Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Джон Р. Р. Толкин (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=96)

Robin Pack 21.02.2009 23:27

Обсуждали эту новость уже в новостях сайта. Пришли к выводу, что ничего хорошего в этом нет. Опять Кристофер нашел какой-то огрызок на салфетке (хорошо, если подлинный) и пытается выдать это за "новый неизвестный шедевр Толкина". Напишет два тома комментариев, чтобы обьем был, и издаст с пафосом.
А что еще делать человеку - права на "Властелин Колец" и "Хоббита" он продал еще в 1977 году за 10 млн. баксов. Тогда казалось, это гигантская сумма, а сейчас сидит - грызет локти.

конкистадор 22.02.2009 00:20

будем надеятся что "салфетка" эта всёж Толкина, а не Криса... гм.
насчёт 2 томов - вряд ли, но один толстый будет точно. 8) и ведь всё равно купим книгу... ибо Толкин. 8) -:)

Halstein 19.06.2009 07:51

Накатал уже не мало отзывов, а вот на "Властелина Колец" до сих пор не было. Решил исправить ситуацию :blush:

Почему же "Властелин колец" так популярен? За что его любят, почему помнят спустя полвека, тогда как многие другие покрыты забвением? Если вы спросите меня, то я отвечу: "своей многогранностью". Роман Толкиена прост и сложен одновременно, его поймет и стар и млад с той лишь разницей, что одни могут сформулировать свои впечатления, тогда как другие лишь чувствуют его интуитивно. Неправы те, кто говорит, что "Властелин колец" плох, потому что прямолинеен и наивен. "Властелин колец" - это гимн человеческим ценностям, он не может быть другим! Он воспевает те элементарные правила, что порой оказываются слишком сложны для нас. О праве судить и советовать, о том, что порой решать и нести бремя приходится самому, о силе и цене любви и дружбы, о силе отчаяния и могуществе надежды. Это своеобразная Библия фэнтези, содержащая свои Заветы, от которых отталкиваются прочие.

Толкиен создал и огромный, завораживающий мир, населенный разнообразными народами. О народах средиземья стоит сказать отдельно. Многие из них и по сей день используются в произведениях авторов-фантастов и стали своеобразным синонимом, "фирменным знаком" фэнтези. Почему это так, почему это именно народы Толкиена, а не какие-либо еще? Дело в том, что народности Средиземья это не просто "диковинное чудо", а воплощение, квинтэссенция человеческих черт и характеров. Хоббиты - непринужденное веселье и беззаботный оптимизм; эльфы - мудрость, ностальгия и светлая печаль, тяга к волшебному; гномы - трудолюбие и житейская прижимистость, практичность; орки - людские пороки. Людям же досталась самая суть человеческой души - не черной, но открытой для темных посулов. Преодолеть и отвергнуть их - вот высшая доблесть людей.

Следует отдать должное и приключенческой части романа. Особенно выделяется здесь первая книга, содержащая наибольшое количество ярких образов и захватывающих приключений: холодная тень опасности в беззаботной Хоббитании, жутковатая Древлепуща и могилькики, полутемный трактир, холодная вершина Заверти... А кто из нас не помнит восхождение на Карадрас или сплав по Андуину? А бездонные копи Мории, породившие любовь целого сомна писателей к огромным подземельям?
10\10 за первую часть.
Вторая и третья часть кажутся менее яркими на фоне блистательной первой, особенно кажется затянутым долгий "квест" Фродо и Сэма. Тем не менее Толкиен продолжает тасовать образы: Фангорн, Изенгард, Итилиен, Мордор, за что второй и третьей части - 9\10.
Итог: 10\10

Spy Fox 08.07.2009 08:34

Что ж, мне пожалуй, всегда нравился Толкин, своим сравнительно простым, но живописным слогом и ярким, подробно описанным миром. А из всех книг больше всего нравился "Хоббит", пожалуй. Но и "Властелин Колец" тоже. Джексон, к сожалению, не смог этого передать в своем фильме. У него было совсем другое Среднеземье.

Virael 08.07.2009 10:23

Толкиен - это самое начало практически моей любви к фэнтэзи. Вчера прикупила себе в коллекцию "Дети Хурина", интересно будет почитать. Ну а о "ВК", что можно сказать о книге, которую так и тянет иной раз взять с полки и полистать, почитать некоторые страницы? Только хорошее.

Somnambule 09.07.2009 05:16

Всем кто любит Толкиена обязательно послушать!
http://hor.tarakanov.net/index.php?o...d=21&Itemid=16
Оратория "Сильмариллион. Памяти Толкиена" на эльфийском языке.

Don't Eat It 09.07.2009 13:10

Даже странно, что я не отписался в этой теме. Исправляю эту ошибку.
Когда-то Толкин был моим любимым автором. До сих пор перечитываю ВК, когда настольгия замучит.
Когда-то был ярым Толкиноманом, но сейчас не понимаю тех, кто учит эльфийские языки и знае наизусть весь ВК.

MR. SANDMAN 09.07.2009 13:57

Начал читать, когда слово "фентези" у нас в стране ещё не было. Читал "Хранители", знакомый поинтересовался "про что?" Помню, замялся и сказал "ну типа сказки - эльфы, гномы- но для взрослых".
Прочитал "Хоббита" и "Властелин колец". Тогда было интересно. Сейчас перечитывать желания нет.

Ранго 09.07.2009 15:04

Толкиен - вершина фентези!
Скрытый текст - 1:
Похоже его принцип построения мира послужил как минимум вдохновением для большинства героических фентези вообще. Древние артефакты/компания героев/ поход на край света/мифология и обширная "демонология"/главный мировой враг. Когда-то он мне нравился за масштабные сражения, битвы с орками и высокие идеалы. Сейчас на фоне нынешнего творчества и миров комп. игр за достаточную реалистичность. У Толкиене нет хорошего конца в голивудском понимание. Саурон повержен - но земли-то остались изгажены и вся дрянь никуда не денется. Эльфы/люди победили, но магия исчезает и дивный народ покидает Средиземье. Фродо достиг дома, но остался инвалидом. Герои не плоские. Растут. А это уже не мало. При этом писатель излишне не заигрывает с тёмными инстинктами персонажей ради преодоления шаблонности. И у псевдо продолжения Перумова нет этого вообще, а о отношения с Тьмой (любимый его конёк) вообще перечёркивают идеи оригинала. К тому же Толкиен предупреждал в Сильмарилах об опасности заигрывания с Тьмой и о вредоностности идеи, что она явилась прежде света.
Даже понятно, почему наци с таким вниманием следили за его книгами. Ведь, грубо говоря, он описал идеалистический арийский мир и переделал христ. культ в целую языческую систему.

