Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   По журналу (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Ошибки, опечатки и неточности в журнале (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=2546)

DeliveryBoy 20.05.2011 18:17

В июньском, к сожалению, опечатка в превью к "Первый класс".
Слиплась 4-ая строчка синопсиса, вот.

Лойал 21.05.2011 10:37

В статье про тактику Наполеоновских войн сказано, что генерал М.Б. Барклай-де-Толли был немцем. На самом деле у него шотландские корни.

DeliveryBoy 21.05.2011 11:03

Цитата:

Сообщение от Лойал (Сообщение 1126095)
В статье про тактику Наполеоновских войн сказано, что генерал М.Б. Барклай-де-Толли был немцем. На самом деле у него шотландские корни.

Ну если проследовать генеалогию семьи, то Михаил Богданович ближе к немцу, чем к шотландцу.

DeliveryBoy 21.05.2011 17:04

Еще опечатку в июньском до боли обидную нашел:

Рецензия на "Исходный код".
В "отсутствует" вместо "научные обоснования" - "начуные обоснования".
Первоначально было, помню, "строгость техно-реализма")

Crashwall 25.05.2011 19:38

Мф Июнь 2011 (№94).

На странице 119, в колонке "Герои июня", в подписи к рассказу о Джеймсе Уатте написано "735-ю лошадиным силам равен один единственный ватт", хотя на самом деле это 1 лошадинная сила равна 735 ваттам.

DeliveryBoy 28.05.2011 09:03

Еще пара огрехов в июньском родном номере)

стр. 84-85
Перенос слова "мультфильмы" = муль-тфильмы. Причём место для верстки было, странно, почему так вышло, но режет глаз.

стр. 80
"Макэвой" на самом деле "МакЭвой". "Э" с большой буквы.

Knyrich 07.06.2011 09:26

Майский номер 2011. С.111. Рубрика "Герои мая". Заметка "Тролли" Цитата: "В этом номере вы можете прочесть рецензию на документальный фильм "Охотники на троллей"..." На самом деле рецензия вышла только в июньском номере. Гость из будущего? :-)

Тот же майский номер. Страницы 116-130, 154, 158. В наружном (левом) колонтитуле: Мир фантастики. Апрель. 2011. Гость из прошлого? Или Густав поглумился? :-)

Edelas 08.06.2011 17:50

Наткнулся тут на статью с советами "как писать", где разбирались всяческие распространенные фактические и лингвистические ошибки. В частности, там было про ребенка, вскормленного медведем. Автор посмеялся, сказав, в частности, про сосание лапы.
Потом кто-то написал в почтовую станцию, мол, в газете читал про такое. Ему ответили, мол, больше верьте тому, что пишут в газетах.
Вообще, конечно, сомневаюсь, что медведи могут принять ребенка, они чужих-то медвежат крайне редко принимают, чаще убивают. Но тем не менее автор здесь при разборе фактических ошибок допустил сам фактическую ошибку: медвежата, когда зимуют, сосут мать и существуют за счет ее жировых запасов во время спячки, а не за счет своих. Поэтому комментарий по поводу того, что ребенок не может сосать лапу, здесь ни при чем. Вот так. Это мелочи, но... заметил вот. Забавно :)

Robin Pack 11.06.2011 14:34

Цитата:

Сообщение от DeliveryBoy (Сообщение 1129818)
"Макэвой" на самом деле "МакЭвой". "Э" с большой буквы.

Ни-па-русску. Так не пишут в русском языке.

DeliveryBoy 11.06.2011 14:43

Цитата:

Сообщение от Robin Pack (Сообщение 1138102)
Ни-па-русску. Так не пишут в русском языке.

И поэтому МакКеллен в этой же статье написан "МакКеллен"?

Я, конечно, не филолог, но где-то тут собака зарыта.

Taktonada 11.06.2011 17:00

Вообще, как я вычитала на форуме грамоты.ру, шотландские фамилии пишутся примерно так - "Мак-Келлен". Однако, есть исключения, которые пишутся так - "Маккеллен". За полным списком исключений посылают в «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (последнее переиздание 2010 г.).

Robin Pack 11.06.2011 18:18

DeliveryBoy, в оригинале пишется ВерБлюдиком. А вот в русском языке шотландские фамилии пишутся либо через дефис (сейчас уже редко), либо просто слитно.

