, эта пара встала во главе кочевых орд, собираясь вести их на завоевание Кабира.
Не варвары-кочевники напали на Кабир. Их к этому подтолкнули выходцы из самого Кабира. С целью возродить в Кабире забытое умение использовать оружие "по назначению" -- т. е., убивать. Таким образом, Кабир решили "облагодетельствовать" насильно. Естественно, ничего хорошего из этого не вышло. В итоге кабирцы действительно научились убивать -- но не это положило конец феодальной утопии.
В финале романа равновесие мира разрушает порох и огнестрельное оружие – опять-таки созданное в Кабире. Кто к кому пришел – это еще большой вопрос. Часто бывает, что мы сами закладываем мину под собственные стены.
С какого момента, на ваш взгляд, можно считать, что то или иное действие переходит в разряд насилия или жестокости?
Есть такая поговорка (кажется, французская): "Моя свободаразмахивать кулакамизаканчивается у кончика вашего носа". Собственно, это и есть ответ на Ваш вопрос. Пока сколь угодно агрессивные внешне действия не приносят кому-либо реального вреда – физического, психического, имущественного, социального -- о насилии говорить не следует. Как только эта грань перейдена -- имеет место насилие.
В итоге пострадавшая сторона получает моральное и юридическое право на отпор. Это относится как к отдельным людям, так и к целым государствам. Но с другой стороны, выходит бесконечная спираль, и человечество все время балансирует на грани катастрофы.
Жестокость же без насилия невозможна. Пожалуй, жестокость – это сама способность к насилию. Не зря в русском языке это слово имеет один корень с "жесткостью".
Каково ваше мнение по поводу смертной казни? Как вы считаете, может ли угроза войны принести пользу?
Когда смотрим по телевизору суд над маньяком, серийным убийцей, лишившим жизни многих людей -- иногда жалеем, что смертная казнь у нас (и во многих других странах) отменена. Но понимаем, что это чисто эмоциональная реакция. Ведь случаются и судебные ошибки. Если в итоге выяснится, что человек был невиновен, то осужденного на длительный срок или на пожизненное заключение можно выпустить из тюрьмы и восстановить справедливость. А казненного уже не вернешь.
Поэтому, по большому счету, мы считаем, что отмена смертной казни -- правильное решение. Пожизненное заключение без права пересмотра приговора -- достаточно суровое наказание для выродков.
Что же о пользе угрозы войны... От угрозы польза может быть. От войны – вряд ли. Да, в какой-то конкретной, локальной ситуации, понимание того, что противная сторона может начать полномасштабные военные действия, является фактором сдерживания. Но в целом, в мировом и историческом масштабе, угроза войны, на наш взгляд, негативно влияет на отношения между странами, на доверие между людьми, на общий психологический климат на планете. Вреда от угрозы войны в целом куда больше, чем пользы.
Последний вопрос, не связанный с вашим романом: что вы думаете о романе Михаила Елизарова «Библиотекарь», который получил в 2008 году престижную премию Booker Prize?
Увы, эту книгу мы не читали. Ничего сказать о ней не можем.
С наступающим Новым Годом!
Удачи и всего наилучшего!
С уважением --
Дмитрий Громов + Олег Ладыженский = Генри Лайон Олди.
Начала перечитывать Балладу о Кулаке, в которую входят Мессия очищает диск и Нопэрапон.
Мне нравится восточная культура, а в такой интерпретации она выглядит ещё более притягательной.
Два разных по стилю, но одинаковых по духовному содержанию романа объеденены восточной культурой. В каждом из них есть параллель с современым миром.
После Баллады, возбмусь за Ойкумену, а то уже столько стоит, а я всё никак не прочитаю.
AnnBlack
03.01.2010 13:21
Прочитана пока только "Гарпия". Хорошая книга. Написано хорошо, воспринимается легко. Надо будет еще книг этих авторов взять…
Folklore
12.03.2010 20:13
Вау, я наконец-то нашла эту тему! )
Мне друг уже несколько месяцев советует Олди прочитать. Ну, он тонко намекает, скажем так х)
Итак, цель - Ойкумена
Franka
12.03.2010 20:17
Цитата:
Сообщение от Ale5x
(Сообщение 630922)
Скажем "Гарпия" - занудная книжка.
А "Шмагия" - хорошо пошла.
А я-то думала, такие читательские отзывы суть олдевская страшилка для их любящей аудитории... ;)
Теперь понятно, почему господа Громов и Ладыженский снова и снова разжевывают свои писательские принципы и призывают задуматься, заглянуть между строк. Над тем, о чем книга, что они хотели сказать. И что пишет дуэт не о том, что "Ух ты! У них мечи разговаривают!").
Дарья_Сталь
12.03.2010 21:40
Цитата:
Сообщение от Amvitel
(Сообщение 669944)
После Баллады, возьмусь за Ойкумену, а то уже столько стоит, а я всё никак не прочитаю.
Ты еще не читала "Ойкумену"?!?!? У меня при встрече создалось ощущение, что ты все их книжки чуть ли наизусть знаешь :)))
Red
20.03.2010 16:56
"Герой должен быть один" одна из лучших книг Олди, очень яркие образы настоящих героев не без страха и не без упрека, что по моему сделало их очень реалистичными, увлекательный стиль и интересный философский подтекст. Но один момент в этой книге несколько непонятен, исходя из финальной версии событий, высказанной Аидом, боги созданы верой людей. Боги чтобы избежать опасности не только убивают всех героев, но и сбегают от своей паствы, прекращая являтся в мир людей. Когда умелый, вооруженный воин убегает от бродяжки с ржавым ножом, что это? Мне кажется, что в обоих случаях это трусость. А вы знаете людей которые готовы сильно и искренне верить в трусливых богов?