Если честно, Боромир мне всегда нравился больше Арагорна.

Don't Eat It 09.07.2009 15:10

oligerd, Мой любимый персонаж-Гендальф.

Ранго 09.07.2009 15:11

Гендальф тоже крут! Когда он рухнул в бездну я утирал скупую слезу и сжимал кулаки (первый раз читал во 2 классе)

Don't Eat It 09.07.2009 15:13

oligerd, Во втором? Я в пятом. До аятого класса я вообще не знал,что это фильм по книге. Я думал книга по фильму.
Читать начал со второй части.

Ранго 09.07.2009 15:19

Я просто очень старый ))). Когда маленький был не то, что Властелин колец не сняли, даже Титаник не потонул. Запомнил как сложно было достать книги. Хоббит из библиотеки. Получил в коллекцию только в 9 классе. 2 книгу - да я тоже с неё читал - привезли в подарок из Вологды. 1 купили в Краснодаре. 3 по заказу привёз торговец в мою деревню. Дети Хурина в прошлом году. Сильмарилы - взял почитать у подруги, а потом ... не смог вернуть обратно))). Да, уж. Сейчас всё просто. Пошёл в книжный и покупай, что желаешь....

Don't Eat It 09.07.2009 15:27

oligerd, Дети Хурина. Как только о них услышал,бросился искать по всем книжным города. Потом нашёл их в Москве, когда Толкиномания спала.

Ранго 09.07.2009 15:31

Дети Хурина - стоящая вещь, хоть по-моему МФ её не очень-то сильно и хвалили. Чему удивлён - что её вообще перевели. В смысле достаточно оперативно. Может я и архаизм, но всё равно приятно удивляет...

Don't Eat It 09.07.2009 15:33

oligerd, Иллюстрации убрали. Печально-но факт.

Virael 25.07.2009 16:40

Наткнулась в нашей "Сфере" на "Детей Хурина" и естественно приобрела в коллекцию. Прочитала просто на одном дыхании. Радует перевод, красивый и очень эпичный. Легенда выглядит живой, очень законченной и целостной, не смотря на комментарии Кристофера Толкиена о том, что многие вещи остались незаконченными.

KrasavA 25.07.2009 20:36

oligerd, Бублик, ох какие ранние пташки... мне, дай памяти чуть ли не за двадцать было, когда книгу прочла. Кстати главы про Бомбадила не понравились. То ли потому что я не могу представить себе как он выглядит, то ли потому что в фильме его не было.

Ранго 25.07.2009 21:43

Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 592228)
oligerd, Бублик, ох какие ранние пташки...

:blush: Читать любил всегда, а Толкиен привлёк героикой, моралью, миром и новизной. В начале 90-х РФ была не избалована фентези.
Толкиен форева в любом возрасте!!!!:yahoo: Но ограничиваться никогда не стоит. Следует идти дальше, а не вкатываться в тысячу продолжений.

KrasavA 25.07.2009 23:12

Цитата:

oligerd,Читать любил всегда
Я тоже. Но такие книги раньше не попадались под руку. Возможно дело в "железном занавесе". А потом усиленная учёба... Словом, не до развлечений было.

Цитата:

Следует идти дальше, а не вкатываться в тысячу продолжений.
Думаю, да. Продолжения не произвели особого впечатления.
А Хоббита и ещё в школе смотрела в мультиках. Не зацепило, хоть убей.

Don't Eat It 01.08.2009 13:55

Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 592228)
oligerd, Бублик, ох какие ранние пташки... мне, дай памяти чуть ли не за двадцать было, когда книгу прочла.

Я прочёл в пятом классе,по совету друга. Потом началась болезнь(Толкинутость),длившаяся до 7 класса( и сейчас она погасла не полностью).

Marcus 15.08.2009 11:38

Прекрасный писатель,прекрасный человек.Профессор это настоящий гений,создавший то что мало кому под силу.

escapist 26.09.2009 12:32

Цитата:

Сообщение от Margulf (Сообщение 474807)
Пришли к выводу, что ничего хорошего в этом нет. Опять Кристофер нашел какой-то огрызок на салфетке (хорошо, если подлинный) и пытается выдать это за "новый неизвестный шедевр Толкина". Напишет два тома комментариев, чтобы обьем был, и издаст с пафосом.
А что еще делать человеку - права на "Властелин Колец" и "Хоббита" он продал еще в 1977 году за 10 млн. баксов. Тогда казалось, это гигантская сумма, а сейчас сидит - грызет локти.

Margulf, по себе людей не судят. Плохое все -таки чувство эта зависть...

Ранго 26.09.2009 12:55

Цитата:

Сообщение от escapist (Сообщение 622110)
Margulf, по себе людей не судят. Плохое все -таки чувство эта зависть...

- неадекват. Профессор - творец, а сыночек делец.

escapist 26.09.2009 13:48

Цитата:

Сообщение от oligerd (Сообщение 622114)
Профессор - творец, а сыночек делец.

"You have had rather too much of me and my peculiar mode of thought and reaction. And as we are so akin it has proved rather powerful. Possibly inhibited you. I think if you could begin to write, and find your own mode, or even (for a start) imitate mine, you would find it a great relief. I sense amongst all your pains (some merely physical) the desire to express your feeling about good, evil, fair, foul in some way: to rationalize it, and prevent it just festering. In my case it generated Morgoth and the History of the Gnomes." From a letter to Christopher Tolkien 6 May 1944 .

oligerd, что плохого в том , что свет увидит "The Legend of Sigurd and Gudrun" Дж. Толкина? Массовой популярности эта книга все-равно не завоюет, так что меркантильный г-н Крис особо на ней не подзаработает. Зато все заинтересованные физиономии будут иметь возможность ознакомится с неизвестной работой любимого автора. Хотел бы К.Т. легко подзаработать, ваял бы продолжения к "ВК" и издавал бы их с периодичностью раз в два года (а то и в год) - греб бы деньги лопатой. А издавать "Историю Средиземья" (за которую я лично ему очень благодарен) , перелопачивая горы черновиков и составляя подробные комментарии , не очень-то прибыльное занятие.

