Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Общие темы > Творчество

Творчество Здесь вы можете выложить своё творчество: рассказы, стихи, рисунки; проводятся творческие конкурсы.
Подразделы: Конкурсы Художникам Архив

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 28.06.2015, 20:27
Аватар для Ashmor
Посетитель
 
Регистрация: 28.07.2014
Сообщений: 12
Репутация: 3 [+/-]
Bioshock Infinite Цейтнот

Пару лет назад написал фанфик на игру Bioshock Infinite. Выложил в сеть только сейчас.

Аннотация:
Главный герой фанфика Bioshock Infinite Цейтнот – обычный рабочий по имени Чандлер. У него есть девятилетняя дочь Лиза. Всю жизнь Чандлер провел в нищете и грязи, и поэтому больше всего на свете он желает, чтобы его дочь не повторила его судьбу. Для достижения мечты ему нужно накопить определенную сумму денег. Большую часть он уже собрал, осталось заработать всего сто десять монет.
И вот ему удачно подворачивается одна работенка, за которую он может сразу заработать почти половину оставшихся денег. Чандлер с радостью берется за эту работу, не подозревая, что угодил в хитро расставленную ловушку и что всем его планам, мечтам и надеждам скоро придет конец…

От автора:
В данном фанфике присутствуют и закрученный непонятный сюжет, который распутается и станет ясным только ближе к финалу; и обязательные постоянные галлюцинации у главного героя; и супер способности, которые дают человеку энергетики; и сражение главного героя один на один с практически неубиваемым Механиком… Для справки: те, кто играл в игру, конечно же, в курсе, кто такие Механики. Для тех, кто не играл, поясню: Механики – это самые сильные противники в игре, фактически боссы.
Главный герой побывает во многих локациях из игры и конечно же повстречает некоторых ключевых персонажей. Например, отважную лидершу революционеров Дейзи Фицрой.
История фанфика начинается незадолго до того, как в Колумбии вспыхивает пламя революции, и продолжается уже когда на улицах города идет кровопролитная гражданская война. Сюжет фанфика самобытен и почти не перекликается с сюжетом оригинальной игры.

Выкладываю здесь две главы, остальное можно увидеть на моей страничке (надеюсь, что милостивые модераторы не посчитают это бесчеловечным).

Bioshock Infinite Цейтнот


Скрытый текст - Bioshock Infinite Цейтнот (Главы 1-2):