DeliveryBoy 11.06.2011 20:08

Цитата:

Сообщение от Robin Pack (Сообщение 1138188)
DeliveryBoy, в оригинале пишется ВерБлюдиком. А вот в русском языке шотландские фамилии пишутся либо через дефис (сейчас уже редко), либо просто слитно.

Это не ответ на продолжение беседы, право)
Но лады.

Knyrich 16.06.2011 04:47

Скажите, а для чего эту страничку в форуме открыли вообще? Сотрудники журнала сюда, похоже, и не заглядывают, так что все это просо переливание из пустого в порожнее

EP!C 16.06.2011 07:52

Заглядываем. Но какой реакции вы ждёте?

Christian's Inferno 16.06.2011 08:35

Цитата:

И поэтому МакКеллен в этой же статье написан "МакКеллен"?
Выслуга лет))

Knyrich 16.06.2011 15:35

Цитата:

Сообщение от EP!C (Сообщение 1139989)
Заглядываем. Но какой реакции вы ждёте?

Что значит, какой?! Естественно, пламенных обязательств о повышении качества всеми нами любимого издания :-)

Silver Fox 16.06.2011 15:46

Цитата:

Сообщение от Knyrich (Сообщение 1140079)
Естественно, пламенных обязательств о повышении качества всеми нами любимого издания :-)

Улучшать издание надо не словом, но делом. Что собственно и осуществляется. Обещания итак дают все кому не лень, а вот выполняют единицы. А сообщения читателей об ошибках - важный этап для проверки качества журнала. Поэтому чем по сто раз писать: "Мы все исправим", лучше промолчать и исправить. Или публике больше нравится, когда ее кормят обещаниями?

DeliveryBoy 18.06.2011 16:09

Немного несуразностей того, что читал первым...
Жаль, что снова на электронном носителе.

стр. 78 "Одной из главных достоинств сериала"
стр. 81 "Экзоскелетах оружием"
стр. 96 Пропущена точка в конце синопсиса =)

Robin Pack 19.06.2011 07:20

У меня в "Летописи" две опечатки. 2018 вместо 3018 и "Гавихир" вместо Гваихир.

Можно мне персональный статус за это? :smile:

Рэй Соло 19.06.2011 21:07

Тэ-э-экс. чего это у меня тут накопалось...
Майский номер страница 111, глюк переноса в 8-й строчке в заметке про воспламеняющую взглядом
стр. 114, 2-й столбик, последняя строчка 1-го абзаца "легионамИ", нет последней буквы
стр. 117, врезка про черный отряд лишний пробел в слове азартных в 4-й строчке сверху...
Как-то так, да... Пошел писать критику...

m_holodkowski 20.06.2011 18:18

В №95, на стр. 45
"Годзилла (...) в оригинале - существо женского рода. "Операцию по смене пола" морскому чудовищу провели голливудские кинематографисты при съемке римейка".
На самом деле - все наоборот. Женщиной стал(а) как раз американская Годзилла (откуда в финале появилось потомство).

Al Bundy 20.06.2011 19:11

Цитата:

Сообщение от m_holodkowski (Сообщение 1141651)
На самом деле - все наоборот. Женщиной стал(а) как раз американская Годзилла (откуда в финале появилось потомство).

Оттуда, бгг, в амер.версии Годзилла несчастное двуполое чудище

Berennika 23.06.2011 22:34

Вроде не указывалось, если было, извините.^^
№7 (95) стр 91, статья про фильм "Тор" - "ётунами", стр 117, статья про миньоны Тролль гнет ель "йотунов". Кажется, речь-то про одних и тех же.

Wizard 23.06.2011 22:56

Цитата:

Сообщение от Al Bundy (Сообщение 1141698)
в амер.версии Годзилла несчастное двуполое чудище

Не-а. Она самка, но способна выработать мужской гормон для оплодотворения яйцеклеток. В фильме проводится вполне хорошая аналогия с некоторыми видами лягушек.

Так что, m_holodkowski прав. Это досадный ляп, который лично у меня вызвал ужасный батхерт.

Al Bundy 24.06.2011 00:01

Цитата:

Сообщение от Wizard (Сообщение 1143272)
Не-а. Она самка, но способна выработать мужской гормон для оплодотворения яйцеклеток. В фильме проводится вполне хорошая аналогия с некоторыми видами лягушек.