Ранго 26.09.2009 14:18

А зависть тут причем? Такой меркой судить, так и справедливой критики не бывать.
Цитата:

Сообщение от escapist (Сообщение 622122)
"You have had rather too much of me and my peculiar mode of thought and reaction. And as we are so akin it has proved rather powerful. Possibly inhibited you. I think if you could begin to write, and find your own mode, or even (for a start) imitate mine, you would find it a great relief. I sense amongst all your pains (some merely physical) the desire to express your feeling about good, evil, fair, foul in some way: to rationalize it, and prevent it just festering. In my case it generated Morgoth and the History of the Gnomes." From a letter to Christopher Tolkien 6 May 1944 .

лень переводить.

Цитата:

Сообщение от escapist (Сообщение 622122)
А издавать "Историю Средиземья" (за которую я лично ему очень благодарен) , перелопачивая горы черновиков и составляя подробные комментарии , не очень-то прибыльное занятие.

почти все толкиенутые приобрели и сильмарилы и дети хурина. (у самого есть все) тиражи у книг небольшие, но стабильные. Прибыль дело субъективное. Одному и млрд. в день мало, другому и милиончик другой уже золотое дно. Дети Хурина вещь конечно занятная, но осталось неясным причина издания более широкого описания Сильмарил. Нет уж, сделал бы полноценный литературный роман. Идея-то классная. а турин он много величественней выскочки берена. Мир профессора - он не мертвый и целые саги можно писать не хуже, чем Хранители. И чего так упираться в летописную форму изложения?

escapist 26.09.2009 15:42

Цитата:

Сообщение от oligerd (Сообщение 622129)
А зависть тут причем?

А какой мотив кроме зависти заставляет человека считать чужие деньги ?

Цитата:

Сообщение от oligerd (Сообщение 622129)
лень переводить.

"I think also that you are suffering from suppressed 'writing'. That may be my fault. You have had rather too much of me and my peculiar mode of thought and reaction. And as we are so akin it has proved rather powerful. Possibly inhibited you. I think if you could begin to write, and find your own mode, or even (for a start) imitate mine, you would find it a great relief. I sense amongst all your pains (some merely physical) the desire to express your feeling about good, evil, fair, foul in some way: to rationalize it, and prevent it just festering. In my case it generated Morgoth and the History of the Gnomes. Lots of the early pans of which (and the languages) – discarded or absorbed – were done in grimy canteens, at lectures in cold fogs, in huts full of blasphemy and smut, or by candle light in bell-tents, even some down in dugouts under shell fire. It did not make for efficiency and present-mindedness, of course, and I was not a good officer. ...." From a letter to Christopher Tolkien 6 May 1944 .

"А еще мне кажется, что тебе не дает покоя «писательский зуд», тобою безжалостно подавляемый. Возможно, в том моя вина. В тебе слишком много от меня самого, от моего своеобразного образа мысли и способа реагировать. А поскольку мы с тобой настолько похожи, все это подчиняет тебя. Вероятно, даже сковывает. Сдается мне, если бы ты смог начать писать и обрел свой собственный стиль, или даже (поначалу) подражал моему, тебе это принесло бы великое облегчение. Среди всех твоих страданий (часть из них — чисто физические) я ощущаю потребность каким-то образом выразить свои чувства касательно добра и зла, красоты и безобразия: осмыслить их, вскрыть, так сказать, нарыв. В моем случае это все породило Моргота и «Историю номов». Немало ранних эпизодов (и языков), впоследствии отвергнутых или принятых, создавались в грязных армейских столовках, на лекциях в промозглом тумане, в бараках, под богохульства и непристойности или при свете свечи в круглых палатках, а кое-что так даже в блиндажах под артиллерийским обстрелом. Разумеется, оперативности и присутствию духа это не способствовало, так что офицер из меня получился не ахти себе..." Из письма к Кристоферу Толкину 6 мая 1944 .

Цитата:

Сообщение от oligerd (Сообщение 622129)
почти все толкиенутые приобрели и сильмарилы и дети хурина.

Это всё книги Д.Р.Р.Т , которые он собирался издать. Кристофер просто осуществил желание своего отца - желание подзаработать не было доминирующим. Был бы К.Т. "дельцом" - не корпел бы над черновиками отца , а состряпал бы нечто вроде "Кольца Тьмы" (дописал бы например "Новую Тень") . И деньжат бы побольше "срубил" на таком продолжении и избавил бы себя от "увлекательной" работы над черновиками . "Пипл" все равно бы "хавал".

Цитата:

Сообщение от oligerd (Сообщение 622129)
Дети Хурина вещь конечно занятная, но осталось неясным причина издания более широкого описания Сильмарил.

"Дети Хурина" - вполне самостоятельное литературное произведение (с своим собственным сюжетом , моралью и т.д.). В "Сильмариллионе" таких самостоятельных историй достаточно ( "О Маэглине" или , например, "О Берене и Лютиэнь").

Цитата:

Сообщение от oligerd (Сообщение 622129)
Нет уж, сделал бы полноценный литературный роман.

Был бы "дельцом" сделал бы. И кровищи добавил ,и магии, и "обнаженки". Тему "равновесия " Добра и Зла поднял бы, а также сексуальные меньшинства стороной не обошел. Замечательный современный роман получился бы...

Цитата:

Сообщение от oligerd (Сообщение 622129)
И чего так упираться в летописную форму изложения?

А чего в нее так сам Дж.Р.Р.Т. упирался не знаете?

undericestorm 13.10.2009 22:25

Сильмариллион - это сборник основных рассказов, заметок собранных Кристофером Толкиеном. В предисловии четко написано об этом. Его нельзя рассматривать как отдельное произведение Профессора.

Robin Pack 13.10.2009 22:33

Не совсем так. Рассказы эти и заметки в единую книгу начал собирать сам Джон Р. Р., причем очень давно - достаточно сказать, что он пытался подсунуть часть будущего Сильмариллиона при издании Властелина Колец в качестве предисловия (sic!) Разумеется, в издательстве покрутили пальцем у виска, но факт тот, что уже в 1948 году у Толкина был черновик Сильма.
В дальнейшем этот фантастически медленный человек все собирался-собирался отредактировать и доиздать этот сборник, да так и не собрался до самой смерти. Поэтому он издан в редакции Кристофера и Г.Г. Кея. Но про Сильм, в отличие от последующих изданий, точно известно, что Джон его собирался издать. Вот про 12 томов черновиков и записей на полях - не ручаюсь :smile: Так же как и про дописанные огрызки. Джон прожил более 80 лет, причем записи датируются 30-50 годами, и уж вариант "не успел дописать" тут не катит. Такие вещи, как те, что вошли в Сильмариллион, он считал законченными.