Bioshock Infinite: Цейтнот
Часть первая.
1.
На площадь Тщания я прибыл с небольшим опозданием. Возле небольшой сцены как обычно уже толпился разношерстный народ. Негры, белые, китайцы - все они стояли вперемешку и, задрав головы, смотрели на аукционера. А тот в свою очередь сверху-вниз смотрел на них. Некоторые из собравшихся на площади людей носили рабочие комбинезоны и халаты, другие, у кого не было денег даже на специальную форму, приходили на работу в своей обычной повседневной одежде. Которая давно выцвела от бесконечных стирок и вся была в многочисленных заплатках и темных трудновыводимых пятнах.
Из толпы то и дело поднималась рука и слышался голос – какой-нибудь рабочий снижал время, за которое обязывался выполнить определенную работу. Аукционер - как обычно это был все тот же низенький, плотный мужчина, предпочитающий дорогие, крикливо-яркие костюмы - тотчас напыщенно-торжественным тоном повторял фразу работника и сразу спрашивал: "Кто даст ниже?" После небольшой заминки - но чаще почти сразу же - слышался голос другого человека, снижающего время.
Торги за первый лот уже были в самом разгаре.
Я остановился позади остальных людей и некоторое время наблюдал за происходящим, пока не обратил внимание на стоящего рядом невысокого, белого паренька лет двадцати. Он был очень костляв, а скулы на лице так резко выделялись, что, казалось, едва не прорезают кожу. Паренек даже не заметил меня. Он внимательно следил за торгами, однако же участия в них не принимал. Решив, что сильно не отвлеку его, я подошел к пареньку и тронув за плечо, спросил:
- Что сейчас за лот?
Паренек поднял голову и, взглянув на меня, поморщился и скривил худое лицо.
- Грузчик, - парень даже презрительно сплюнул себе под ноги. - Требуется грузчик. Нужно перетащить несколько мешков с углем со склада в Шенти-таун.
- Понятно, благодарю.
Я отошел от паренька на несколько шагов. Но за спиной все еще раздавалось его недовольное бормотание.
- Эти мешки вдвое больше меня, - говорил он со злостью, - и в столько же раз тяжелее. А платят за них чертовыми талонами. Нет бы дать нормальную работу с нормальной платой серебряными орлами...
Я некоторое время наблюдал за торгами, пока мои мысли не вернулись к размышлениям, начатым еще дома.
Скоро у Лизы день рождения. Ей исполнится десять лет. До этого знаменательного события осталось ровно две недели. То есть всего четырнадцать дней для того, чтобы заработать еще сто десять серебряных орлов. Если я не добуду эту сумму, до того как Лизе исполнится десять, ее не возьмут в Высшую Школу имени Карпова. Но где мне взять столько денег? Проклятый Финк платит нам талонами и только в редких, исключительных случаях раскошеливается серебряными орлами.
Торги за первый лот подошли к концу. Высокий белый мужчина крепкого телосложения легко взбежал вверх по ступенькам и широким, размашистым шагом подошел к аукционеру. Тот выписал квитанцию, поставил печать и передал ее мужчине. Забрав документ, он сразу же направился к уже ожидавшему его лифту.
Аукционер повернулся к нам спиной и уставился на большое табло, на котором высвечивался список требуемых на данный момент работников. Толпа замерла в ожидании. Вокруг стало очень тихо и только откуда-то издалека доносился монотонный, звонкий звук ударов молотка об металл - кузнец вовсю был занят своим делом.
Наконец, аукционер обернулся.
-Требуется погрузить двадцать станков общим весом три тонны на грузовой дирижабль, - объявил он. - Начальная ставка сорок минут. Кто меньше?
Поднялось несколько рук, и люди, перекрикивая друг друга, стали назначать новую цену. Краем глаза я заметил, что худощавый паренек со злостью топнул ногой. Его глаза метали молнии, а губы непрестанно шевелились. Слов разобрать не получалось, они тонули в общем шуме, но сомнений не было - паренек ругался.
В этих торгах я решил тоже не участвовать. В прошлом месяце, выполняя похожий договор по переноске тяжеленных станков, я потянул спину. Боль была такой сильной, что несколько дней пришлось отлеживаться дома. Только спустя неделю или около того боль немного поутихла, и я снова смог вернуться к работе. Подобного больше допускать нельзя, сейчас у меня каждый день на счету.
Мысли сами по себе снова вернулись к моей дочери Лизе. Нужно обязательно вытащить ее из Финктона. Не позволю, чтобы она, как я, провела всю жизнь в нищете, работая на Финка и его прихлебателей, получая за это талоны или хваталась за любую тяжелую работу в надежде заработать жалкую горстку серебряных орлов. Моя жизнь прошла впустую. Каждую минуту я думал лишь обо одном - где бы достать две-три монеты, чтобы купить еды на обед. И если Лизу срочно не вытащить из Финктона, ее ждет та же нищенская и бесцельная жизнь, не приносящая никакой радости.
