![]() |
Цитата:
Но Олди резко заявили о прекращении всякого сотрудничества, Антон и Елена Первушины, которые там мастер-классы вели... ну и половина завсегдатаев туда не захотели приехать... Просто некая инфа к размышлению, не более того. Цитата:
Просто есть авторы, у которых все в порядке с творческими способностями, но слегка плоховато с "литературным слухом", их текст нужно редактировать, есть авторы - у которых в порядке все и со всем... :lol: |
Цитата:
Спорят, спорят... Щаснайду профессиональный рассказ - покажу. |
Цитата:
|
Цитата:
Я ваших Чеховых ещё не читал, но от всякой зарубежной классики как лез на стенку, так и лезу. Гюго, Бальзак, Мопассан… Да, так получилось, что последнее время сплошные хранцузы :) Раньше казались скучищей, а теперь нудной посредственностью. Удачные моменты есть, этого не отнять. Но в целом как-то на троечку. Не больше. |
Цитата:
Цитата:
|
Вот-вот, я так понимаю существуют какие-то технические вещи, которые можно поправить: запятые там, может стилистику, блин, орфографию. А в целом для оценки нет критерия, любое произведение воспринимается субъективно.
В чём правда!? Для себя вывел следующее: Чтение книги это разговор двух людей, один слушает другой говорит, в роли говорящего нужно чётко и ясно изложить свою мысль используя для этого технические средства. Проблемы только в наличие мыслей , которые хочется донести) |
Цитата:
Насколько помню, я практически ничего не делал с "Однажды ты станцуешь для меня" Лолы и "Книгами Миранды" Фамильного Привидения. Ну если буквально одну-две запятых поставил или убрал. В крайнем случае, для авторов такого уровня я могу сделать примечание на полях - "посмотри, а как тебе такой вариант?"... ФП, кстати, выиграло недавно первую премию на очень известном конкурсе журналистов в Болдино. Там для участников был какой-то супер-диктант. Ну и еще главный приз оно выиграло в одной из основных категорий - как ведущая своей программы. А программа, кстати, о русском языке. Думаю, оно намного лучше многих корректоров в правилах русского языка разбирается. Ну и "абсолютный" литературный слух. Мы с Миланкой пару лет друг к другу подстраивались, а оно сразу в нужную ноту попадает. Проблема ФП в том, что оно живет в жутчайшем цейтноте, и обычно кидает рассказ прямо с пылу с жару - без вычитки вообще. Если бы у него было время на более-менее серьезную работу с рассказами - то никакой редактор-корректор ни на фиг бы не нужен ему был. Честное пионерское... |
Цитата:
Цитата:
К тому же я не совсем понял приведенный пример с правилами русского языка. Они тут как раз-таки причем в меньшей степени. Их правильное применение для "профессиональности" текста вообще не обсуждается. Речь скорее о стилистике и логичности повествования. Или сейчас все настолько плохо с грамматикой, что автор, практически не нуждающийся в корректоре, является чем-то из ряда вон? |
Цитата:
Если говорить о стилистике, то тут нужно чувствовать язык не хуже автора... т.е. у тебя "литературный слух" должен быть того же уровня. Если говорить о логике... а какая логика в "Однажды ты станцуешь для меня" или "Книгах Миранды" ? Они - выше логики, если так можно сказать. :lol: И снова... у многих авторов есть творческие, литературные способности... Но нет почти абсолютного "литературного слуха"... Вот им нужен редактор в той или иной степени. А вот Моцарту нужен был музыкальный редактор? Скажем, по степени "креативности", по творческим способностям, Миланика примерно такого же уровня как Лола или ФП. Но вот ей редактор нужен. Извините, но она же - технарь, айтишник, а Лола с ФП - гуманитарии... Не думаю, что Лола или ФП крутые программеры... Т.е. Миланика конкурирует с ними на их поле, а не на своем. И живет она в Одессе, тоже нужно делать скидочку... Словом, есть примерно 5-10% авторов, имею в виду авторов, которые что-то выигрывают, куда-то попадают, на что-то претендуют... которым редактор - ну как зайцу стоп-сигнал. Я опять же беру среднестатистического редактора... а не уровня Людмилы Синицыной. Так их и пренебрежимо мало. |
А ведь три страницы назад Глокта всего лишь просила порекомендовать рассказ :lol:
|
Самое забавное, что все прекрасно поняли, чего она хочет - но как же не воспользоваться случаем и не развести дискуссию о понятиях?)))
|
Пока самый сильный для меня рассказ на конкурсе - "Небо над Бейрутом". Но я его просто читал, не заморачиваясь... в свое удовольствие.
