Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Флудо-архив Креатива (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=87)
-   -   Беседка Креатива (август-ноябрь 2015) (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=18703)

Эдвина Лю 08.11.2015 06:25

И у меня не Стич, а Ангел )))

Inquisitor 08.11.2015 06:29

Цитата:

Сообщение от Ранго (Сообщение 2033214)
А оказалось в моей группе на поруке. Ну как так?

Я к кому попало на поруку не записался бы. Обычно выбираю Лелю, но ее не было. Зато удачно ты подвернулся.
Цитата:

Сообщение от Эдвина Лю (Сообщение 2033291)
И у меня не Стич, а Ангел )))

Ну да, у тебя розовая, а не голубой.

Эдвина Лю 08.11.2015 06:37

Ну да, это же логичней )

Главный Герой 08.11.2015 07:46

Всем привет! Как настроение в нашей теплой ушастой компании? :smile:

Иллария 08.11.2015 07:50

Дети перевернули мой образ жизни вверх дном. Забью. И буду читать вперемежку МК с рассказом Кортасара, которого не помню.

Джад, Стич - очень обаятельный и крутой. Он совершенно всеядный (та черта, что меня всегда восхищала даже в персонажах мультфильмов!), все может и все умеет, поэтому девки от него штабелями падают без разбора расы. Целую галактику спас, не считая одной Земли. Ну, и еще у него чувство юмора.

Лично мне понравилась шутка ГГ, я когда аватарку увидала в ящике, хихикала. Хотя да, Лилу определенно похожа на обезьянку:)

Уши_чекиста 08.11.2015 08:32

Ладно, как гооврил Лерой Дженкинс: "окей, давайте сделаем это!",

Подозрительный тип 08.11.2015 08:43

Вливаюсь, товарищи))

Демьян 08.11.2015 08:46

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 2033298)
Джад, Стич - очень обаятельный и крутой. Он совершенно всеядный (та черта, что меня всегда восхищала даже в персонажах мультфильмов!), все может и все умеет, поэтому девки от него штабелями падают без разбора расы. Целую галактику спас, не считая одной Земли. Ну, и еще у него чувство юмора.

Только не говорите Джаду, что он сбежавшим зэком был...

Ранго 08.11.2015 08:47

ах-ха-ха. Весёлая получилась беседка.

Иллария 08.11.2015 08:48

Цитата:

Сообщение от Демьян (Сообщение 2033305)
Только не говорите Джаду, что он сбежавшим зэком был...

Разве зэком?

Демьян 08.11.2015 08:51

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 2033308)
Разве зэком?

Ну, генетическим экспериментом, который бежал из-под стражи...

Иллария 08.11.2015 08:57

Такое впечатление, что ГлавГер выпустил джинна из бутылки. В моем лице. Как раз в том состоянии, когда только разрушать замки. Я еще один рассказ Кортасара перечитала, "Жаркие ветры". Девочки, кто с одним мужиком 15+ живет, почитайте, пожалуйста, а?

И ах, извольте пожалуйста, Кортасара ГлавГер понимает и даже тонко чувствует, а моего, написанного и получше, в упор не видит! Читает какие-то собственные мозговые аберрации! ГлавГер, а это Рейсту только можно! Потому что он под стол пешком ходил, когда мы с тобой в универе первые пары давали! И человек такого возраста, любящий писать героическое фентази и играть в литконкурсы, не обязан вообще распознавать что бы то ни было, выходящее за рамки игровых стереотипов. Но вот как ты читаешь, я не понимаю. И кажется, это меня злит, что в данном случае совершенно неуместно.

Уши_чекиста 08.11.2015 09:05

В итоге Рейст еще и виноват сейчас окажется ))))

Иллария 08.11.2015 09:14

Да нет, не окажется. Как читает он, я как раз отлично понимаю. И если рассматривать текст из этой плоскости, все очень толково излагает. Злит же меня не ГлавГер, и не его отношение к тексту как таковому. А то, что я не понимаю, что происходит. Именно на этом моменте я чаще и всего злюсь: детская обида на собственное интеллектуальное несовершенство. Как же так, почему я не понимаю другого умного человека?!

На отношение к рассказу в данном случае мне честно все равно. Мне почти всегда все равно, тут всегда главное - мое собственное отношение. Если я считаю, что нечто конкретное в нем удалось, вся королевская конница и вся королевская рать не убедит меня, что это плохо, как бы не старалась.

Но, впрочем, тема тут явно выходит за конкурсные рамки. Если конкурсу такое веселье не обязательно, дальше можно и в личке дотереть. Потому что мне всерьез интересно, как меняются "читательские фильтры", в зависимости от того, подписаны ли тексты фамилией классика и переводом с другого языка.

Ранго 08.11.2015 09:17

Цитата:

И человек такого возраста, любящий писать героическое фентази и играть в литконкурсы, не обязан вообще распознавать что бы то ни было, выходящее за рамки игровых стереотипов.
ну, это относится ко многим. И за исключением героич. фентези - ко мне тоже.
Мне интересно иное - а какую зарубежную классическую литературу или что-то конкретное надо бы почитать для приобщения, расширения горизонтов? В качестве обязательной программы.

Иллария 08.11.2015 09:27

Цитата:

Сообщение от Ранго (Сообщение 2033315)
ну, это относится ко многим. И за исключением героич. фентези - ко мне тоже.
Мне интересно иное - а какую зарубежную классическую литературу или что-то конкретное надо бы почитать для приобщения, расширения горизонтов? В качестве обязательной программы.

О, выбежал. Наивный. Все попрятались, а ты под разъяреннего дракона в гавайской юбочке. Будь другом, почитай, пожалуйста, Хулио Кортасара "Захваченный дом"? Мне страсть интересно, что увидишь? Хотя, конечно, ты тут не показательный совсем: в тебя и мы с Джадом, что называется, "попали". Но вопрос о том, как рассказы расставляются по "головным полочкам", все равно интересный.

Ранго 08.11.2015 09:29

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 2033318)
Хулио Кортасара "Захваченный дом"?

замётано. Ставлю на второе - С Олди я почти разделался.

Иллария 08.11.2015 09:31

Цитата:

Сообщение от Ранго (Сообщение 2033319)
замётано. Ставлю на второе - С Олди я почти разделался.

Он короткий. Даже меньше, чем наш с Джадом.

Главный Герой 08.11.2015 09:45

Иллария, слушай, я все еще не нашел "Тутварь".
Это цикл "Вне времени". Рассказ "Сатарса" (и по исп. - Satarsa).
Но "Сатарса" - я просмотрел - это совсем не то, перевод некоего Имберта мне показался тяжеловесным. А вот "Татварь" - это перевод О. Светлаковой из книжки 2011 г. Астрель, меня потряс.
Не уверен, что можно почувствовать нерв в переводе Имберта (Сатарса), но содержание, понятное дело, то же.

Иллария 08.11.2015 09:48

В ветке рассказа был "Татаварь". Если найдешь, кинь мне, можно даже непосредственно текстом из буфера обмена, ок? И если можно, тоже прочитай "Захваченный дом"? На этот, если надо, я могу ссылку дать. Вот этот - вообще в тему, по всему набору параметров:)


Текущее время: 21:42. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.