Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Фэнтези и фантастика во всех проявлениях > Литература

Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы.
Подразделы: Литературный клуб

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 25.02.2006, 12:11
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Анджей Сапковский



"Я - фантаст, но живу в реальном мире и пишу о реальных проблемах, которые тревожат людей."

Биография
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский родился в 1948 году в г. Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет внешней торговли. С 1972 по 1994 год работал в сфере торговли.
В 1983 году написал свою первую фэнтезийную новеллу «Wiedzmin», в которой создал своего главного героя — ведьмака Геральта, беловолосого мастера меча. Первые несколько рассказов о ведьмаке были изданы в книге «Wiedzmin».
В 1990 году была издана вторая книга, состоящая из семи новелл под одним общим заглавием «Ostatnie zyczenie» («Последнее желание»), которая была переиздана в 1993 году. В 1992 году — третья книга, состоящая из шести рассказов, объединенных титулом «Miecz przeznaczenia» («Меч Предназначения»). Все тринадцать рассказов переведены на русский язык в однотомном издании «Ведьмак».
В 1994 году положено начало пятитомной саге о Ведьмаке и Ведьмачке: 1994 г. — «Krew elfow» («Кровь эльфов»), 1995 г. — «Czas pogardy» («Час презрения»), 1996 г. — «Chrzest ognia» («Крещение огнем»), 1997 г. — «Wieza Jaskolki» («Башня ласточки»), 1999 г. — «Pani Jeziora» («Владычица озера»). Приключения Ведьмака также были изданы в виде комиксов, оформленных рисунками Богуслава Польха и c текстом Матея Паровского.
В 1995 году был издан «Мир короля Артура» — эссе, в котором автор попытался разобраться в причинах популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и о влиянии этих легенд на творчество некоторых авторов 20-го столетия. Книга включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию по мотивам легенды о Тристане и Изольде. На русском языке эссе было издано в сборнике статей «Нет золота в Серых Горах», а новелла «Maladie» — в сборнике рассказов «Дорога без возврата».
В 1998 году писатель был удостоен премии «Passport», присуждаемой еженедельником «Polityka» за заслуги перед польской культурой. Пан Анджей – обладатель наград EuroCon (ESFS Awards), Lituanicon (Вильнюс, Литва, 1996) как лучший писатель и РосКон (2001). Кроме того, Сапковский — автор сюжета компьютерной игры «The Eye of Yrrhedes» («Око Иррдеса»), очень популярной в Польше. Среди заслуг автора также масса критических статей по фентези, таких как «Пособие для начинающих писателей фентези», «Пируг, или нет золота в Серых горах» (статья о современных проблемах фэнтези как литературы), «Меч, магия, экран» (про экранизации) и многих других.
В 2001 году вышел большой труд по мифологическим существам —«Rekopis znaleziony w Smoczej Jaskini» («Бестиарий»), в котором с присущим автору юмором расскрывается мир существ, населяющих наш мир и миры писателей фентези. Помимо этого, Сапковский является автором множества небольших рассказов («Случай в Мисчиф-Крик», «Музыканты», «В воронке от бомбы» и др.), а сейчас ведёт работу над своей второй сагой — «Сагой о Рейневане» («Narrenturm» («Башня шутов»), «Boży bojownicy» («Божьи воины»), «Lux Perpetua» («Негасимый свет»)) в которой речь идёт о средневековой Европе, охваченной пожаром Гуситских войн.
За исключением первого сборника рассказов о Ведьмаке, Сапковский постоянно сотрудничает с издательством «superNOWA».
В 2001 году польской телестудией Heritage Films был снят 13-серийный телесериал «Ведьмак» («Wiedzmin») по мотивам повестей «Последнее желание» и «Меч Предназначения» (режиссёр Марек Бродски, в роли Геральта — Михал Жебровски). На основе сериала также был создан 130-минутный телефильм, представляющий собой довольно несуразную нарезку сериального видеоряда.
Произведения Сапковского до недавнего времени издавались на литовском, словацком, чешском, русском и немецком языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. «Последнее желание» также издавалось на английском, испанском, португальском и французском языках. С выходом потрясшей мировую общественность компьютерной игры «Ведьмак» от дебютанта в игропроме - польской компании «CD Project» - о цикле книг о Геральте и Цири узнал западный рынок. Вовсю ведётся работа по переводу всей саги на английский язык: британское издание «Крови эльфов» анонсировано на сентябрь 2008 года, американское издание "Последнего желания" ожидается в мае.


