![]() |
И у меня не Стич, а Ангел )))
|
Цитата:
Цитата:
|
Ну да, это же логичней )
|
Всем привет! Как настроение в нашей теплой ушастой компании? :smile:
|
Дети перевернули мой образ жизни вверх дном. Забью. И буду читать вперемежку МК с рассказом Кортасара, которого не помню.
Джад, Стич - очень обаятельный и крутой. Он совершенно всеядный (та черта, что меня всегда восхищала даже в персонажах мультфильмов!), все может и все умеет, поэтому девки от него штабелями падают без разбора расы. Целую галактику спас, не считая одной Земли. Ну, и еще у него чувство юмора. Лично мне понравилась шутка ГГ, я когда аватарку увидала в ящике, хихикала. Хотя да, Лилу определенно похожа на обезьянку:) |
Ладно, как гооврил Лерой Дженкинс: "окей, давайте сделаем это!",
|
Вливаюсь, товарищи))
|
Цитата:
|
ах-ха-ха. Весёлая получилась беседка.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Такое впечатление, что ГлавГер выпустил джинна из бутылки. В моем лице. Как раз в том состоянии, когда только разрушать замки. Я еще один рассказ Кортасара перечитала, "Жаркие ветры". Девочки, кто с одним мужиком 15+ живет, почитайте, пожалуйста, а?
И ах, извольте пожалуйста, Кортасара ГлавГер понимает и даже тонко чувствует, а моего, написанного и получше, в упор не видит! Читает какие-то собственные мозговые аберрации! ГлавГер, а это Рейсту только можно! Потому что он под стол пешком ходил, когда мы с тобой в универе первые пары давали! И человек такого возраста, любящий писать героическое фентази и играть в литконкурсы, не обязан вообще распознавать что бы то ни было, выходящее за рамки игровых стереотипов. Но вот как ты читаешь, я не понимаю. И кажется, это меня злит, что в данном случае совершенно неуместно. |
В итоге Рейст еще и виноват сейчас окажется ))))
|
Да нет, не окажется. Как читает он, я как раз отлично понимаю. И если рассматривать текст из этой плоскости, все очень толково излагает. Злит же меня не ГлавГер, и не его отношение к тексту как таковому. А то, что я не понимаю, что происходит. Именно на этом моменте я чаще и всего злюсь: детская обида на собственное интеллектуальное несовершенство. Как же так, почему я не понимаю другого умного человека?!
На отношение к рассказу в данном случае мне честно все равно. Мне почти всегда все равно, тут всегда главное - мое собственное отношение. Если я считаю, что нечто конкретное в нем удалось, вся королевская конница и вся королевская рать не убедит меня, что это плохо, как бы не старалась. Но, впрочем, тема тут явно выходит за конкурсные рамки. Если конкурсу такое веселье не обязательно, дальше можно и в личке дотереть. Потому что мне всерьез интересно, как меняются "читательские фильтры", в зависимости от того, подписаны ли тексты фамилией классика и переводом с другого языка. |
Цитата:
Мне интересно иное - а какую зарубежную классическую литературу или что-то конкретное надо бы почитать для приобщения, расширения горизонтов? В качестве обязательной программы. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Иллария, слушай, я все еще не нашел "Тутварь".
Это цикл "Вне времени". Рассказ "Сатарса" (и по исп. - Satarsa). Но "Сатарса" - я просмотрел - это совсем не то, перевод некоего Имберта мне показался тяжеловесным. А вот "Татварь" - это перевод О. Светлаковой из книжки 2011 г. Астрель, меня потряс. Не уверен, что можно почувствовать нерв в переводе Имберта (Сатарса), но содержание, понятное дело, то же. |
В ветке рассказа был "Татаварь". Если найдешь, кинь мне, можно даже непосредственно текстом из буфера обмена, ок? И если можно, тоже прочитай "Захваченный дом"? На этот, если надо, я могу ссылку дать. Вот этот - вообще в тему, по всему набору параметров:)
|
Текущее время: 21:42. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.