|
Архив: Онлайн-интервью Как известные фантасты отвечали на вопросы посетителей МФ. |
|
Опции темы |
#81
|
|||
|
|||
Ну, никто - это слишком лихо сказано. Автор, которому есть что сказать своему читателю, всегда найдет благодарную аудиторию. Равнозначно: читатель, желающий впитывать печатное слово, найдет своего автора. И чем шире будет круг первых и вторых, чем больше будут их интересы пересекаться - тем лучше будет для всех.
|
#82
|
|||
|
|||
Большое спасибо - я рад Вашему ответу.
|
#83
|
|||
|
|||
Цитата:
Я категорически против "критиков", выискивающих в текстах "знакомые буковки". Дескать, ага - он тут гоблинов вставил - совсем как у Толкиена, а вот тут - похоже на Хайнлайна, а здесь - явные Стругацкие. Всего, если я не ошибаюсь, возможно что-то около тридцати сюжетов. Как бы кто ни пыжился - радикально нового не изобрести. Поэтому, если сюжет криминального боевика подается в фэнтезийном антураже, как у Корнева - он имеет право на существование. Оставлю за рамками этого комментария стиль, исполнение и мораль данной конкретной книги - но имеет. Критика должна быть точной (не огульной), конструктивной и доброжелательной. Критик не должен ставить перед собой задачу отбить у автора желание писать, только помочь понять свои ошибки и улучшить результат. |
#84
|
||||
|
||||
И зря. Этот повод читать книгу и рекомендовать её друзьям не хуже и не лучше прочих.
__________________
— Где мои драконы?! |
#85
|
||||
|
||||
Андрей вот вчера взял свою любимую последнию часть книги "Пегги Сью и призраки" и разочеровался я нашёл в книге около 20 ошибок. Вот в ваших книгах которые уже изданы есть хоть одна ошибка? И читали ли вы книги где они есть?
__________________
Чего ты такой серьёзный? |
#86
|
||||
|
||||
Андрей Ерпылев, вот вопрос. Вы читаете книги в электронном варианте или Вам сподручнее читать их книжном. Если в электронном, то как Вы приучились до этого чтения?) Лично я просто не могу осилить чтения с компьютера. А не всегда удаёться купить книгу. Хотя осилил одну - первую книгу Желязны из Хроник Амбера. И то не дочитал. Вот такой... вопросек))
|
#87
|
|||
|
|||
Не спорю. Любое мнение имеет право на существование.
|
#88
|
|||
|
|||
Цитата:
Я лично был очень разочарован, найдя на первой же странице "Зазеркальных близнецов" грубую грамматическую "ашипку". Заглянул в свой текст в компьютере - все в порядке. Кто-то меня "поправил", считая, что лучше знает грамматику. Что касается ошибок фактических, то я стараюсь их избегать всеми силами. Хуже нет уверенности в своей непогрешимости. Вроде бы помнишь со школьных пор, что вот это - так, а не иначе. А на деле оказывается - наоборот. Поэтому, бывает, приходится работу останавливать и по уши залезать в интернет, чтобы уточнить один малозначащий фактик. А то и в библиотеке посидеть, поскольку интернет в плане специальной литературы далек от совершенства. Вот, к примеру, описывается офицерское застолье в Императорской России XXI века. Что господа гусары будут пить? Естественно, шампанское! А какое? Естественно, "Мадам Клико"! А естестенно ли? Проверяем. Точно: "Мадам Клико", сверхпопулярное в России в начале XIX века, очень быстро начали подделывать и к 1820-1830 годам оно полностью лишилось доверия. Чтобы возродить интерес к шампанским винам в России, французские виноделы в 1850-х годах специально предприняли ряд акций. К примеру шампанское "Кристалл", поставляемое ко двору Его Величества, разливалось строго в хрустальные бутылки. А позднее появились "Редерер", "Аи" и т.п. А вот "Мадам Клико" на столы русских гусар так и не вернулась... Разве что в "исторических" романах и фильмах. Скажете мелочь, ерунда. Тоже верно. Но из мелочей складывается достоверная картина и безразличие автора к ним режет глаз. |
#89
|
|||
|
|||
Цитата:
Поэтому я, обычно, распечатываю книги на принтере и беру с собой пачку листов, покрытую убористым текстом. И удобно, и весит немного, и, в случае чего (волной смыло, чемодан пропал, метеорит грохнулся) - не так жалко, как "настоящую" книгу. И всегда можно восстановить И Вам советую - очень удобно. |
#90
|
||||
|
||||
Хм).. Я тоже когда-то подумывал о распечатке книг. Но куда потом девать тонну бумаги?) И потом - сейчас пачка принтерной бумаги стоит как книга!! ) Вот.. ) Но, в принципе, с пачки можно распечатать и две, а может и три книги. Ну-с.. Идея неплохая! )) Спасибо!
|
#91
|
||||
|
||||
Мне попалась слова повторяющиеся два раза щас я вам напишу как это было,это было написано вот так :"Она не поверила глазам,Пегги оказалась в гостинице,бабушка Кэти решила переночевать в гостинице"....