Сапковский о себе
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский, АС польской фэнтези, явился на свет под знаком Близнецов чертовски давно тому назад. Во всех занятиях, действиях и профессиях, которыми он занимался в жизни, он всегда оказывался enfant terrible. К сожалению, к фантастике он обратился очень поздно, чтобы у любителей этого жанра, так называемых «фэнов», слыть кем-то иным, нежели дряхлым стариком. Впрочем, Сапковского не волнует мнение так называемого «фэндома», ибо вышеупомянутый фэндом он считает чем-то вроде почитателей Скрипящих Скрипунов и Болтливых Болтунов, то есть группировкой, которая с точки зрения значимости для страны и народа далеко отстает от союза Заводчиков Мелких и Пернатых Животных.
Имеет место мнение, будто Сапковский пишет фэнтези лишь постольку, поскольку не в состоянии написать ничего иного. Некоторые утверждают, что Сапковский ищет в фэнтези бегства от реальности, которая его ужасает. Слышны также голоса, утверждающие, якобы Сапковский страдает легкой формой шизофрении и глубоко верит в чары, вампиров, драконов и прочих кощеев, то есть описывает собственные галлюцинации. Существует также значительная группа, считающая, что Сапковский пишет ради денег, ибо он сверх всякого воображения безмерно алчен и жаден. В последнее время пробиваются голоса, склонные считать творчество Сапковского неудачной попыткой понравиться столь же различным, сколь и многочисленным девицам и даже замужним дамам.
Поскольку сам автор отказывается комментировать истинность вышеприведенных мнений, постольку проблему подвергли анализу серьезные критики фантастической литературы, однако они не пришли ни к какому серьезному выводу, ограничившись исключительно тем, что окрестили Сапковского постмодернистом. Писатель почувствовал себя оскорбленным таким эпитетом и заявил, что его эротические склонности есть его личное дело, и что если кто-то считает себя невинным, то, пожалуйста, он не возражает, пусть тот бросит в него камень.
Ну а коли уж пошла речь о наклонностях и предпочтениях, то об авторе «Ведьмака» и «Дороги без возврата» известно, что из животных он обожает кошек, из цветов - цветную капусту, а из чтива - в последнее время граффити на стенах и заборах. Перечень того, что он не любит, во-первых, слишком обширен, чтобы его где бы то ни было публиковать, а во-вторых, постоянно увеличивается.


Библиография
Скрытый текст - ***:

Циклы произведений

Ведьмак / Wiedzmin

• Дорога без возврата / Droga, z ktorej sie nie wraca [= Дорога, с которой не возвращаются; Дорога, откуда не возвращаются] (1988) [рассказ]
• Последнее желание / Ostatnie Zyczenie (1993)
• Меч Предназначения / Miecz Przeznaczenia (1992)
• Кровь эльфов / Krew Elfow (1994)
• Час презрения / Czas Pogardy (1995)
• Крещение огнем / Chrzest Ognia (1996)
• Башня Ласточки / Wieza Jaskolki (1997)
• Владычица Озера / Pani Jeziora (1999)
• + Что-то кончается, что-то начинается / Cos Sie Konczy, Cos Sie Zaczyna [= Что-то кончится, что-то начнется] (1993) [рассказ]

Сага о Рейневане / Reynevanem

• Башня шутов / Narrenturm (2002)
• Божьи воины / Boży bojownicy (2004)
• Lux perpetua (2006)

Рассказы

1990 Музыканты / Muzykanci
1992 Maladie / Maladie
1992 Тандарадай! / Tandaradei!
1993 В воронке от бомбы / W leju po bombie [= Воронка]
1994 Боевой пыл / Battle dust
1997 Золотой полдень / Zlote popoludnie
2000 Случай в Мисчиф-Крик / Zdarzenie w Mischief Creek
2007 Spanienkreuz