Что касается личности КРистофера, то дядька это действительно, скажем так, своеобразный. Помимо высосанных из пальца и извлеченных из урны гениальных огрызков Джона, на его счету еще куча судебных исков против всех на свете и ссоры с большинством остальных членов семьи Толкиных, вплоть до собственного сына.

Аха'Cферон 13.10.2009 23:15

Много чего хотелось бы сказать в адрес столько великого и многоуважаемого писателя, как Джон Рональд Руэл Толкин, но я ограничусь лишь моими соображениями касательно того сеттинга, который он придумал и воплотил в жизнь. Как все уже поняли я имею ввиду Средиземье. Чем собственно для меня средиземье отличается от многих других фэнтази-вселенных? Тем, что я не воспринимаю его в контексте возможно существующей реальности, для меня это метафорическая, хотя правильнее будет сказать - идеалистическая конструкция бытия.

Неужели кто-то и в самом деле мог подумать, что маленький хоббитт победит Владыку Зла? Нет, тц-тц, я никогда разумом не поверю в это, но сердцем, вот сердцем - другое дело. В чем метафорический смысл Фродо? Он олицетворяет человека идущего на встречу судьбе, каковы бы не были препятствия, человека побеждающего судьбу, прощающего своих врагов(вспоминаем Горлума), человека который несет великую ношу, и как по-вашему в чем смысл спасения Фродо и Сема Орлами? Голливудский хеппи-энд? Конечно нет. А смысл в том, что если человек поверил в свои силы и достиг своей конечной Цели, то он будет вознагражден, будет спасен - это христианская модель мировоззрения, и Толкин, будучи католиком преподносит эту мысль, это идею "вознаграждения за дела твои" в виде победы Фродо. Это метафора, мир Толкина - мир скрытых метафор. И именно этот метафорический яркий мир создает художественную образность, поэтичность, загадочность, идеалистическую возвышенность, так трепещущую сердца многих людей. Я люблю Толкина, он "пища" для моего сердца, в противовес Сапковскому, Мартину и Беккеру, ибо здесь балом правит разум. Что важнее? Как я понял, ни то ни другое, лишь в совокупности... :smile:

Max-88 18.11.2009 20:40

Именно из Толкиена пошли для меня все магические расы.

ardalyn 07.12.2009 07:14

А вот я восхищаюсь Толкиеном. Он здорово всё описал, даже хочется там оказаться. Побродить, посмотреть, пообщаться...

Руслан Рустамович 07.12.2009 12:45

Для меня "Властелин" стал вообще образцом помещения большой идеи в увлекательное повествование. А ведь как здорово там показано такое явление,как власть, причём оно персонифицированно в одном предмете, материально... Но если присмотреться, видно, что кольцо Всевластия символизирует власть вообще,ка к таковую... И что она делает с людьми...

Yellow Dragon (СКВ) 12.12.2009 07:18

Лично для меня, если ты прочёл и понял Толкиена, значит, легко разберёшься с остальными мирами фэнтези, даже если начнёшь читать с середины серии.
Более жизненное? "Властелина Колец" (да и остальное тоже) можно интерпретировать как угодно. Но мне больше нравится думать, что это просто другой мир со своими законами, в который очень хотелось бы попасть.

ardalyn 20.12.2009 16:28

Уф-ф... ну наконец-то. Целый день пришлось потратить, чтобы перечитать тему с самого начала. Очень уж меня волнует творчество Толкиена, Средиземье, Кольца и им подобное. Но не хотелось повторяться. Очень мне понравился разговор о Едином кольце как символе и воплощении власти Саурона, потрясающе интересные мысли!
Что касается Сильмариллиона... я не то что не поняла, о чем там речь с первого раза, а название не сразу стала правильно и с легкостью произносить. Но раза с третьего снизошло на меня озарение, книга просто великолепна и написана безумно красивым языком. А вот пародии, и в их числе Звирьмариллион наоборот "не пошли". Ну совсем никак, хотя, я смотрю, по мнению многих, их гораздо легче и веселей читать. После прочтения ВК в Фродо я просто влюбилась, но это быстро прошло.
По поводу многочисленных споров "если бы да кабы"...Кажется, одно время были популярны значки и нашивки "КПХ"(как поступил бы Христос). Пока читала тему, подумала, что впору делать значки "ЧИВТ"(Что имел в виду Толкиен?):smile:

escapist 20.12.2009 16:52

Цитата:

Сообщение от ardalyn (Сообщение 680829)
А вот пародии, и в их числе Звирьмариллион наоборот "не пошли".

Вместо "Звирьмариллиона" могу посоветовать почитать "Утраченные Сказания" (за авторством Дж.Р.Р.Т.) - первоначальную версию его мифологии. Разборки между валар там изображены даже забавнее, чем в произведении Свиридова)


Цитата:

Сообщение от ardalyn (Сообщение 680829)
книга просто великолепна и написана безумно красивым языком.

Абсолютно согласен)


Цитата:

Сообщение от ardalyn (Сообщение 680829)
подумала, что впору делать значки "ЧИВТ"(Что имел в виду Толкиен?)

"Что имел в виду Толкин", подробно и доходчиво объяснял сам Толкин (причём неоднократно). Но ведь всё-равно находятся люди ( зачастую знакомые с творчеством этого писателя весьма поверхностно), "знающие" лучше автора, что он хотел сказать.

ardalyn 20.12.2009 17:08

Вопрос к людям знающим: где подробнее всего описан эльфийский язык? Я имею в виду настолько подробно, что его можно выучить?

Adsumus 20.12.2009 17:46

ardalyn, хочется?

Винкельрид 20.12.2009 18:31

ardalyn, у меня, к примеру, валяется файл "Учебник Квенья". Надо?

Yellow Dragon (СКВ) 22.12.2009 09:53

Цитата:

Сообщение от ardalyn (Сообщение 680853)
где подробнее всего описан эльфийский язык? Я имею в виду настолько подробно, что его можно выучить?