Лягушки были в ДжурасикПарке и смысл был не в том, что они самооплодотворялись, а в том, что некоторые особи определенного вида лягушек одного пола сумели в процессе эволюции сменить пол и побежать предаваться утехами с теми, кто не сумел. В американском Годзилле же, цитирую тотополаса, "без пола, самооплодотворяющееся". Да и официальная классификация организмов как раз делит их на раздельнополых и самооплодотворяющихся. Т.е. не бывает такого, чтобы у существа был пол, но оно оплодотворяло само себя. Ну или бывает в том случае, когда оно может само себя, а может и с соседом, но про американского Годзиллу ничО такого не говорилось. А вот что бесполое говорилось, как раз после того, как Гаджет провел тест на беременность и потащил результаты в штаб

Gasparo 24.06.2011 08:05

У некоторых видов ящериц вообще нет самцов.
Партеногенёз редок, но встречается у позвоночных.

Некоторые позвоночные могут менять пол в течение жизни.
Правда, только в одну сторону: самка становится самцом.

Al Bundy 24.06.2011 08:15

Цитата:

Сообщение от Gasparo (Сообщение 1143450)
Партеногенёз редок, но встречается у позвоночных.

Ага, но он как рез не подразумевает, что:

Цитата:

Сообщение от Wizard (Сообщение 1143272)
Она самка, но способна выработать мужской гормон для оплодотворения яйцеклеток.

Т.е. не подразумевает оплодотворения как такового, only развитие, как говорит нам кэп.

Gasparo 24.06.2011 08:31

Да. Партеногенёз -это размножение без оплодотворения.
Но кому-то, вероятно, нравилось слово "гормон".
И пофиг, что оплодотворяется яйцеклетка не гормоном.

ATS-NIK 26.06.2011 11:45

Цитата:

работа форумчанина AST-NIK
ATS-NIK :wink:
(атээс_ник - то есть чел, имеющий отношение к АТС - автоматической телефонной станции)

Рэй Соло 14.07.2011 11:30

Ну и я свои пять копеек суну...
МФ № 95 ст 37 Рецензия на "Адский город". Последнее слово последней строчки первого столбика. Я тоже часто матерюсь на Punto Switcher...
там же, стр. 65 Может, я учился в какой-то неправильной школе, но у меня сэр исаак смотрел со стены в кабинете физики. Был он и на химии, но там Менделеев запомнился лучше...
Там же стр. 72. Может.то и не опечатка, но..."Простой японский школьник" ОЯШ-и эволюционируют как покемоны или японские анимаделы все-таки придумали что-то новенькое
Там же, стр. 76. Подпись к иллюстрации. Правильнее будет либо "Вылетает" вместо "Вылетит", либо "выпей" вместо "выпил". Ошибка в управлении.

spartaky 05.08.2011 08:40

Продолжая тему партеногенеза, хочется добавить - считается, как раз именно раздельнополые особи выработали такой способ разножения

P.S.: никакой гормон!!! не оплодотворяет яйцеклетку

Taktonada 06.08.2011 17:59

Уорвик Дэвис замечательный актер, но Йоду ему сыграть вроде бы не довелось (стр. 97).
Кроме того, товарищи, вы же грамотные люди, не употребляйте больше словосочетания "плохая экология", а? Это то же самое, что и "плохая математика" или "плохая литература". Экология - это наука, причем, охрана окружающей среды - всего лишь раздел этой науки и не самый большой.

2K.XAOC 16.08.2011 21:18

Здравствуйте!
Наткнулся на июньский номер и расстроился, авторы огорчают. Мало того, что Горо, оказывается, убил Лю Канг, не все такие хардкорщики.
Но называть Барклая-Де-Толли немцем в серьезной статье про Кутузова - верх неграмотности. Если следовать этой логике, то в России живут одни русские, а Казахстан заселен одними казахами....

В общем, стоит разборчивее подходить к выбору авторов.

Не голословен т.к. сам написал/отредактировал 15 статей в ЛКИ.

Robin Pack 17.08.2011 10:23

Цитата:

Сообщение от Taktonada (Сообщение 1163640)
Уорвик Дэвис замечательный актер, но Йоду ему сыграть вроде бы не довелось (стр. 97).