Поэтому мне нужна одна тысяча серебренных орлов. За несколько лет усердной работы мне удалось скопить восемьсот девяносто. И поскольку в Высшую Школу имени Карпова принимают детей лишь до десяти лет, то у меня есть всего около двух недель, чтобы собрать оставшуюся сумму. Не знаю, как за такой короткий срок наскрести столько монет, но я обязательно найду способ. Вывернусь наизнанку, но найду...
И после этого у Лизы все образуется. Тысячи серебряных орлов хватит, чтобы оплатить ее первый год обучения в Высшей Школе имени Карпова. И, что более важно, она выберется из Финктона, потому что все учащиеся этой школы по правилам должны жить в прилегающем к ней общежитие.
А пока Лиза будет проходить первый год обучения, мне придется за это время заработать еще одну тысячу серебряных орлов, чтобы оплатить следующий курс обучения. Что сделать в Финктоне маловозможно.
Как говорит небезызвестная Дейзи Фицрой, нас, жителей Финктона, ни во что не ставят. Когда Финк и его подручные смотрят на нас, они видят не таких же, как и они людей, а скот. Поэтому и обращаются с нами по-скотски. Так говорит Дейзи Фицрой, и она абсолютно права.
Нет, заработать в Финктоне за один год тысячу серебряных орлов просто невозможно. Поэтому вполне возможно, что мне придется... Переступить закон. Ради того, чтобы обеспечить Лизе достойную жизнь, я готов пойти даже на преступление.
Но возможен и более благоприятный исход. В Высшой Школе имени Карпова многих способных и подающих большие надежды учеников переводят на бесплатную форму обучения. И я очень надеюсь, что так же поступят и с Лизой. Ведь у нее явный талант к рисованию. Об этом как-то сказал один уличный художник. Как же он там выразился, когда увидел картинку, которую рисовала Лиза, сидя у крыльца нашего дома? "Какое у нее необычное и глубокое видение цвета... Она словно смотрит на мир под другим углом и видит то, чего не замечают простые люди..." Кажется, что-то вроде этого он тогда произнес. Я правда слабо понял, о чем толковал уличный художник, однако он несомненно хвалил Лизу - об этом явственно говорило восхищение в его голосе. Затем он заметил, что ей обязательно нужно поступить в Высшую Школу имени Карпова, и там, благодаря опытным преподавателям, талант Лизы раскроется в полной мере. Но эту фразу уличный художник произнес уже сочувственным тоном, подразумевая, что никто из жителей Финктона не сможет выбраться из этой зловонной ямы.
Уже начались торги за следующий лот, но я так глубоко погрузился в размышления, что едва обратил на это внимание.
Хоть тот уличный художник и уверовал в мысль, что жителей Финктона ничего хорошо не ждет, но я уже очень близок к тому, чтобы дать Лизе достойную жизнь. Скоро она выберется из этой грязи и нищеты и будет далеко-далеко отсюда...
С одной стороны это радовало, но в тоже время и немало беспокоило, ведь теперешнее состоянии Лизы вызывает лишь тревогу. Несколько лет назад, когда умерла ее мать, Лиза потеряла ко всему интерес, замкнулась и почти перестала со всеми разговаривать... В том числе и со мной. И в таком состоянии она пребывает до сих пор.
Когда я сказал ей, что она выберется отсюда и пойдет учиться в Высшую Школу имени Карпова в отделение художников, Лиза лишь пожала плечами. Она пожала плечами даже после того, как я сказал ей, что пойти с ней не смогу и что поэтому видеться мы будет крайне редко, не чаще, чем пару раз в месяц… Подобное безразличие дочери не может не беспокоить.
Ах, как бы я хотел отправиться вместе с ней, чтобы она всегда была под моим наблюдением. Но отбросы из Финктона вроде меня в высшем обществе никому не нужны. Лиза же совсем другое дело. Она еще ребенок, она может стать кем угодно, если с ранних лет направить ее на нужный путь. Так мне объяснил человек из Высшей Школы имени Карпова, когда я узнавал возьмут ли они мою дочь на обучение.
Однако же, пусть меня и не будет рядом, чтобы заботиться о ней, но я уверен, что Лизе пойдет на пользу резкая смена обстановки. Она родилась в Финктоне и все десять лет жила в нем среди всей этой грязи. Она не видела здесь ничего, кроме страданий, как своих, так и чужих. Но когда она окажется в Высшей Школе имени Карпова, куда отправляют учиться своих детей толстосумы из высшего общества, состояние Лизы начнет проходить. Ведь пожив некоторое время в новой, благополучной, совершенно отличной от Финктона обстановке, плохие воспоминания перестанут так сильно давить на нее. Тогда Лиза снова станет веселым, общительным ребенком, каким была раньше.