Ты имеешь ввиду грамматику, фонетику и всё остальное? Пару лет назад искал тенгвар и наткнулся на сайт, обучающий синдарину.

Robin Pack 03.02.2010 15:08

Такой вопрос к знатокам Толкина.
Может ли кто-нибудь найти, где и что Профессор писал об Артуровском эпосе? Хотя бы письма, хотя если есть статьи, тем лучше.
Я только из третьих рук слышал, что он признавал литературную ценность этого эпоса, но считал его "чужеродным" (не английским по сути, а кельтским), и поэтому сетовал, что у Англии нет своего национального эпоса.

Аха'Cферон 03.02.2010 15:54

Margulf

I. «Эти мифологические песни, — говорил Толкин, — полны той первобытной поросли, которую европейская литература в целом вырубала и прореживала в течение многих веков, хотя и в разной мере и в разные сроки среди разных народов». И добавлял: «Хотел бы я, чтобы у нас сохранилось побольше такой мифологии — чего–нибудь подобного, но принадлежащего англичанам».

II. «Не смейтесь, пожалуйста! Но когда–то, давным–давно (с тех пор я сильно пал духом), я решился создать корпус более или менее связанных между собою легенд самого разного уровня, от широких космогонических полотен до романтической волшебной сказки, так чтобы более обширные опирались на меньшие, не теряя связи с почвой, а меньшие обретали величие благодаря грандиозному фону, — которые я мог бы посвятить просто: Англии, моей стране. Эти легенды должны были обладать тем тоном и свойствами, о которых я мечтал: это нечто прохладное и прозрачное, благоухающее нашим «воздухом» (то есть климатом и почвой Северо–Запада, включающего в себя Британию и ближние к ней области Европы, а не Италию и побережье Эгейского моря и уж тем более не Восток), и отличаться — если бы я сумел этого достичь — дивной неуловимой красотой, которую некоторые называют «кельтской» (хотя в подлинных древних кельтских текстах она встречается чрезвычайно редко); они должны быть «высокими», очищенными от всего грубого, и пригодными для более зрелого духа страны, давно уже с головой ушедшей в поэзию. Часть основных историй я хотел изложить целиком, а многие другие оставить в виде замыслов или схематических набросков. Отдельные циклы должны были объединяться в некое величественное целое и в то же время оставлять место иным умам и рукам, для которых орудиями являются краски, музыка, драма. Вот абсурд!»

ДЖОН Р. Р. ТОЛКИН. БИОГРАФИЯ

escapist 04.02.2010 13:35

Цитата:

Сообщение от Margulf (Сообщение 723945)
Может ли кто-нибудь найти, где и что Профессор писал об Артуровском эпосе?

Скрытый текст - Дж. Толкин "Письма":
Но страстью столь же основополагающей для меня ab initio был миф (не аллегория!) и волшебная сказка, и в первую очередь — героическая легенда на грани волшебной повести и истории, которых на мой вкус в мире слишком мало (в пределах моей досягаемости). Уже в студенческие годы мысль и опыт подсказали мне, что интересы эти — разноименные полюса науки и романа — вовсе не диаметрально противоположны, но по сути родственны. Впрочем, в вопросах мифа и волшебной сказки я не «сведущ» , ибо в таких вещах (насколько я с ними знаком) я неизменно искал некое содержание, нечто определенного настроя и тона, а не просто знание.Кроме того, — и здесь, надеюсь, слова мои не прозвучат совсем уж абсурдно — меня с самых юных лет огорчала нищета моей любимой родины: у нее нет собственных преданий (связанных с ее языком и почвой), во всяком случае того качества, что я искал и находил (в качестве составляющей части) в легендах других земель. Есть эпос греческий и кельтский, романский, германский, скандинавский и финский (последний произвел на меня сильнейшее впечатление); но ровным счетом ничего английского, кроме дешевых изданий народных сказок. Разумеется, был и есть обширный артуровский мир, но при всей его величественности он не вполне прижился, ассоциируется с почвой Британии, но не Англии; и не заменяет того, чего, на мой взгляд, недостает. Во-первых, его «фэери»-составляющая слишком уж обильна и фантастична, слишком непоследовательна и слишком повторяется. Во-вторых, что более важно: артуриана не только связана с христианством, но также явным образом его в себе содержит.

В силу причин, в которые я вдаваться не буду, это мне кажется пагубным. Миф и волшебная сказка должны, как любое искусство, отражать и содержать в растворенном состоянии элементы моральной и религиозной истины (или заблуждения), но только не эксплицитно, не в известной форме первичного «реального» мира. (Я говорю, конечно же, о нынешней нашей ситуации, а вовсе не о древних, языческих, дохристианских днях. И я не стану повторять того, что попытался высказать в своем эссе ("О волшебных историях"), которое вы уже читали.) "К Мильтону Уолдману" 1951 г.