Лаик
23.03.2010 18:36
Folklore, всем советую начинать с "Пути меча". Сама начала читать Олдей с этого романа.
Очень характерная и, пожалуй, лучшая их вещь (ладно-ладно, оговорюсь - из тех, что я читала).
В Пути главное - пережить первых 50 страниц. Осилишь их, не бросишь, не поморщишь нос ("да что ж они тут о каких-то мечах пишут, почему люди придатки и вообще , где нормальные главные герои?!!"), потом не оторвешься.
Проверено на эн-ном количестве моих друзей-знакомых. На мне, пожалуй, тоже.
Franka, и у Олдей есть слабые и откровенно нудные книги. К сожалению. Совершенно не пошел у меня их новый "Золотарь". На днях планирую второй заход.
Nikanor
23.03.2010 18:58
Цитата:
Сообщение от Лаик
(Сообщение 781971)
В Пути главное - пережить первых 50 страниц.
Цитата из "Нопэрапона":
Цитата:
<...>каждый раз начинаете с такого замороченного куска страниц на пятьдесят, что половина читателей сразу обламывается и книгу зарывает!
Это им (Олдям, в смысле) говорит продавец на книжном рынке:smile:
sneogvick
31.03.2010 15:28
Цитата:
Сообщение от Лаик
(Сообщение 781971)
Franka, и у Олдей есть слабые и откровенно нудные книги. К сожалению. Совершенно не пошел у меня их новый "Золотарь". На днях планирую второй заход.
То, что книга не понравилась вам - еще не говорит о том, что книга слаба, не правда ли?
Может вы в том же "Золотаре" не продрались через те первые страницы, как те в "Пути меча", о которых вы писали?
Сам по себе "Золотарь" - очень занимательный анализ интернет-человечества. Ну и кое-какие интересные мысли по поводу связи слова, дела и цивилизации. Как по мне - весьма интересно и хорошо написано. Как всегда у Олди ;) Да, после "Золотаря" вдвойне интереснее читать "Лену Сквоттер" Каганова.
Franka, и у Олдей есть слабые и откровенно нудные книги.
Да слабые и нудные книги при желании можно найти у кого угодно! Насчет "Пути", хотя я и в курсе *помню экзамен в ФК, его при всем желании не забудешь*, что ты его глубоко уважаешь, я с тобой не соглашусь. На мой взгляд, эта вещь синтетическая, модель общества, подчиненного изначально нежизнеспособному канону. Да, конечно, модель мастерски выполненная, но я повторюсь, не соглашусь с тем, что вещь лучшая (даже несмотря на оговорку ;)) и одна из самых сильных. Готова поспорить хоть сейчас. И с удовольствием взглянула бы на идейно-тематический анализ этого романа в твоем исполнении. *Не подумай, это не вызов, мне действительно интересно увидеть то, что видишь в этом романе ты, а ИТА, на мой взгляд, наилучший показатель.*
и любовь и драма, и история, и интрига все в трех томах, интереснейших томах...интрига за интригой, мистика за мистикой...
а слог,достойный каждого...
Кайа Lex
21.05.2010 08:26
Золотарь
Прочла Золотаря. Потрясающая книга. После Алюмена контраст был силен, но книга взяла за живое. Интернет, компьютеры... Одно смущает, Олди, как всегда, сделали нечто странное с концовкой. Конечно, их можно понять так: мол, оставляют простор для размышлений. И это правильно. Отчасти. Но постоянные открытые концовки не есть панацея, и, зачастую, остаешься ошарашенным в конце книги.
Кому с чего начинать - это спорный вопрос. Я начинала с Бездны... и, О, если бы начала с другой книги, вряд ли бы так скоро купила бы новую. Так что - каждому свое. =)
check32
24.07.2010 08:58
Господа и дамы, я собственно не с обсуждением а с вопросом. У Олди в "мечах" был ряд касыд и мне интересно какие из них и в самом деле стилизация а какие оригинальные, и если не трудно киньте ссылку на первоисточник плиз :)
Amvitel
24.07.2010 11:58
check32,это все собственного сочинения Дмитрия Громова, талант, что ещё сказать=)
Franka
24.07.2010 14:06
Amvitel, там есть и аутентичные работы средневековых авторов. Кстати, стихи принадлежат перу Олега Ладыженского. Громов не пишет стихов.
Amvitel
24.07.2010 14:13
Franka, О_о опечаталась, главное смотрю на сборник стихов и пишу Громов=)) жара, черт ее возьми...
хмм, не помню где, читала, что в *Пути меча* все стихи авторские ...
Franka
24.07.2010 14:20
Цитата:
Сообщение от Amvitel
(Сообщение 902680)
*Пути меча* все стихи авторские ...
Я подумала, что вопрос был обо все Кабирском цикле, а в "Я возьму сам" точно было что-то не от Ладыженского.
check32
24.07.2010 14:33
Цитата:
Сообщение от Franka
(Сообщение 902683)
Я подумала, что вопрос был обо все Кабирском цикле, а в "Я возьму сам" точно было что-то не от Ладыженского.
Я где то читал - как минимум касыда о мече оригинал (аль-Мутанабби), в смысле перевод (тоже интересно чей).
Олди были неплохи в самом начале своего творчества: "Бездна голодных глаз", "Путь меча", "Черный баламут". Но с каждым годом и новой книгой становились все хуже и хуже. В результате пришли к "Алюмену" - "дутой" вторичной трилогии, которую читать просто невозможно. Заигрались в так ими любимую "внутреннюю динамику". Больше этих авторов читать не собираюсь.