![]() |
Цитата:
Достаточен ли объем репертуара у фэнтези? черт его знает, но вроде держится долго. |
Цитата:
|
Цитата:
Да, внутри фэнтезийного направления есть ещё внутренняя градация. И что с того? Градация-то всё равно жёсткая предельно и тесная очень. Как раз наличие столь разветвлённой градации говорит о проблеме, а не её отсутствия. Каждая книжка обязательно вписывается в жёстко заданный тип. Что очень хорошо для промышленного товара (ярлык удобно лепить), но очень плохо для литературного искусства. |
Вот и различие нарисовалось. Если мир фентези не описывают и он существует по умолчанию, то тогда понятно, почему мне он не нравится. В НФ там параллельно может идти развитие истории и описание мира вокруг, как раз то что и создает загадку.
|
Цитата:
Цитата:
В "не-фэнтези" (так как далеко не вся фантастика относится к НФ), вселенная тоже чаще "существует по умолчанию", чем настолько интересует автора, что он даёт себе труд описать её происхождение. В спейсопере, например, именно так. |
Акцент делаю на зарубежных авторах, потому что начинал с них, и сейчас просто не могу остановиться, планов громадье, и на отечественных авторов времени просто не остается. По стилю разницы особой не нахожу, и у заружных и у наших есть хорошие и плохие находки, но зарубежные ближе к истокам жанра фэнтези. ИМХО: наши же только ступают на эту почву. Слышал про Камшу, Перумова, Логинова, Пехова... больше не вспомню, но сжатый график не позволяет мне до них добраться.
|
LightDragon, от всей души советую уделить и нашим авторам толику внимания.)
С Камшой тебе, правда, не сильно повезло. Ибо в активе автора два (три считая совместный с Перумовым) незаконченных проекта. Лично я читаю и переводные вещи, и авторов, что пишут (и думают) по-русски. И так получилось, что я не делаю такой уж принципиальной разницы между ними. |
Цитата:
Нечего там читать. |
Общее количество (в абсолютных единицах, насчет процентного соотношения судить не стану) зарубежных сравнительно сносных авторов однозначно больше количества отечественных авторов того же уровня. К тому же переводная литература доходит до нас в уже отфильтрованном виде - переводят только наиболее заметные вещи. Это является для меня основной причиной читать в основном зарубежное. Впрочем, в последнее время стараюсь больше читать на английском, так что предварительная фильтрация теряет актуальность как довод, и остается только неизбежное количественное превосходство.
|
Уверен, что в сравнении со многими форумчанами я прочел невероятно мало книг, потому что читаю я очень медленно. Но большая часть прочитанного - это зарубежная литература. Из отечественных авторов в руки брал лишь Лукьяненко, но бросил, что "Дозоры", что "Черновик" (мэйби когда-нибудь снова возьмусь), ну и фантастические боевики: серия "S.T.A.L.K.E.R.", "Эпоха Мертвых", которые в общем-то не особо понравились. И если сравнивать их с прочитанным Кингом, Хиллом, Мартином, Толкином... Да что их сравнивать, сами понимаете. Конечно, уверен, что годные отечественные авторы существуют, просто в руки они мне не попадались... Хотя вру, рассказы читал очень неплохие в фантастических сборниках. Но это все равно мало.
Так что читаю и, в ближайшем будущем, буду читать преимущественно работы зарубежных писателей. |
Цитата:
|
Цитата:
Сравнивать нескольких русских писателей "второй линии" (кроме Лукьяненко), работающих в последние десять лет, с английскими (в смысле языка) писателями первой линии последних шестидесяти лет. Если уж сравнивать Толкина, то надо брать для сравнения лучших за всю послевоенную русскоязычную фантастику. И сравнивать, кстати, желательно не со "Сталкером", а с внепроектными книгами. Если нравится Мартин и его маккиавеллианская борьба между дворянскими родами, можно взять из наших В. Камшу (пишет наподобие Дюма), или "Вейский цикл" Ю. Латыниной (вот там-то интриг и маккиавеллизма по горло). |
Цитата:
И должен сказать рассказ последнего под названием "Зима" - лучшее, из малой прозы отечественных авторов которую я читал. Да и вообще очень сильный рассказ. Цитата:
|
Ну, батенька, Рыбаков -- признанный мастер ещё советских времён, ему за сценарий первого в СССР постапок. фильма даже премию дали. Рекомендую, кстати, цикл Рыбакова (под псевдонимом Хольм ван Зайчик) "Плохих людей нет", если нравится именно Вячеслав Рыбаков.
Что же до рассказов, то тут нужно понимать, что в советские времена фантастческий рассказ был самым востребованным у издателей жанром, и поэтому каждый рассказ шлифовали и доводили неделями и месяцами. В 90-е же годы фантастичекий рассказ русский умер. И возродился только в середине 2000-х в интернетные времена, как предмет конкурса с написанием "на скорость", то есть -- неаккуратно. Поэтому-то рассказы советских писателей-фантастов и современных отличаются столь радикально. |
Приветствую всех любителей фантастической литературы. Так сложилось, что полюс моих предпочтений всегда лежал в области зарубежной фантастики. К нынешней российской фантастике, скрывать не буду, у меня возникло некоторое предубеждение. Обусловлено оно тем, что, как мне кажется, современные отечественные фантасты пишут свои книги для троглодитов мелового периода. Это и ходульный сюжет и не менее ходульные персонажи, лишенные всякой индивидуальности и психологического портрета; примитивный безо всякой стилистики язык, односложные диалоги, у некоторых авторов присутствие матершины и дикое неистовое графоманство. Поклонников российской фантастики, читающих эти строки, прошу не пылать праведным гневом. Среди нынешних гор графоманского шлака, согласитесь, человеку незнающему трудно найти достойное произведение. Должны же быть и на нашей творчески благодатной земле свои азимовы, саймаки, хайнлайны, муркоки, сильверберги, гибсоны, симмонсы и др. А потому прошу вас как людей знающих посоветовать мне достойных внимания российских авторов.
|
rew30, Святослав Логинов. Любой сборник, "Свет в окошке", "Колодезь", "Многорукий бог далайна". Очень кстати к вопросу о качестве отечественных рассказов. Определенно, автор некоторых из лучших рассказов вообще, что я читал.
|
Цитата:
Но тут простой вопрос: кто из отечественных фантастов сравнится рассказами с Брэдбери, Тедом Чаном или Баркером. Цитата:
|
Цитата:
|
Первая мысль: "Где промежуточный вариант вроде "всех достойных" или "и тех, и других по настроению". Затем прикинула, что зарубежных таки больше. Намного.
|
Цитата:
Отечественных авторов читаю либо ставших классиками, либо на свой страх и риск. С ностальгией вспоминаются годы, когда я работал в Эксмо, и с интересом читал всё новое (и хорошо забытое старое), что появлялось в репертуаре издательства. Цитата:
|
Текущее время: 08:03. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.