"Неразрывная длина" - это про ветры, в общем-то согласен, что метафора ради метафоры, потому что нужно было сохранить слог, а неразрывность бесконечности не самое плохое усилиние.
А Бродского я начал с "Урании", хотя, это и переводы, но меня сразу зацепила абсурдность его стихотворений. Я ее просто обожаю. Красивое и безумное - первое, что цепляет в художественном произведении, а ведь даже в абсурдном всегда есть смысл, и искать, выуживать его по ниточке - это самое наслаждение. Причем, изначально, происходит оценка, стоит ли произведение того, чтобы это делать, ведь так можно опуститься до Баха, Вербера и Коэльо, а они того не стоят, да и нет у них ничего абсурдного, в целом. А Бродского я заучивал - до него я стихи вообще не очень-то ценил, а он, фактически плюнул на все традиции и искал рифмы там, где их нет, эксперементировал со строфами и рифмовкой, метафорами...