Ну а иначе нужно читать медленно, по словам, по строкам... "с карандашом"... По темпоритму, динамике, "кинематографичности" - он хорош. Но тут уже нужно по винтику разбирать, а это не |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
По-вашему, для кого он все это писал, если все учились в школе?:vile: Человек мог учиться в школе, но все равно правила русского языка знать не важно. А еще саму школу мог окончить больше тридцати лет назад. Цитата:
Ну и очень сильно написан, конечно, "Повелители Cчётов". Но у меня сомнение в НФ, да и вообще в фантастике. :nea: |
Цитата:
|
Цитата:
Имхо, Розенталь как раз писал для тех, кто в школе (в смысле для тех, кто учится). С любой профессии спрос будет по тому, что человек в ней умеет. Записался в писатели - изволь соответствовать или хотя бы стремиться к этому, а не оправдывать незнание правил русского языка тем, что учился тридцать лет назад (и, вероятно, с тех пор ни разу ими не пользовался). Забыл правила? Открой учебник и учи заново. Цитата:
|
isnogood, зря вы так про недоступность музыки. Я тут каждый день свидетелем ее абсолютной доступности для масс вижу - без всякого обучения: взял гитару, выучил три аккорда и лабай))) С "литературной деятельностью" то же.
|
Цитата:
Может, сегодня напишу коротенький отзыв и на него. |
Цитата:
Автор не училка русского языка. Он должен выпустить на волю свою фантазию, а не лезть за каждой запятой в учебник. Для меня грамотно все, если я хорошо понимаю текст. Если знаки пунктуации или неправильно выстроенная фраза мешает пониманию сюжета, тогда - да, считаю, что могу указать автору на ошибки. Во всех остальных случаях для меня ошибки не критичны. Особенно я не люблю критиков, которые с апломбом указывают на ошибки, которые допускают разное толкование. Скажем, оформление прямой речи. |
О, как интересно. То есть письменной грамотностью должна обладать только училка русского языка? А если забыл правило - не парься, оставь как есть?)))
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
А вообще такое отношение может свидетельствовать как о банальной лени, так и об общем падении уровня образования. В СССР люди стыдились неграмотности, а сейчас это почти норма. |
Цитата:
Что касается музыки, то тем более: многие, что не зная нот, неплохо владеют музыкальными инструментами, подбирают мелодии - в том числе и собственные. Разве нет? |
Цитата:
Мне кажется, человек, который хочет заниматься писательством серьёзно, всё равно придёт к тому, что хотя бы среднего уровня грамотности должен добиться. Когда есть из чего выбрать, никто в куриных загогульках и разбираться не станет. |
Цитата:
И потом мы упремся опять не только в безграмотность в отношении русского языка, но и тех предметов, которые учили в школе - физику, химию, биологию. По крайней мере, незнание законов физики для меня важнее, чем неправильное оформление прямой речи. Потому что оформление прямой речи можно исправить и это не повлияет на сюжет. Но если сюжет завязан на незнании элементарных физических законов, то это уже глобальная ошибка. Ее исправить порой просто невозможно. Цитата:
|
Иначе говоря: "Если твоё произведение в руки взять противно, то крайне маловероятно, что вложенные в него мысли отличаются ясностью и глубиной" (c) "Пузырьки"
|
Вот, а я нашла уже - Ферзь, "Участковый".
|
Семен Семеныч
А вот такая тяжёлая у писателя жизнь, надо много в чём разбираться:). Или иметь много хороших друзей-специалистов! |
Цитата:
Цитата:
Кстати, пользоваться вордом для проверки ошибок - это чудесно. Он иногда такое выдает... Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
P.S.: в смысле, много читающие не обязательно пишут грамотно и наоборот. Цитата:
|
Как-то раз участвовал в одном конкурсе, где один текст был написан ужасно коряво, и его активно ругал издатель журнала из тура в тур и тут же не забывал хвалить другой рассказ, который был вообще никакой, но написан более менее грамотно. В итоге корявый рассказ дошёл до финала, а грамотный потерялся во втором туре.
Из этого напрашивается вывод, что грамотность для рассказа не есть показатель добротности. |
Цитата:
Но я пользуюсь методом, который мне подсказала мама. Она сказала - посмотри на слово и если оно режет взгляд, выглядит некрасиво, скорее всего там ошибка. Я участвовал в одном конкурсе, где пользовался успехом один рассказ. В нем слово вещь было написано без мягкого знака. Рассказ вошел в тройку лучших. Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Сейчас большинство проектов существует на энтузиазме... А к примеру, на сборник "Аэлита" в общей сложности у меня уходит человеко-месяц в год. Если попадется гениальный рассказ, сам буду долго с ним долбаться... Ну а просто хороших - много, тут уж можно выбирать по трудозатртам на доводку рассказа. |
Цитата:
Цитата:
|
Текст с ошибками банально усложняет восприятие. Мы же учим язык, чтобы придти к какой-то единой системе взаимопонимания. При этом «венегрет», «винигрет» или «венигрет» – не так важно. А вот НЕ и НИ – уже проблема. Надевать и одевать – ещё одна беда. И таких нюансов… многострадальная буква Ё :) «И тут я воскликнул: «Все! Вышли во двор!»