Эссе

1991 SF pod koniec stulecia
1992 Wyznania konformisty
1993 Вареник, или Нет золота в Серых Горах / Pirog, czyli nie ma zlota w gorach szarych [= Пируг, или Нет золота в Серых Горах]
1994 На перевалах Bullshit Mountains / Na przeleczach Bullshit Mountains
1994 В горах коровьих лепешек / W gorach bawolego gowna
1994 Fast forward, czyli jak przestałem się przejmować i pokochałem Sonic
1994 Amalgamat
1994 Kocia magia
1994 Утилизированная крыса / Szczur zutylizowany
1994 Совет / Porada
1994 Кенсингтонский парк / Kensington Gardens
1995 Nomest est omen / Nomest est omen [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. I]
1995 Co tam, panie, w Fantasy?
1995 Мир короля Артура / Swiat krola Artura
1995 Na początku był tylko hałas
1995 Без карты ни на шаг / Niech się ukaże powierzchnia sucha [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. II]
1995 Ya hoi! Ya hoi! Ya harri hoi!
1996 Pleno titulo. Продолжение рекомендаций для сочиняющих фэнтези / Pleno titulo (Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy; cz. 2)
1996 Daj, ać ja pobruszę, a ty przynieœ koncerz: epistemologiczny dodatek doporadnika dla piszących fantasy
1996 Niezłomny jest Związek...
1996 Sierżant Kiełbasa i kot Hamilton. Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy
1996 Меч, магия, экран / Miecz, magia, ekran
1996 Stylizacja, frustracja, detronizacja
1997 Ratujmy elfy, czyli Mordoru zakusom wrażym kres położym
1998 Rуżowy pudel wiedźminem?
1999 Złotooki potwуr wyobraźni
1999 Dwуjka i trzy zera
2000 Leksykon miłośnika fantasy
2001 Бестиарий / Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini
2001 Stwory światła, mroku, pуłmroku i ciemności
2001 Czy kapitalizm będzie dominował w XXI wieku?
Urodzeni herbowi

Сборники

1990 Wiedzmin
1995 Świat krуla Artura. Maladie
2000 Coś się kończy, coś się zaczyna

Прочие произведения

1995 Oko Yrrhedesa [текст к RPG]
2005 История и фантастика / Historia i fantastyka [беседы со Станиславом Бересем]

Исчерпывающий перечень творчества Анджея Сапковского здесь


Тематические сайты
Скрытый текст - ***:

Официальный польский сайт.
Страничка автора в Лаборатории Фантастики.
Русский фансайт.
Сайт, посвящённый поиску и пояснению ошибок в переводах произведений Анджея Сапковского.
Наглядная демонстрация обложек различных изданий Сапковского.
Русский фансайт, посвящённый игре «Ведьмак».
Официальный сайт игры «Ведьмак».


Интервью с Анджеем Сапковским
Скрытый текст - ***:
С писателем беседует Александр Ройфе. 21 октября 1997 года.
По материалам встречи Анджея Сапковского с любителями фантастики в магазине «Стожары», Москва. Сокращенная расшифровка Василия Владимирского. 5 сентября 1997 года.
КЛФ «Стожары». Встреча с Анджеем Сапковским, приехавшим в Россию праздновать 850-летие Москвы. Записал Алекс Бор, 1997 год.
С писателем беседует Войцех Орлинский, «Газета Выборча».
Анджей Сапковский на РосКоне. С писателем беседует Дмитрий Скирюк. 18 февраля 2001 года.
С писателем беседует Владимир Ларионов. Июль 2003 года. В тему - рассказ Ларионова о приключениях Сапковского в Санкт-Петербурге.
С писателем беседует Анатолий Ульянов. 16 декабря 2005 года.
Разговор с Анджеем Сапковским о переводах его произведений на русский язык. С писателем беседует Татьяна Гладысь. 2 июня 2005 года, Краков.
Из материалов Мира Фантастики. Анджей Сапковский - почётный гость Международной ассамблеи фантастики «Портал 2005» в Киеве. С писателем беседует Владимир Пузий.



Статьи по творчеству и рецензии на произведения
Скрытый текст - ***:

Из материалов Мира Фантастики. Статья Антона Карелина о мире Ведьмака.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на книгу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на аудиокнигу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Бориса Невского на книгу «Божьи воины».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на сборник интервью «История и фантастика».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Светланы Карачаровой на игру «Ведьмак».
Рецензия Дмитрия Скирюка на книгу «Владычица Озера».
Рецензия на книгу «Башня Шутов». Автор - Lliothar.
Забавная статья «Укрощение ведьмака» о популярности, которой Геральт неизменно пользуется у прекрасного пола. Автор - Aleksandra "Triss" Zieliсska. Перевод с польского - А. Б. Шашкин.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на заключительный том "гуситской" трилогии «Lux perpetua». Книга на польском языке.
Из материалов Мира Фантастики. Статья Бориса Невского о государствах мира Ведьмака.