Довелось. В первом эпизоде (Призрачная угроза) он служил моделью для движений Йоды.

Taktonada 18.08.2011 18:19

Цитата:

Сообщение от Robin Pack (Сообщение 1170669)
Довелось. В первом эпизоде (Призрачная угроза) он служил моделью для движений Йоды.

Ну, ролью это, видимо, не считается, потому что нигде в списке его ролей не значится. Во всяком случае, указывать подобное среди его основных ролей несколько странно.

Crashwall 27.08.2011 17:37

В сентябрьском номере, в планах издательств по манге и комиксам (стр.48) есть две ошибки: в Хеллсинге не 95 томов,а 95 глав (10 томов); в Рыцаре-вамиров не 72 тома. По крайней мере пока не 72.

Гелугон 29.08.2011 19:26

В августовском номере 2011 года на странице 109 в предложении:
Цитата:

Впрчем, покинул газету Кент вовсе не из-за этого.
вместо Кента должен быть Паркер.

Taktonada 30.08.2011 17:28

В сентябрьском номере на стр. 134 бросилось в левый глаз слово "прИдание", которое бытует в Италии.
На стр. 34 внизу в новинках издательств на предпоследней строчке перепутаны местами название книги (романы "Vita Nostra", "Цифровой" и "Мигрант") и название цикла ("Метаморфозы").

Гелугон 30.08.2011 21:34

На странице 8 сентябрьского номера за 2011 год:
Цитата:

Путешествие Марка Твен на пароходе вверх по великой реке

Crashwall 25.10.2011 21:26

В номере 99-ом на страницах 38 и 40 одни и те же планы издательств. Кроме того в авторской колонке Антона Первушина, во врезке Господин микроб (стр. 52), в подписи к картинкам нас посылают на загадочную страницу ХХ чтобы почитать а бактериологическом оружии. Наверное это страница 130, хотя всё может быть =)
Ну и в той же колонке, но на странице 53, есть треть страницы "Что почитать о микробах?". Но всё что там рекомендуется - сериалы и фильмы. Пока что всё.

Wizard 28.10.2011 10:13

Ребята, когда ваш корректор проверял статью "Фальсификация истории" в МФ №98 (октябрь), его явно кто-то отвлекал и пытался насильно накормить печеньками.
с. 127 ->
Цитата:

Борис и Гглеб
с. 128 ->
Цитата:

В 1877 году историк Шубинский написал научную работу, доказывающую_, что"Завещание" - подделка.

Crashwall 31.10.2011 21:55

И ещё немного по номеру 99 (ноябрь 2011).

На странице 99, в фантастической летописи, про открытие бункера в сериале Lost.
Написано, что это произошло в 2004 году, но при этом там же, в ромбике, написано, что это случилось 6 лет назад. Где-то ошибка. Скорее всего всё-таки 7 лет назад, хотя я уже точно не помню, в каком году происходят действия сериала.

Light-blr 02.11.2011 09:03

Уважаемые редакторы журнала!
В словах "афера" и "опека" нет буквы "ё". Лучше совсем эти точки не ставьте, чем делать это столь неграмотно...

EP!C 02.11.2011 14:14

Light-blr,
В каком это материале было, подскажите?

Sunbird 02.11.2011 16:35

Цитата:

Сообщение от Light-blr (Сообщение 1209969)
Уважаемые редакторы журнала!
В словах "афера" и "опека" нет буквы "ё". Лучше совсем эти точки не ставьте, чем делать это столь неграмотно...

http://troll.hobi.ru/trolls/Dtroll.jpg

Light-blr 02.11.2011 19:23

"афёра" - февральский номер, материал о сериале "Кукольный дом", страница 70.
"опёк" больше, навскидку материал "Вампиры в аниме" и рецензия Симоцуки Каири «Heaven's Love».
Чем меня троллем называть, лучше бы просто по сайту поиск задали - в интернет-версиях все эти лишние "ё" аккуратненько повторены.

Al Bundy 02.11.2011 19:51

Цитата:

Сообщение от Light-blr (Сообщение 1209969)
Уважаемые редакторы журнала!
В словах "афера" и "опека" нет буквы "ё".