Скрытый текст - Дж. Толкин "О волшебных историях":
Давайте на время вернемся к «супу», о котором я говорил выше. Говоря об истории сказок и особенно волшебной сказки, мы можем сказать, что Горшок Супа — Котелок Сказки,*— кипит и кипит, и в него постоянно добавляют новые приправы, и утонченные и, грубые. Поэтому каждый конкретный случай, например, факт, что сказка, напоминающая широко известную «Пастушку гусей» ( у братьев Гримм), была о Берте Бродфут, матери Карла Великого, и рассказана в тринадцатом веке, на самом деле ни в каком смысле ничего не доказывает: ни того, что сказка в тринадцатом веке уже сошла с Олимпа или Асгарда тем же путем, что и легендарные короли древности, чтобы стать героями домашних сказок, ни того, что она была, наоборот, на пути наверх. Как оказалось, сказка широко распространена и не может повествовать ни о матери Карла Великого, ни о каком-либо другом историческом лице. И все же из этого факта самого по себе нельзя уверенно сделать вывод, действительно или нет эта сказка повествует о матери Карла Великого, хотя выводы подобного рода почти всегда делаются на основании свидетельств о распространенности.
Такой вывод требует дополнительных подтверждений, вытекающих из особенностей, деталей сюжета, которые критик признал бы возможными в «действительности» в такой степени, что поверил бы в сказку, даже если бы нашлись другие упоминания о ней как о сказке, или это мнение должно основываться на существовании веских исторических свидетельств о том, что действительная жизнь Берты не имела ничего общего со сказкой, так что критик не поверил бы сказке, даже если бы допускал, что такое возможно в «реальной жизни». Ни у кого, я думаю, не возникло бы сомнений, что, как гласит предание, архиепископ Кентерберийский подскользнулся на банановой кожуре, поскольку в подобные смешные конфузы, если верить преданиям, неоднократно попадали многие люди, особенно благородные пожилые джентльмены. Критик не поверил бы в эту историю, если бы нашел в ней упоминание, о том, что архиепископу явился ангел (или фэйри) и сказал, что он поскользнется, если в пятницу наденет гетры. Критик также не поверил бы этой истории, даже если было бы установлено, что это происшествие случилось в период, скажем, между 1940 и 1945 годами. Довольно об этом. Этот вывод очевиден и сделан уже давно, но я рискну еще раз использовать его (хотя это слегка не соответствует моей цели), так как этим выводом часто пренебрегают те, кто занимается истоками сказок.
Так как же насчет банановой кожуры? Нам она будет интересна только в случае, если ее отвергнут историки. Она становится гораздо полезнее, когда ее отбрасывают. Историк скорее всего скажет, что история с банановой кожурой «стала связываться с именем Архиепископа», так же как он утверждает, опираясь на весомое свидетельство, что «сказка „Пастушка гусей“ в дальнейшем стала связываться с именем Берты». Такие заявления довольно безобидны в той области, которая стала известна как «история». Но соответствует ли описание события тому, что действительно произошло в процессе создания сказки? Лично я так не думаю. Мне кажется, что ближе к истине будет утверждение, что имя Архиепископа стали связывать с банановой кожурой или что Берта постепенно превратилась в Пастушку Гусей. А еще лучше сказать, что мать Карла Великого и Архиепископ были положены в Горшок и, на самом-то деле, попали в Суп. Они оказались всего лишь приправами, добавленными в бульон. Для них это высокая честь, поскольку в Супе варится многое, что старше, важнее, красивее, смешнее, страшнее, чем было бы само по себе (если рассматривать это как факты истории).
Кажется совершенно очевидными, что Артур, действительно существовавшее лицо (хотя, вполне вероятно, не особо значительное), также попал в Горшок. Там он долго кипятился вместе с другими, более старыми персонажами и сюжетами из мифологии и Фаерии и другими затерянными историческими костями (такими, как оборона Альфреда от датчан), пока не вышел оттуда Королем Фаерии. Подобная история произошла с великим Северным «артурианским» двором королей-защитников Дании, или, по древнеанглийской традиции, Скилдингов. Король Хродгар и его семья имеют много явных отметин истории, даже больше, чем Артур, тем не менее в более старых (английских) сообщениях они ассоциируются со многими персонажами и событиями волшебной сказки: они побывали в Горшке. Но я обращаюсь теперь к следам старейших записанных английских сказок, несмотря на факт, что они мало известны в Англии, не для того, чтобы обсудить превращение мальчика-медведя в рыцаря Беовульфа или объяснить вторжение людоеда Гренделя в королевский зал Хродгара. Я хочу указать на кое-что еще, что соедржит эта традиция: отдельный наводящий на размышление пример отношения «элемента волшебной сказки» к богам, королям и безымянным людям, иллюстрирующий (как я думаю) мнение, что этот элемент не возникает и не исчезает, но существует там, в Котле Истории и ждет великих персонажей из Мифов Истории и пока безымянных Его или Ее, ждет того момента, когда их бросят в кипящий бульон, всех вместе или по очереди, не различая значения и старшинства.

Bad 13 04.02.2010 13:54

В моем мнении Толкен бесспорный гений!!!
Кстати, я сначала прочитал «Властелина Колец» (Алую Книгу) и «Хоббита», а потом через пару лет посмотрел экранизацию «ВК»…

KrasavA 04.02.2010 14:06

Bad 13, У меня наоборот) Правда не в годовом масштабе)
Сначала посмотрела "ВК. БК". Вышла из кинозала как пыльным мешком пришибленная. Тупой вопрос "а что же дальше было?" вылился в целенаправленное прочтение книги. При том даже не знала как книга называется, а уж тем более кто автор. С трудом представляла себе картину, как буду на пальцах объяснять продавщице чего же я хочу. Выручила сестра. Она эту книгу оказывается уже купила, за что я ей премного благодарна)
Потом был "Сильмариллион", а вот до "Нуменора" до сих пор добраться не могу. То в книжном нет, а то просто не до него, свой "Нуменор" в реале осуществляется)

KrasavA 04.02.2010 14:39

Snake_Fightin, Солнц, ты меня удивляешь)

Скрытый текст - определение:
Алая книга Западных пределов (англ. Red Book of Westmarch) — в произведениях Джона Р. Р. Толкина книга, написанная хоббитами Бильбо и Фродо Бэггинсами и содержащая сведения по истории Средиземья, в частности первоначальную версию «Хоббита» и «Властелина колец»
.

Скрытый текст - история:
Начало «Алой книге» положил Бильбо, описав свой поход в Эребор в 2941 году Третьй Эпохи и назвав эту часть книги «Мои записки. Моё нечаянное путешествие. Туда и потом Обратно и что случилось После». Затем Бильбо дополнил свои записи рассказом о Войне Кольца, добавив к заголовку следующие слова: «Приключения пятерых хоббитов. Повесть о Кольце Всевластья, сочинённая Бильбо Бэггинсом по личным воспоминаниям и по рассказам друзей. Война за Кольцо и наше в ней участие». Кроме того, перу Бильбо принадлежат три тома «Переводов с эльфийского».

Племянник и наследник Бильбо, Фродо Бэггинс, отредактировал записки Бильбо и существенно расширил повествование о Войне Кольца. Также он привел в порядок архив переводов Бильбо с эльфийских языков. Много материалов по истории Арнора, Гондора и Рохана были добавлены со слов Мериадока Брендибака и Перегрина Тука, а также эльфов и Гэндальфа. Новое название Алой книги, выведенной рукой Фродо, гласило: «Падение Властелина Колец и возвращение Короля (глазами Малого Народа; воспоминания Бильбо и Фродо из Шира, дополненные по рассказам друзей и беседам с Мудрыми из Белого Совета)».