Краем глаза я заметил какого-то человека, быстро взбежавшего на сцену, хотя торги еще не закончились. Странное поведение этого человека отвлекло меня от размышлений. Одежда на нем была хоть и не такая изысканная, как у аукционера, но все равно видно, что недешевая. Простой рабочий человек носить таких тряпок не смог бы себе позволить. Я невольно шагнул вперед, заметив при этом, что остальные рабочие тоже с любопытством наблюдают за происходящим.
Мужчина низко наклонился - он был выше ростом - и что-то торопливо зашептал на ухо аукционеру. Он слушал молча, сохраняя невозмутимый вид. Через несколько секунд мужчина выпрямился, быстро спустился со сцены и пошел прочь. Никто не проводил его взглядом. Все не отрываясь смотрели на аукционера.
Откашлявшись в кулак, он шагнул вперед и громко произнес:
- Так ребята, результаты торгов за этот лот придется аннулировать. Поступила работенка, не терпящая отлагательств.
После этих слов толпа заметно оживилась. Рабочие зашевелились, стали перешептываться и подмигивать друг другу. Я прекрасно понимал всеобщее возбуждение. Обычно за подобные срочные заказы, требующие немедленного выполнения, Финк расплачивается серебряными орлами. А это валюта куда весомее талонов, на которые ничего, кроме товаров, выпускаемых заводами и фабриками Финка не купишь.
- Работа очень срочная, важная и специфическая, поэтому и оплата соответствующая - пятьдесят серебряных орлов! - торжественно заявил аукционер.
Я шумно втянул в себя воздух. Пятьдесят серебряных орлов! Целых пятьдесят орлов! Да я просто обязан заполучить и выполнить эту работу! Ведь после этого мне нужно будет заработать всего шестьдесят монет. А сделать это за оставшиеся две недели будет не так уж и сложно.
Однако не только на меня произвела впечатление эта сумма. Толпа одобрительно загудела, услыхав о таком щедром вознаграждении. Да, похоже конкуренция обещает быть жесткой.
- Суть работы состоит вот в чем, - продолжал аукционер, - к порту Финктона только что причалил дирижабль "Бриз". Его механизмы находятся в ужасном состоянии - перегрелись предохранители. Их требуется немедленно заменить. И, как вы сами понимаете, сделать это должен специалист, уже занимавшийся подобным делом. Потому что если предохранители будут заменены неправильно, это приведет к печальным последствиям. В худшем случае - к взрыву механизмов дирижабля и гибели экипажа.
Несколько человек разочарованно вздохнули и отступили в сторону. Да, замена предохранителей это дело непростое. Здесь требуются хорошие знания, немалый опыт и определенная сноровка. К счастью, у меня все это имелось - уже приходилось раньше заменять сгоревшие предохранители дирижаблей.
- Поскольку работа очень срочная, начальное время сокращено до десяти минут, - закончил аукционер. - Кто справится быстрее?
Начались оживленные торги. Со всех сторон поочередно слышались выкрики работников.
- Девять пятьдесят!
- Девять сорок!
- Девять двадцать пять!
- Девять десять!
В основном время снижали всего на десять секунд, то есть на самый минимум возможного снижения. Работники понимали, что быстро заменить предохранители не получится, поэтому не хотели, чтобы время слишком сильно сократилось.
Я заметил, что худенький паренек оживился и стал активно участвовать в торгах. Похоже, наконец дождался работы, которая была ему под силу. Я же решил не принимать участие в торгах до тех пор, пока количество участников не сократится вдвое.
Вдруг послышался чей-то громкий, хриплый голос.
- Я сделаю это за семь минут!
Воцарилось молчание. Несколько человек удивленно обернулись. Я тоже стал искать взглядом говорившего и вскоре увидел его - это был высокий, здоровенный негр с развитой мускулатурой. Он стоял, подняв правую руку высоко вверх и, не обращая ни на кого внимания, смотрел только на аукционера. И вдруг он обернулся и, как мне показалось, посмотрел прямо на меня…
- Семь минут раз, - начал аукционера отсчет. - Семь минут два...
- Шесть пятьдесят, - крикнул я.
- Шесть сорок, - послышался неуверенный голос худенького паренька.
Аукционер указал на парня рукой, показывая, что услышал его и произнес:
- Шесть сорок принято. Еще будут предложения?
Люди колебались. Еще больше снижать время было очень опасно - слишком высок риск не успеть вовремя заменить все предохранители. А невыполнение договора чревато серьезными, малоприятными последствиями.
- Шесть сорок раз, - заговорил аукционер. - Шесть сорок два...