Для тех, кто Сапковского не читал, но планирует. Вредные советы
Скрытый текст - ***:
Из множества заблуждений, которые встречались мне в обсуждениях ведьмачьей саги, одно поистине неистребимо: восприятие рассказа "Что-то кончается, что-то начинается" как альтернативной концовки цикла. Увы и ах! Читаем и проникаемся:

Цитата:
Владимир Пузий: Как появился “альтернативный финал” истории про Геральта — рассказ “Что-то начинается, что-то кончается”?

Анджей Сапковский: Однажды ко мне обратились ребята из клуба любителей фантастики. Сказали: у нас будет конвент, к нему книжечка, и мы, мол, попросили некоторых авторов написать по короткому рассказу. Сможешь?
Вообще-то, я не соглашаюсь на такие вещи, но тут — уже не помню почему, — согласился. И написал им эту историю про свадьбу ведьмака. Как у Ахматовой: само просочилось. И все. К циклу о Геральте рассказ не имеет ни малейшего отношения. Но многие в Польше сказали, что это альтернативное окончание, написанное, чтобы читатель мог выбрать тот финал, который ему по душе.
Конечно, это не так. Вывод один: не соглашайся, если тебя просят фанаты написать им рассказ! Не соглашайся ни-ког-да!
Несмотря на неофициальность, "Что-то кончается, что-то начинается" демонстрирует великолепное чувство юмора Сапковского и производит незабываемое впечатление. В рассказе повстречаются некоторые действующие лица саги, так что я бы советовал прочесть его уже после основного цикла книг. Впрочем, не суть важно.

Нередко общественность задаёт вопросы по поводу "Дороги без возврата". А именно о принадлежности рассказа к серии книг о Геральте и Цири. Отвечаю: действие "Дороги без возврата" происходит в том же мире, но за несколько десятков лет до событий цикла. Рассказ повествует о встрече родителей Геральта из Ривии. Рекомендуется к прочтению как перед, так и после самой саги. Дело хозяйское.

И ещё кое-что: прежде чем вопить: "Эврика! Это ж пакт Молотова-Риббентропа! Ах, эльфы, бедные евреи...", следует вспомнить, что история имеет свойство повторяться, а у читателей из разных стран возникнут разные ассоциации. Очень многие ищут подводные камни в глубоких водах, лишая себя всяческого удовольствия. Хотелось бы привести здесь цитату Умберто Эко о сумасшедших, но воздержусь.

Что касается Саги о Рейневане, трилогия настоятельно рекомендуется к прочтению всем тем, кто интересуется историей, особенно историей Средневековья. Элементы классического фэнтези здесь практически отсутствуют, их органично замещает коктейль из религии, мистики и алхимии. Трилогия изобилует географическими названиями и фактами, основной упор делается на хронику Гуситских войн, а именно на то, что "невозможно остаться чистым, валяясь в крови", как говаривал король Фольтест. Юмор и язвительность, равно как и самобытные персонажи Сапковского, никуда не делись, но историчность заставляет некоторых называть трилогию скучной в сравнении с ведьмачьей сагой. Начнём с того, что сравнивать два столь разных произведения целесообразно разве что с точки зрения писательского стиля. Пан Анджей, за что ему честь и хвала, не топчется на месте, а работа в разных поджанрах фэнтези, как ни крути, обязывает. Вывод: увлекаешься историей - Сага о Рейневане наверняка придётся по душе, нет - не смертельно, особенно для почитателей Сапковского. Главное - не стоит осуждать великолепный образчик исторического фэнтези за его историчность.

Официальным переводчиком Анджея Сапковского на русский язык являлся ныне покойный Евгений Вайсброт. Несмотря на неизбежные недостатки, его перевод превосходит потуги Ирэны Брюн, Бушкова и других. Посему советую читать книги Сапковского исключительно в переводе Вайсброта. Подробнее о тонких переводных материях - на уникальном сайте Корректура.