Покидая Средиземье, Фродо передал «Алую книгу» Сэмиусу Гэмджи, который вёл её как летопись Шира, а затем доверил её хранение своей дочери — Эланор Прекрасной, от которой пошёл род хранителей Алой книги. Они дополняли текст своими комментариями и сведениями из различных источников, в частности «Ежегодника Туков». Кто-то из потомков Сэма добавил к Алой книге изыскания по хоббитской генеалогии.

Своё название книга получила благодаря алому цвету кожи ее переплета. Западные пределы стали местом хранения книги после переезда туда семьи Эланор. В Гондоре она была известна как Алая книга перианов.

В начале своего правления король Гондора Элессар попросил прислать ему копию Алой книги. Эту миссию выполнил Перегрин Тук в 64 году Четвёртой Эпохи. Копия получила название «Книга тана». С неё в 172 году ЧЭ королевским писцом Финдегилом была сделана новая копия, которую отправили в Шир, так как к тому времени оригинал был утерян. В этой копии было сделано множество исправлений и дополнений, внесённых гондорскими книжниками. Именно этот экземпляр и «сохранился» до наших дней, послужив «источником» произведений Толкина. В первом издании «Братства Кольца» Толкин утверждал, что «Алая книга» была переведена им с вестрона на английский.


Скрытый текст - "Алая книга" в фильме:
В кинотрилогии Питера Джексона появляется в третьем фильме: «Возвращение Короля», когда Фродо передает книгу Сэму перед отплытием в Аман. Также её можно заметить в первой части («Братство Кольца»), когда Фродо разговаривает о приключениях Бильбо.


АЛАЯ КНИГА ЗАПАДНЫХ ПРЕДЕЛОВ
(Пергаментный вкладыш N 206/а)


Скрытый текст - прототип:
Прообразом «Алой книги Западных пределов» в реальной жизни могла выступать «Красная книга Хергеста», сборник валлийской поэзии и легенд, кроме прочего содержащий текст Мабиноги. Этот манускрипт хранится в Бодлеанской библиотеке (англ. Bodleian Library; Оксфордский университет), и вполне мог быть известен Толкину, однако точного указания на прямую аллюзию к валлийскому манускрипту не найдено.


Каюсь, инфу почти опять всю беру с Вики:

Вики

Bad 13 04.02.2010 20:48

Эх, мне бы добраться до «Сильмариллиона», говорят профессор начал над ней работать ещё до «ВК» и в целом она получилась ещё мрачнее. Поскольку Падший Валар был калибром по больше своего сменщика на посту Большого Зла…

KrasavA 06.02.2010 01:22

Bad 13, Ну да, был. И дел он там наворотил - Саурону и не снилось. Но, как правильно сказал один мой знакомый: "Там одни даты". Читать будешь не взахлёб, ВК тут и не пахнет. Практически сухая констатация фактов. Из всей книги можно выделить лишь "Песнь о Берене и Лютиен", там есть элементы художественности, поэтому и запоминается лучше. Всё остальное смахивает на некролог в эпическом стиле.

Bad 13 06.02.2010 07:07

KrasavA,
Понятно, по сути, похоже, хронологически эпос о том, как все начиналось! Лишь немного, разбавленный эпическими действиями.

escapist 06.02.2010 16:27

Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 727467)
Но, как правильно сказал один мой знакомый: "Там одни даты". Читать будешь не взахлёб, ВК тут и не пахнет. Практически сухая констатация фактов.

Ну дат в "Сильмариллионе" поменьше, чем в "ВК" будет. Да и сухой констатации фактов нет и в помине - почти каждой главе "Сильмариллиона" соответствует некий реально существующий художественный "первоисточник" (например, "О Берене и Лютиэн" - поэма "Лэйтиан", "О Турине Турамбаре" - " Песнь о детях Хурина" и т.д.).


Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 727467)
Всё остальное смахивает на некролог в эпическом стиле.

Ну не скажите. По мне, так история Феанора и его родни на незапоминающийся сухой некролог никак не тянет.

KrasavA 06.02.2010 17:25

escapist, Не, ощущение того, что это дело минувших дней, не проходит. Да и в тексте не раз встречаешь умозаключение, что мир слабеет и так как было раньше, уже не будет никогда. Оттого по прочтении преобладает упадническое настроение. Ведь ясно, что эльфы уплывают далеко и навсегда. И тебе там места нет.

escapist 06.02.2010 18:01

Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 727815)
ощущение того, что это дело минувших дней, не проходит. Да и в тексте не раз встречаешь умозаключение, что мир слабеет и так как было раньше, уже не будет никогда. Оттого по прочтении преобладает упадническое настроение.

Так ведь и с "Властелином Колец" такая же штука - упаднического настроения там предостаточно и вообще книга оставляет после прочтения грустный осадок в душе.


Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 727815)
Ведь ясно, что эльфы уплывают далеко и навсегда.

Ну эта мысль как раз из "ВК", а не из "Сильмариллиона";) В "Сильмариллионе" эльфы ещё полны жизни и никуда уплывать не собираются.


Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 727815)
И тебе там места нет.

И слава Богу. Эльдар - эльдарово, Адан - аданово)

KrasavA 06.02.2010 18:36

Цитата:

Так ведь и с "Властелином Колец" такая же штука
Нет. Там действие происходит в НАСТОЯЩЕМ. Там ощущаешь проблемы героев, сопереживаешь, победят-не победят. Плюс радость от возвращения короля, понимаешь, что только всё начинается, самое трудное позади.
А Сильмариллион ставит жирную точку в жизни героев. Всё. Больше ничего не случится, тоже самое, что сказать: все умерли.

Цитата:

Ну эта мысль как раз из "ВК", а не из "Сильмариллиона";)
Ради этого даже в книгу залезла.

Скрытый текст - вырезка:
Эльфы Белерианда, приплыв на Запад, поселились на Тол-Эрессеа, Одиноком Острове, ..., оттуда могли они придти и в Валинор. Им вновь дарованы были любовь Манвэ и милость валаров, ... .
Да, там ещё про то, что не все захотели уехать, но начало положено.


У меня в книге ещё находятся "Избранные письма", которые завершают историю о свершениях эльфов в Средиземье. Описанные в них события неотъемлемая часть мира и подведение итога ощущается чётче.

escapist 06.02.2010 21:09

Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 727926)
Нет. Там действие происходит в НАСТОЯЩЕМ. Там ощущаешь проблемы героев, сопереживаешь, победят-не победят.