Паренек заметно занервничал. Он стал кусать ногти и оглядываться по сторонам. Видимо, испугался, что за шесть минут сорок секунд может не успеть выполнить работу и теперь надеялся, что кто-нибудь еще снизит время.
- Шесть минут! - снова раздался хриплый голос здорового негра.
- Отлично, шесть минут! - прокричал аукционер, явно наслаждаясь происходящим. - Может будут еще предложения?
Негр снова обернулся. В этот раз сомнений не было - он посмотрел прямо на меня. И в его глазах читалось какое-то ехидное выражение. Меня посетила неприятная мысль, что негр затеял что-то недоброе.
- Пять пятьдесят, - крикнул я.
- Пять сорок! - тут же отозвался негр.
Несколько мгновений я хранил молчание и размышлял. Больше никто не пытался снизить время. Теперь борьба шла только между мной и сильным чернокожим парнем.
Когда аукционер досчитал до двух, я крикнул:
- Пять двадцать пять, - и посмотрел на негра торжествующим взглядом. Он не посмеет еще больше снизить время. Пять минут двадцать пять секунд это предел. За меньшее время заменить предохранители очень сложно. Если этому негру когда-нибудь приходилось выполнять такую работу, то он должен знать это.
Однако же, к моему удивлению, ответ негра не заставил себя долго ждать.
- Пять десять! - прохрипел он. - Я управлюсь за пять десять!
- Просто замечательно, пять минут десять секунд, - аукционер посмотрел на меня. - Что на это скажет мужчина в коричневой куртке?
Я почувствовал, что рубашка вся вымокла и неприятно липнет к спине, хотя на улицах Финктона сегодня как обычно прохладно. Этот негр заставил меня попотеть. Неужели он настолько уверен в себе, раз думает, что успеет заменить предохранители всего за пять минут и десять секунд?
- Ну что же, - наиграно разочарованным голосом протянул аукционер, - раз других предложений нет... Пять десять раз...
Я колебался. Негр следил за мной насмешливым взглядом, но я не обращал на него внимания. Еще больше снижать время это чистое самоубийство. Но пятьдесят серебряных орлов...
- Пять десять два, - намеренно растягивая слова говорил аукционер.
Пятьдесят серебряных орлов... Целых пятьдесят серебряных орлов. Когда представиться еще такая возможность за один раз заработать столько монет?
- Пять десят три! И этот лот достается...
- Пять минут! - как можно громче выкрикнул я и поднял правую руку.
Несколько человек посмотрели на меня как на сумасшедшего. Я же бросил взгляд на негра. Но он больше не оборачивался. Его крупная фигура застыла, как каменное изваяние. Я сверлил взглядом широкую, мощную спину негра, пока аукционер вел отсчет.
- Пять минут раз... Пять минут два...
Здоровый негр не делал ни малейшей попытки сдвинуться с места. Я подумал, что возможно он размышляет стоит ли еще снижать время. Но в этом случае, полагаю, его фигура была бы заметно напряжена... Однако он стоял полностью расслабленно.
-Пять минут три... И этот лот достается мужчине в коричневой куртке!
Здоровый негр вдруг обернулся, и я увидел, что он широко улыбается, обнажая два ряда изумительно белых зубов. И это была улыбка... победителя. Я никак не мог понять, почему у него такой вид будто это ему досталась дорогооплачиваемая работа. И еще в его глазах явственно читалось какое-то самоуверенное выражение... Он словно заранее знал, чем закончатся эти торги и результат его вполне удовлетворял.
Мотнув головой, чтобы избавиться от этих мыслей, я направился к сцене. И пока поднимался по ступенькам и шел к аукционеру, несколько человек провожали меня сочувствующими взглядами. Похоже, они были уверены, что мне не никак не успеть заменить предохранители в установленный срок. Да я и сам сомневался управлюсь ли вовремя... Нет, такой настрой мне ни к чему. Я должен успеть! Просто обязан! Ради пятидесяти серебряных орлов, нет, ради Лизы я должен сделать все, что в моих силах.
Аукционер протянул квитанцию и билет. Я хотел было забрать их, но аукционер крепко сжал бумажки. Удивленно подняв голову, я столкнулся взглядом с маленькими бесцветными глазками аукционера. Он больше не улыбался и сейчас на его лице отображалась истинная сущность этого жесткого и злого человека.
-Пять минут, - прошипел аукционер. - А ты смельчак. Или ненормальный. Что более вероятно. Ну что ж, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Я давно привык к подобному обращению к себе со стороны людей из высшего общества, поэтому высокомерный тон аукционера пропустил мимо ушей.
Наконец, он разжал пальцы, и я убрал квитанцию и билет в карман куртки. Затем больше ни на кого не обращая внимания, побежал к лифту, дверцы которого были уже открыты. Юркнув в кабину я ударил кулаком по крупной кнопке. Дверцы сошлись вместе, и лифт стал быстро подниматься.