Последний раз редактировалось Waterplz; 10.08.2010 в 15:29.
Ответить с цитированием
  #501  
Старый 20.03.2008, 00:11
Аватар для Калеви
Местный
 
Регистрация: 01.03.2008
Сообщений: 152
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Алваро Посмотреть сообщение
Пошлая? Где? Ни грамма. Не пошлей, чем наши мысли. Просто нормальная, жизненная литература. Такое фэнтези, которое я ценю. И грязи в жизни с избытком хватает.
Не хотел бы я знать твои мысли. Да и жизнь тоже.

А книга местами омерзительная. Нет ничего выше человеческого опыта и знаний, да только вот и опыт, и знания разные бывают.
__________________
У меня непритязательный вкус: мне вполне достаточно самого лучшего.
Ответить с цитированием
  #502  
Старый 20.03.2008, 00:32
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Noktigula, как модераторы решат:) Постараюсь держаться в рамках. Хочется сравнить какое-нибудь из этих произведений с сагой. Где ж ещё-то сие осуществить?:)

К примеру, "Война и мир". Надеюсь, со мной согласятся, что через все перипетии повествования особенно ярко выделяется идея того, что зло злом не победить. Кутузов пережидает, пока зло не уничтожит самое себя. К этому приходит Болконский, продравшись сквозь горячность молодости, хандру, масонскую показуху etc... В саге к похожему выводу приходит Цири. Её путь был несколько иным, но не это важно. Княжне довелось пережить смерть семьи, кошмар горящей Цинтры. Вся её жизнь - это обретение и потеря близких людей. Ненависть, озлобленность и жажда мести дали ростки ещё в детстве. Очутившись в Нильфгаарде после конфликта на Танедде, Цири считает, что её в очередной раз покинули. Вспомним, какой она уходит из хижины Высоготы:

Цитата:
Сделай так, чтобы враг выл от боли, чтобы от этого воя лопались у него глазные яблоки. И вот тогда, поглядев на землю, ты можешь смело и определённо сказать: то, что здесь валяется, уже не обидит никого.
И какой мы видим её после замка Стигга:

Цитата:
... мы заглянем в Дун Дар. Тамошнюю корчму скорее всего спалили, не исключаю, что корчмаря убили. По моей вине. Меня ослепили ненависть и мстительность.
Вот такая вот аналогия. Добром борются со злом, жизнью - со смертью жрица Нэннеке, хирург Русти. Но "Ведьмак" не останавливается на этом, ведь на христианском непротивлении злу далеко не уедешь. И от правды Фулько Артевельде не отмахнуться. Там, где Толстой начертал один путь, Сапковский показал многомерность вариантов. Именно показал, ведь, не считая атрибутов фэнтези, любую ситуацию в саге можно живо представить в реальном мире. Более того, подобные ситуации и так постоянно случаются...
В случае с "Преступлением и наказанием" возможности сравнивать произведения Достоевского и Сапковского я не вижу. Первый написал роман о весьма романтичном убийце, терзаемом сильнейшими душевными муками и угрызениями совести. Здесь можно было бы вновь сказать, что "мораль сей басни такова...", но, в отличие от толстовского непротивления злу, сия мораль в природе не существует. Достаточно включить телевизор, почитать заголовки газет. Убийцы просто пачками раскаиваются. Скажете, книга не о том, а о бесценности жизни человеческой? Сапковский представляет на суд общественности голую правду: жизнь жизни рознь. И аргументы эти нельзя отрицать, ибо они подтверждены толщей истории, не считая сегодняшних реалий.
"Тихий Дон", на мой взгляд, из троицы более всего походит на сагу о ведьмаке и ведьмачке. Достойное произведение без тупикового морализаторства, летопись человеческих жизней, подхваченных пламенем братоубийственной войны. Но чем, кроме большего количества сюжетных линий, творение Шолохова превосходит сагу? Сапковский тоже пишет хронику тысяч и тысяч жизней, делая упор на единицах. Ведь из этих-то единиц и состоят категории "народ", "человечество"...
Калеви, White Raen, зайдите на любой сайт и посмотрите ссылки, названия новостей. "Сенсация, муж заснял изнасилование жены!"... И так далее. Сравните с ведьмачьей сагой и честно скажите, где больше пошлости и насилия. Некоторое пуританство, конечно, идёт от христианского векового доминиона, я понимаю. Но есть аспекты, от которых нельзя отворачиваться, нельзя делать вид, что их нет. Сага о Геральте и Цири многогранна. В числе прочих она служит и зеркалом, в котором отражается наш мир. Отражается в весьма невыгодном свете. А зеркало, заметьте, отнюдь не кривое.
__________________
不笑不足以为道
Ответить с цитированием
  #503  
Старый 20.03.2008, 07:17
Аватар для виктор999
Историческая личность
 