И об этом надо помнить. Что вас просто внезапно не поймут :) |
Цитата:
Они это зря, о чем я не устаю им напоминать. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Наткнулась на цитату Геймана:
Цитата:
Скрытый текст - оригинал: Кто что думает, согласны или нет? |
Цитата:
Читаю и делаю пометки: тут царапнуло, тут непонятка, тут вопрос, тут запутался в предложении. И настроенческие тоже: занудно, дочитал досюда и бросил, тут сцену боя пропустил, тут диалог не понял и т.п. А уж как автор эту инфу будет использовать - его дело. Хочет, пусть правит, не хочет - ну и фиг с ним. |
Цитата:
А может, я просто успокаиваю этим свою жадную до нотаций душонку, мндя. |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Вполне бывают правы, указывая, где не так. Пользуюсь. Как правило, чем расплывчатее, тем меньше толку лично для меня. Потому и сам стараюсь быть конкретен и донести мысль. А уж что автор с ней делать будет - его дело.
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Интереснее предположить, что все всегда ошибаются. Тогда и автор ошибается и советовать бессмысленно. Придётся подстраиваться под обстоятельства. Что мы и делаем :) |
Цитата:
Имеется в виду, что когда люди говорят неопределенно, что им кажется, что что-то неправильно, они правы. А когда они точно указывают, что неправильно и как это исправить, они не правы? Но в первом случае вообще невозможно понять, в чем проблема. А во втором случае, по крайней мере понятно, что и где непонятно. Мне лично всегда не нравятся советы: усильте, углубите, отшлифуйте. А когда мне точно указывают место, где что-то не так, я по крайней мере, понимаю, что критик хотя бы прочел это. А как бы он исправил - это второй вопрос. Обычно я стараюсь не давать советы, как бы я исправил это место. Потому что это навязывание автору своего стиля и образа мыслей. |
Цитата:
Цитата:
|
Собственно, с какой-то стороны Гейман отчасти прав просто потому, что чисто статистически установить факт неполадки легче, чем ее найти и риск ошибиться больше. Но толку от такой правоты никакого, потому что найти все же надо)
Помню, моему знакомому мастеру дали на ремонт видеокамеру, у нее прыгало изображение. Факт неполадки налицо, но смысл сказать, что изображение прыгает? От этого оно прыгать не перестанет... а вот найти, отчего... он бился ночи три, пока не локализовал неисправность каким-то блоком и, задолбавшись искать глубже, заменил его целиком) |
Цитата:
Мой любимый Пушкин сказал так: "И опыт - сын ошибок трудных". |
Цитата:
|
Цитата:
|
Знаете, вот Гейману советы могут и поперек горла быть. Ему впечатления важнее, потому что он и так знает, что и зачем писал. А большинству из нас надо еще объяснить, как и что тут воспринялось и по какой дороге следует пойти, чтобы донести именно эту мысль и вот такое чувство. Так что сначала сформироваться надо как автору и более менее определиться, что и зачем ты делаешь, а потом уже смотреть, что тебе нужно - впечатление или совет.
|
два вопроса. сколько после 15-го можно редактировать. это раз. и когда дедлайн для приёма. это. соответственно. два. очень хочется выложить третий. чтобы доказать неизвестно что неизвестно кому.
|
Цитата:
Редактировать - обычно до разбиения по группам в первом туре и начале голосования. Преноминация официально до 18-го, значит, до 18-го можно будет. Но вообще это вопрос к оргам в техническую ветку, они - истина в последней инстанции. |
Цитата:
:facepalm: |
Город Чудес спасибо.
|
Если кому интересно - коротенький отзыв Людмилы Синицыной на "Небо над Бейрутом".
http://forum.mirf.ru/showpost.php?p=...8&postcount=50 |
Наконец-то Борис Долинго вывесил официально состав сборника "Аэлита/011"
http://forum.mirf.ru/showpost.php?p=...6&postcount=44 И сколько же знакомых имен-то... :lol: Тут тебе и Леди N. с Рейстом... и Главгер с Варежкой, и Надя Бауман с Сим-Сим... и Фигнюшечка с Братцем Гриммчиком... столько знакомых лиц... :tongue: А вот с Андрея Зимнего - пиво! Нет, два пива! Одно с Андрея, другое - с Зимнего. :lol: Рассказ был на 132 кило, и Борис все сомневался и сомневался... Ну, под этим жизненным этапом наконец-то можно теперь подвести черту... :yahoo: |
Город Чудес
Ух ты-ы-ы! Андрей Зимний весь целиком ужасно рад!:)) Спасибо за замечательные новости!!!:kiss: Ура-ура-ура! Ну и как-то так: http://cs625427.vk.me/v625427996/d459/qOfQ8ElnEIo.jpg |
Текущее время: 20:11. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.