Лично я очень переживал и за Финголфина с Финродом, и за Берена с Лютиэн, и даже за Турина. А вы разве нет?

Скрытый текст - Кр. Толкин о "Сильмариллионе":
Сильмариллион обычно считается «трудной» книгой, требующей объяснений и особого «подступа», в чем он значительно отличается от Властелина Колец. В седьмой главе своей книги «Дорога в Средиземье» профессор Т. А. Шиппи соглашается с этим: «Сильмариллион не мог не быть тяжелым чтением» (с. 201), — и разъясняет, почему этого следовало ожидать. По его мнению, существенных причин две (хотя не совсем честно вырывать из сложных рассуждений отдельные фрагменты). В первую очередь — отсутствие в Сильмариллионе посредников вроде хоббитов (тогда как в Хоббите «Бильбо выступает в роли связующего звена между современностью и древним миром гномов и драконов»). Отец явно беспокоился, что, будь «Сильмариллион» опубликован, отсутствие хоббитов ощущалось бы как пробел — и не только читателями, которым они пришлись особенно по сердцу. В одном из писем 1956 года (Письма Дж. Р. Р. Толкиена, с. 238), после публикации вскоре Властелина Колец, он говорил: «Я не думаю, что он имел бы очарование ВК — без хоббитов! Насыщенный мифологией, волшебством и всеми теми «высокими словесами» (как мог бы сказать Чосер), что столь не по вкусу многим критикам». Замысел Сильмариллиона пуритански строг; читатель избавлен от такого «посредничества», такой преднамеренной коллизии (гораздо большей, чем нечаянный моветон), как та, что возникает при встрече конунга Теодена с Пином и Мерри на руинах Изенгарда. Второе соображение заключается в том, что «Сильмариллион отличается от ранних произведений Толкиена отказом от традиций романного жанра. В большинстве романов (включая Хоббита и Властелина Колец) на передний план выдвигается один герой, наподобие Фродо или Бильбо, а затем рассказывается приключившаяся с ним история. Конечно, создает историю романист, и потому он всеведущ: он может объяснить или показать, что происходит «на самом деле», противопоставляя это ограниченному полю зрения своего персонажа». Но коли так, то здесь очевидно примешивается вопрос о литературном вкусе (или привычке). Возникает также упоминаемая профессором Шиппи проблема, буквально, раз– очарования — «разочарования по недоразумению», испытанного теми, кто ожидал второго Властелина Колец. Некоторые читатели почувствовали себя оскорбленными, что однажды вылилось в обращенный ко мне упрек: «Это же Ветхий Завет какой-то!» Против столь ужасного приговора возразить нечего (хотя вряд ли тот читатель далеко продвинулся по книге, прежде чем был окончательно сражен этим убийственным сравнением). Конечно, «Сильмариллион» предназначался для того, чтобы непосредственно затрагивать сердце и воображение, и не требует чрезвычайных усилий или каких-то незаурядных способностей; однако ему присущ особый лад, и потому сомнительно, чтобы какой-либо «подступ» мог сильно помочь тому, кто считает эту книгу недоступной."


Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 727926)
Описанные в них события неотъемлемая часть мира и подведение итога ощущается чётче.

Нет там никакого окончательного итога - просто искалеченный мир вступил в новую эру. Она не лучше и не хуже, чем предыдущая - она просто другая.

Mariko 06.02.2010 21:23

Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 727926)
А Сильмариллион ставит жирную точку в жизни героев.

оно, знаешь ли, одно - читать БСЭ про Великую Отечественную, а другое - "В списках не значился"...)))
и потом, большое количество героев Сильмариллиона - эльдары, сиречь бессмертные. Про Лютиэн мы, допустим, знаем, а про многих других - нет. Так шо...

KrasavA 07.02.2010 21:28

Цитата:

escapist, Лично я очень переживал и за Финголфина с Финродом, и за Берена с Лютиэн, и даже за Турина. А вы разве нет?
Эти истории закончены. Их герои сделали всё что могли и некоторые (если не все) даже умерли. История народа подходит к концу. Цивилизация эльфов в Средиземье медленно умирает и бессмертие её обладателей не спасает.
Ну как ещё можно объяснить, что книга вызывает больше тоску, чем светлую радость? Своё восприятие мира личность выбирает сама. Моё восприятие такое и аргументов в пользу изменения мнения поку не находится.

Цитата:

Mariko, допустим, знаем, а про многих других - нет. Так шо...
Шо там может быть шо? Практически все эльфы из мира испарились по разным причинам. Продолжения истории не может быть по причине отсутствия этих героев и кончины автора. Все остальные версии в моём представлении к жизни не принимаются.

Не знаю как вам, а мне этих историй было мало. Эльфы какое-то время были кумирами (наверное поэтому и настроение такое упадническое), потом естественно это улеглось.

escapist 08.02.2010 15:17

Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 729643)
Цивилизация эльфов в Средиземье медленно умирает и бессмертие её обладателей не спасает.

У эльфов такая судьба - уйти и оставить Средиземье людям. Своё дело они сделали.

Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 729643)
Ну как ещё можно объяснить, что книга вызывает больше тоску, чем светлую радость?

А вы почаще вспоминайте во время чтения "Сильмариллиона" об Арде Исцелённой - глядишь и немного радостнее на душе станет.


Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 729643)
Моё восприятие такое и аргументов в пользу изменения мнения поку не находится.

У меня такое же восприятие. И "Сильмариллион", и "Властелин Колец" очень грустные и тоскливые книги. Никакой светлой радости "ВК" лично у меня не вызывает (даже с "Эпилогом").


Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 729643)
Продолжения истории не может быть по причине отсутствия этих героев и кончины автора.

Продолжение истории пытался написать сам автор, но не стал. Потому что писать исторический боевик (а больше ничего написать было бы невозможно) ему было не интересно.

Брабус 01.03.2010 18:58

Читал только трилогию "Властелин колец". Как-то не особо понравилось, читать было трудно. Хотя интересно.

Sledge 01.03.2010 20:40

Цитата:

Сообщение от Брабус (Сообщение 754322)
читать было трудно.

А что мешало?

Брабус 02.03.2010 09:26

Не знаю, мне показалось, что было мало динамики да и сам язык трудный. Много рассуждений, длинных оборотов и т.д.


Текущее время: 01:08. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.