Регистрация: 02.08.2007
Сообщений: 2,116
Репутация: 316 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для виктор999
Калеви, простите, но Вы передергиваете слова Ведьмака. Он говорил о ссылках, а не о сайтах. А эти ссылки есть даже на нормальных сайтах (я видел даже на футбольных).
На счет Сапковского. Я считаю, что его не нужно изучать в школе. Это отличный писатель, но при этом его произведения нельзя навязывать. Организм каждого человека развивается по-разному. Если человек дойдет головой до прочтения данного автора, ну что ж так тому и быть, но навязывать........ Я лично не особо многих классиков прочел в школе, только потому, что это заставляли делать. "Войну и Мир" я не смог прочесть после 9 класса, но с удовольствием прочел во втором полугодии 10 класса.
__________________
для полного счастья всегда чего-то не хватает:то табуретки, то мыла, то веревки....
Ответить с цитированием
  #504  
Старый 20.03.2008, 07:36
Аватар для DdeMorf
Ветеран
 
Регистрация: 08.08.2006
Сообщений: 556
Репутация: 55 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для DdeMorf
Я тоже склоняюсь к тому, что Ведьмака не стоит включать в школьную литературу. Но всего лишь из-за, что это совершенно другой уровень восприятия. Не каждый ученик дойдет до смысла, скорее он все же зациклицся на юморе, который замечу просто высококласный. Не каждый автор так умело может оперировать такими вещами, которые у других всего лишь "сартирный юмор", у Сапковского это шедевр.
__________________
Бабочкой никогда
Он уж не станет... Напрасно дрожит
Червяк на осеннем ветру.
Мацуо Басё
.
Ответить с цитированием
  #505  
Старый 20.03.2008, 09:10
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Виктор999, DdeMorf, совершенно согласен. Уверен, навязывание "Ведьмака" в 8 случаях из 10 вызовет отторжение. Впрочем, половина нынешних школьников принципиально ничего не читает, довольствуясь иными развлечениями. Мой одноклассник, читавший литературу из школьной программы в кратких изложениях по десятку страниц, лишь недавно увлёкся чтением, взял у меня несколько книг - в том числе и Сапковского. Хотя фэнтези на дух не переносит, ему понравилось. В общем, кому на роду суждено прочитать "Ведьмака", тот к этому неизбежно придёт:)
Наконец, с выходом игры саге включение в школьную программу излишне. "Ведьмак" и так у всех на слуху. Американцы и прочие бедняги, на язык которых цикл ещё не был переведён, кусают локти и дожидаются перевода. По всему миру хватает читающих геймеров.
__________________
不笑不足以为道
Ответить с цитированием
  #506  
Старый 20.03.2008, 13:25
Аватар для Алваро
Мастер слова
 
Регистрация: 14.02.2007
Сообщений: 1,928
Репутация: 226 [+/-]
Юмор у Сапковского не сортирный, а иного, не западного толка, наш, славянский юмор, чёрный и грубоватый.
В принципе, насчёт навязывания вы правы. Всё то, что изучаетcz школе, в оcновном инстинктивно вызывает отторжение. Хотя зависит от воспитания. Но просто понять не могу, за что можент особо не нравится Сапковский.

Кстати, как вам книга-интервью Береся с Сапковским? В МФ правильно написали, что портит удовольствие только часто глупые вопросы и перебивания Береся. А так, я лично получаю большое удовольствие от того как Сапковскиий излагает свои взгляды.

Последний раз редактировалось Алваро; 20.03.2008 в 20:06.
Ответить с цитированием
  #507  
Старый 20.03.2008, 13:52
Аватар для Franka
La belle dame sans merci
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 7,819
Репутация: 479 [+/-]
Мда... Навязывать книги пана в школе нет смысла в принципе. Чтобы понять эти произведения нужен определенный багаж - знаний, опыта, этики. Без него будет воспринята только стебная порнушно-чернушная внешняя составляющая. Того же Толстого отличает возвышенный, по нынешним меркам, слог.
А читающие геймеры - явление удивительное: каким извилистым путем идет ознакомление с миром! В обратном порядке.
__________________
- Итaк, темa Вaшей диссертaции?
- Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa.

Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо.
Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck
Ответить с цитированием
  #508  
Старый 20.03.2008, 15:45
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Franka, сам удивился. Но, судя по постам иностранных игроков на официальном форуме игры, две трети геймеров живо заинтересовались литературным первоисточником. Немало и таких, кто читал "Последнее желание" и давненько ждёт продолжения. Дольше, чем мы - "Lux Perpetua":) Дьявол, я всерьёз подумываю засесть за самоучитель польского. Если б не Её Величество Лень...
Алваро, Бересь в "Истории и фантастике" дествительно частенько впадает в самолюбование: витийствует красивыми словами и задаёт идентичные вопросы, завуалированные различными формулировками. Говоря по-русски, местами Станислав выпендривается:) Но темы, поднятые в беседах, чрезвычайно интересны. Более того, Сапковский, даже когда обрывает разговор и отказывается обсуждать, скажем, политику, тем самым вполне чётко выражает своё отношение к проблеме. И отношение это звучит в унисон моим собственным мыслям:) В скором времени собираюсь растащить на цитаты сей сборник интервью.
__________________
不笑不足以为道
Ответить с цитированием
  #509  
Старый 20.03.2008, 20:15
Аватар для Алваро
Мастер слова
 
Регистрация: 14.02.2007
Сообщений: 1,928
Репутация: 226 [+/-]
Я не зря выразился, что мне нравится, как он излагает свои взгляды. Ведь я не всегда согласен с ним, хоть он безусловно и интеллектуал и одновременно по-житейски весьма здравомыслящий человек. Но стиль его речи и аргументирования всегда вызывают удовольствие.

Бересь действительно грешит тщеславием по стилю, к тому, в чём его постоянно по книге Сапковский укоряет, задаёт вопрос и одновременно отвечает на него, не утруждаясь знаком вопроса, заранее выдвигая тезис или думая за Сапковского, так что пану Анджею иногда только и остаётся, что отбиваться, вместо того чтобы спокойно отвечать на конкретный вопрос.
Ответить с цитированием
  #510  
Старый 01.05.2008, 16:47
Новичок
 
Регистрация: 01.05.2008
Сообщений: 3
Репутация: 1 [+/-]
Прошу прощения, нет ли информации по состоянию русской версии Lux perpetua? Задержка с выходом у АСТ связана, я так понимаю, с кончиной Вайсброта :((( и подбором нового переводчика?
Ответить с цитированием
  #511  
Старый 01.05.2008, 18:23
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
brainy, кроме следующей строчки на сайте Лаборатория Фантастики о планах издательства АСТ:
Цитата:
Анджей Сапковский «Lux perpetua»
Финальный роман трилогии - лето.
ничего предложить не могу. Тянут они действительно долго.
__________________
不笑不足以为道
Ответить с цитированием
  #512  
Старый 14.08.2008, 12:20
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,656
Репутация: 534 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Beyond
Дочитала "Кровь эльфов", читаю "Час презрения". С одной стороны, читается хорошо, интересно, быстро...и... ни о чем. Это с другой стороны. Задумалась, стоит ли дальше продолжать.
Ответить с цитированием
  #513  
Старый 14.08.2008, 14:02
Аватар для Кувалда Шульц
Sledge
 
Регистрация: 29.09.2007
Сообщений: 2,778
Репутация: 406 [+/-]
Beyond, В смысле не о чём? Вобще-то это пенталогия. То есть ты прочитала не отдельно взятый роман, а только пятую часть истории.
__________________
Ответить с цитированием
  #514  
Старый 14.08.2008, 14:07
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,656
Репутация: 534 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Beyond
Цитата:
Сообщение от Кувалда Шульц Посмотреть сообщение
Beyond, В смысле не о чём? Вобще-то это пенталогия. То есть ты прочитала не отдельно взятый роман, а только пятую часть истории.
В смысле что как-то ... не так. Чего-то не хватает. Как-то вяло. Как-то... Не знаю, не выразить.
Ответить с цитированием
  #515  
Старый 14.08.2008, 19:37
Аватар для Airen
Мастер слова
 
Регистрация: 05.05.2007
Сообщений: 1,866
Репутация: 321 [+/-]
"Меч предназначения" и "Последнее желание". Читала с большим разгоном, только на половине книги поняла принцип повествования.
Писал Сапковский о странных вещах странным способом. Мне приглянулось на какое-то время. Будет время - почитаю другие книги.
__________________
But it all comes back to me in the end

IT"S ME AGAIN
Ответить с цитированием
  #516  
Старый 14.08.2008, 20:03
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,656
Репутация: 534 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Beyond
Попробую еще раз выразить...