Понимаете ??? Повтор слова и как-то не складно.
__________________
Чего ты такой серьёзный? |
#92
|
|||
|
|||
Ну, распечатанная девятым Arial'ом книга занимает, в среднем, 40 листов формата A4 (80 страниц - я распечатываю две колонки - разворот - в горизонтальном положении). В пачке - 500 листов и стоит она ок.100 рублей. Плюс расходники к принтеру, конечно. А тонну бумаги, в принципе, легче куда-нибудь деть, чем 10 тонн "настоящих" книг, перечитать которые возникнет желание, максимум, в 25% случаев. Слишком уж много среди них откровенной макулатуры...
|
#93
|
||||
|
||||
Цитата:
P.S. И, кстати, у нас бумага стоит в два раза дороже ))) |
#94
|
|||
|
|||
Ну, это уже явная вина переводчика. Понимаете, мало перевести текст дословно, нужно, чтобы переводчик обладал еще и литературным даром - мог вдохнуть в сухой перевод жизнь, не потеряв при этом стиля и слога автора-иностранца.
|
#95
|
|||
|
|||
Цитата:
Кстати, если кто-то спросит: не грызет ли меня совесть? Отвечу - не грызет. Мои книги столько раз скачивали "на халяву", что я имею своего рода индульгенцию лет на пять-десять вперед. |
#96
|
||||
|
||||
Цитата:
|
#97
|
|||
|
|||
Цитата:
Ничего страшного от того, что человек скачивает книгу, не происходит. Я далек от мысли называть его "пиратом". И тот не пират, кто на своем сайтике выкладывает тексты понравившихся ему книг. Пират не он, а тот, кто получает выгоду от якобы "бесплатного" скачивания книг. Это - владельцы "больших" бесплатных библиотек. Они нарушают закон, выкладывая в сети тексты, прав на которые не имеют. Причем, уверяя всех "на голубом глазу", что делают это исключительно из любви к искусству - кривят душой. Почему? Объясню. На любом "бесплатном" сайте размещена масса рекламы. Причем, не только открытой, но и скрытой. За "клики" на рекламных банерах, владельцы исправно получают денежку и их заботит только одно - как привлечь еще больше посетителей, чтобы "кликов" этих стало больше. И разницы большой здесь нет - "бесплатные" ли это книги, фильмы, программы или порнография. Лишь бы "кликали" посетители больше, а в копилочку текли копеечки. Вот и вся мораль и высокие материи, движущие владельцами. Человека, скачивающего книгу (фильм, программу) бесплатно должно мучить только одно угрызение совести - от того, что он, пусть косвенно, является соучастником преступления - кражи чужой интеллектуальной собственности. Но кого в нашей стране когда-нибудь такие мелочи волновали? |
#98
|
||||
|
||||
Никогда). Наш человек алчен. Да уж, кроме совести ему ничего не поможет).
Андрей, вот ещё один вопрос-совет: что бы порекомендовали из - Д. Мартин, Г. Кук, Р. Сальваторе, А. Сапковский?.. Как писатель. Вот.. ). |
#99
|
|||
|
|||
Цитата:
Честно говоря, фэнтези я не особенно увлекаюсь... На мой взгляд, с литературной точки зрения, более интересны Глен Кук и Анжей Сапковский (хотя, читал у них далеко не все). Джорж Мартин мне не очень понравился, а Роберта Сальваторе не читал, грешен |
#100
|
||||
|
||||
Не первый это говорите.)
Так же не многие его любят, ибо из десятка книг только первые 5 интересны. Так говорили все продавцы фэнтези и все знакомые мне читатели). Да, Кук заинтересовал меня. Тёмное фэнтези. Не знаю, как дела обстоят с Кингом и его "Тёмной Башней", но пока "Чёрный Отряд" мне очень даже симпотизирует). |