![]() |
Если топ второго тура практически повторит топ первого, это будет засчитано?
|
Цитата:
Главное, не перепутать близнецов в разных номинациях. |
Цитата:
|
Vergüenza. Если одним словом.
|
Я могу попытаться понять, почему заурядного тролля выпустили из бана.
Предположим, кончился срок наказания. Но никак в голове не укладывается активность пользователей, чуть ли не с довольными улыбками реагирующих на поток его занудных притязаний. Это даже не куча провокаций, выплеснутых в ленту. Это непричесанная акция духовной диверсии, осуществляемой либо больным человеком, либо нанятым лицедеем. Вам всем весело слушать этот бред, принимать участие в бесконечном переливании из пустого в порожнее? Такая же ситуация была когда-то с Шахматистом ...пока его не отлучили. А сейчас зачем повторять этот хоровод бессмысленного троллинга? Извращение какое-то! (на вполне резонный совет: "Внеси его в ЧС, и дело с концом!" -- отвечу: "Внес. Но его имя продолжает мелькать во всей ленте, как мушиные какашки на старой вазе..." |
Цитата:
|
Чай, профессиональный троль потому таким и является, что очень трудно не среагировать и не ответить. Опять же, хочется верить в лучшее, что человек исправился, изменился к лучшему.
Тут возможны два варианта: Шахматист и Ракса. Либо он сорвется однажды и улетит в бан пожизненно, либо будет раздражать всех, не выходя за рамки )) |
Увы, у него нет Раксиного отрицательного обаяния и Чесс-меновского угрюмого желания нарубить как можно больше правды.
|
У него своя фишка - учить всех в юмор ))
|
Цитата:
Скрытый текст - май вэй: |
проголосовал.
очень жаль, что топ не резиновый. |
Цитата:
Скрытый текст - таков путь: |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Чтоб смысл откровений в мой разум проник, Пора подучить итальянский язык, А то в этой жизни, изрядно бесячей, Я знаю лишь русский один - и кошачий. |
Скай, не поможет. Даже гугл-переводчик не знает второе слово ))
|
Сvетлана, ну тогда как пойму - так и отвечу, и кто виноват если криво?))
|
И первое на испанском)
|
Цитата:
|
"покаяние" же. из "Имя Розы", если я верно помню) диалекты, все дела...
|
Penitenziagite («До покаяния ») - это сплоченный крик, образованный от латинского « Poenitentiam agite », что означает то же самое. Это также было истолковано как парафраз греческого «πένητες διάγετε», приписываемого Христу («penites diagete»), что означает «живи как нищий».
Фраза была использована Дульчинским движением, основанным Джерардом Сегарелли (1240–1300) в 13-м веке, движением, названным в честь ученика Фра Дольчино . [1] Эта фраза используется в романе Умберто Эко «Имя розы » и в фильме « Жан-Жак Анно », а также в мини-сериале с таким же названием. Он также используется Гильермо дель Торо в роли Паппи Макпойл в 8-м сезоне, эпизоде «Всегда солнечно в Филадельфии» , «Свадебная резня Морин Пондероза». |
Текущее время: 12:59. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.