Ну, в "Крови Эльфов" и далее Сапковский описывает политику и интриги. Не забирает. Мартин описывает так, что аж дух захватывает. А тут интриганы какие-то вялые... И как-то не мотивированные. То есть лично я не могу понять мотивов их поступков. Возможно, чтобы их понять, нужно читать следующие три книги...

Геральт... Ну, больше не вызывает столько симпатии, сколько в самых первых двух книгах о нем. Стал менее интересен что ли...

Какие-то персонажи все недописанные.
Ответить с цитированием
  #517  
Старый 14.08.2008, 21:05
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Beyond, закрученные интриги просто-напросто не являются краеугольным камнем "Ведьмака". Я очень люблю "ПЛиО", но у этих двух писателей не так много общего, чтобы можно было сравнивать: чувство юмора, реализм, большое количество действующих персонажей. Но Семь Королевств и нордлинги вкупе с империей Нильфгаард - две большие разницы. Политика у Сапковского - всего лишь рычаг, который творит немало бед, если используется небрежно. Ведь не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы развязать войну или отправить карательные отряды в леса. Важно то, как ведут себя в подобной ситации люди маленькие: сохраняют себя или идут громить краснолюдские кварталы.
С мотивами недопонял. Если напишешь имена, чесслово, объясню, если не придётся спойлерить;)
Про Геральта, кажись, Лютик упоминал, что он зануда и прямой аки ратовище копья=) А повышенное внимание к нему и Цири с Йеннифер больших шишек вообще жутко портит ему настроение. И по мере повествования становится оно всё хуже и хуже. Вечно угрюмый и язвительный ведьмак вполне закономерно может кому-то не понравиться.
Касательно персонажей чужое мнение оспаривать не могу. Как по мне, Сапковский уже парой метких фраз настолько хорошо раскрывает характер любого героя, что большинство его коллег не достигли бы этого и в толстеньком романе.
__________________
不笑不足以为道
Ответить с цитированием
  #518  
Старый 14.08.2008, 22:32
Аватар для White Raen
Мастер слова
 
Регистрация: 11.12.2007
Сообщений: 1,387
Репутация: 225 [+/-]
Первая книга просто приятная затейливая сказка с необычным юмором.
Последующие - это смесь переделанных сказок, неплохой бестиарий, философия, неповторимая история любви... очень и очень много. Замечательный поляк с собственным отношением к многим вещам. Приятно его читать.
__________________
Чеширское кОтЭ
Ответить с цитированием
  #519  
Старый 15.08.2008, 07:51
Аватар для конкистадор
Гуру
 
Регистрация: 24.03.2007
Сообщений: 3,167
Репутация: 601 [+/-]
ПМСМ интриги и политика (с лёгким налётом мистики) описаны лучше в романах В.Камши. Но "Ведьмак" Сапковского более атмосферный, что ли...
А мне всё ж жаль, что Император нильфов так и не смог сколотить себе маленькую такую Мега-империю... он был бы очень неплохим правителем.
__________________
Делай что должно-и будь что будет!

КОМАНДОР ОРДЕНА СВЕТА
(Мы ещё вернёмся!)
Ответить с цитированием
  #520  
Старый 15.08.2008, 09:14
Аватар для Atra
Историческая личность
Королева Мира Фантастики
 
Регистрация: 14.07.2006
Сообщений: 2,382
Репутация: 289 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Atra
Цитата:
Сообщение от White Raen Посмотреть сообщение
Первая книга просто приятная затейливая сказка с необычным юмором.
Ну, я бы не сказала. Что "Последнее желание" что "Меч предназначения" перечитывала несколько раз. И вовсе на сказку не похоже - каждая история, это вопрос жизни и смерти в жестоком мире Ведьмака и очень часто непростая нравственная дилемма.
__________________
Мы - люди, потому что мы смотрим на звезды...
Грех предаваться унынию, когда есть другие грехи!
-_- Фея с нонпушкой -_-
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
ведьмак, интриги, средние века, фэнтези


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 17:33. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.