а как жеж http://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ/Афёра/

DeossMortt 03.11.2011 20:08

буква ё пишется в тех случаях, когда невозможно различить, в основном в словах все и всё, и не надо плодить лишнего

SpellCaster 03.11.2011 20:22

Афера вроде как двояко может быть, а вот с опекой да, никакого Ё.
Цитата:

буква ё пишется в тех случаях, когда невозможно различить, в основном в словах все и всё, и не надо плодить лишнего
Это пережиток древних времен, когда были печатные машинки. Сейчас это давно пора отменять

EP!C 03.11.2011 21:39

Цитата:

Сообщение от DeossMortt (Сообщение 1210682)
буква ё пишется в тех случаях, когда невозможно различить, в основном в словах все и всё, и не надо плодить лишнего

В данный момент так говорят официальные правила русского языка. Но они носят рекомендательный характер.
В «МФ» действуют другие правила — буква «ё» пишется всегда, когда она должна быть. Хотя бы потому, что она обозначает другой звук.
Упомянутые выше слова — опечатки. Такое бывает (в том числе при восстановлении ё в текстах без неё)

Reiter 12.11.2011 19:59

Морские узлы - какие они?
 
№ 99 стр. 107.
В последней строке "... и развивать под водой скорость лишь в 4 узла в час."
Узел - единица измерения скорости морского судна равная одной морской миле в час.
Скорость указывается в узлах, а не в узлах в час. Распространенная ошибка сухопутного человека.

metos 17.11.2011 09:44

№100 стр. 46.
Рецензия на "добрый человек Иисус и негодник Христос"
"стоит ли говорить, что таким образом Пуллман..." - лишняя "л".

annaare 17.11.2011 19:09

№100 стр.13
"21 сентября в издательстве Alien & Unwin вышла сказочная повесть "Хоббит"..." Bazinga!:lol: Правильный вариант - Allen & Unwin.
Далее, на этой же странице:
"Эта удивительная сказочная повесть показала, что Яннсон - один из лучших детских писателей в мире". Может, все-таки "одна"?

metos 18.11.2011 09:34

№100 стр.20
Вопрос: Эшли - это полное имя Эша? Просто никогда не видел на страницах журнала, чтобы его так называли.

Рэй Соло 25.11.2011 17:28

По мелочи, так как на МФ особо времени не было: МФ 96 стр. 31 "Формула крови" в последней строчке первого абзаца превращается в "формулу любви"
там же стр. 62
"Разочаровать преданных поклонников франшизы может (еще раз) разочаровать тот факт..."

metos 22.12.2011 13:23

стр. 121 Январь 2012
"Для лженучных публикаций" - пропущена буква "а"

Crashwall 22.12.2011 19:38

Декабрь 2011 (№100) страница 53

В планах издательств по выпуску манги указано, что у Тригана будет 3 тома. Однако Comix-Art лицензировало для выпуска в России 2-х томное издание. По крайней мере так написано на их сайте в разделе лицензии ( http://www.comix-art.ru/node/19 )

m_holodkowski 05.01.2012 13:28

Январь 2012
 
Январь 2012

В тексте Павла Гремлёва "Сто лет фантастики" - многовато ошибок для материала, претендующего на энциклопедичность.

Например, 1982:
..."Властелины времени". Впоследствии он стал первым полнометражным фантастическим мультфильмом, попавшим в советский прокат.
В таких случаях не следует полагаться на собственную память. Лучше проверить и убедиться, что первым полнометражным фантастическим мультфильмом, попавшим в советский прокат стал японский аниме "Корабль-призрак" (1969, в сов.прокате - с 1976 года).

Или - в 1986:
В СССР выходит двухсерийный фильм "Письма мертвого человека".
Легко выяснить, что фильм идет 1 час 23 минуты (уж никак двух серий тут не натянуть!)

Gambit 09.01.2012 16:09

Цитата:

Сообщение от m_holodkowski (Сообщение 1246726)
Январь 2012

В тексте Павла Гремлёва "Сто лет фантастики" - многовато ошибок для материала, претендующего на энциклопедичность.

Это точно. Применяйте к нему карательные меры.

1989, в Японии выходит аниме-фильм "Призрак в Доспехах" - яркий представитель киберпанка.
Вообще-то, в 1989 вышла манга, фильм в 1995. -_-


Текущее время: 14:46. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.