2.
Как только дверцы лифта раскрылись, я сразу же выскочил наружу и со всех ног бросился бежать к свободной гондоле. Конечно, можно было и не торопиться так сильно, ведь отсчет времени начинается только, когда рабочий прибывает на место. Но работать мне придется в ускоренном режиме, поэтому нужно с самого начала настроиться на нужный темп. Да и подручные Финка все же делают для себя пометки как быстро приходит работник - не раз видел, как, они окинув тебя взглядом, записывают что-то в блокноте, когда приходишь на место.
Запрыгнув на гондолу, я подошел к вмонтированному в основание пола роботу. Он дергано размахивал искусственными руками, подзывая к себе. Эти неуклюжие, механические, с резкими движениями создания инженеров Финка всегда раздражали меня. Преодолевая неприязнь, я подошел к роботу и просунул билет в прорезь у него на груди. Послышался жужжащий звук - механизмы проверяли подлинность билета - и спустя секунду робот противным, скрипучим голоском пожелал мне приятной поездки.
В твоей компании приятной поездки не получится, подумал я.
За спиной послышался сухой щелчок - отперся замок двери, ведущей в рубку управления. Я развернулся на каблуках и, толкнув дверь, шагнул внутрь. В крохотном помещении кроме рычага, приводящего в действие гондолу, больше ничего не было. Я взялся за рычаг одной рукой, резко дернул в сторону и вернул на место.
Пол сразу же завибрировал, по стенам прошлась дрожь, послышался стук - ожили механизмы гондолы. Спустя секунду она пришла в движение и мягко заскользила по рельсам. Сначала она шла медленно, но с каждой секундой увеличивала скорость. Я остался стоять в рубке управления и смотрел на висящее среди облаков большое здание порта Финктона. Оно быстро увеличивалось в размерах.
Прошло не более двух минут, как гондола уже причалила. Я вышел из рубки управления и шагнул с гондолы на платформу, слыша за спиной резкий голос робота, желавшего мне приятного времяпровождения.
Вот я и прибыл на место. Вокруг вовсю кипела работа. Было очень шумно, со всех сторон раздавались разнообразные звуки. Но громче всех звучала музыка, которая, как считал Финк, должна настраивать рабочих на нужный настрой и придавать сил. Иногда мелодия затихала и из многочисленных колонок разносился записанный на пленку голос Финка. В основном он в шутливо-приветливой манере толкал вдохновляющие речи, о том как достиг успеха. Каждый постоянный работник порта уже наизусть знал все эти истории и ненавидел их всей душой.
В порту работали в основном негры. Они мыли полы, до блеска полировали поверхность торговых автоматов, таскали огромные мешки и контейнеры на грузовые дирижабли, словом выполняли самую грязную из всех возможных типов работ. Финк считал негров низшей расой, достойной только того, чтобы быть рабами белых. Как он там однажды сказал? "Была у меня собака. В один день я ее не покормил, но она все разно лизала мне ноги. В другой день, я ее избил, но она все равно лизала мне ноги. Когда негры будут такими же преданными, мы позволим им занять место наших собак."
Я отыскал глазами дирижабль легкого класса "Бриз". Это было прекрасное воздушное судно. Конечно, оно не производило такого сильного впечатления, как, допустим, роскошный личный дирижабль Финка, но тоже был очень даже неплох. Каждый житель Финктона, в тайне или в открытую, мечтал о судне вроде "Бриза". Но разумеется эти мечты никогда не сбывались.
Долго разглядывать дирижабль я себе не позволил. Окинув его быстрым взглядом, я метнулся к мужчине, стоящему рядом с судном. Он недовольным взглядом смотрел на часы, но заметив меня, убрал их в карман. Его дорогой костюм, суровый придирчивый взгляд сразу сказали мне, что это один из подручных Финка.
Мельком оглядев меня, он поморщился и ни говоря ни слова сделал жест рукой. Я порылся по карманам и достал квитанцию. Мужчина вытянул руку и очень аккуратно, чтобы ненароком не коснуться моих пальцев, словно они были обильно вымазаны в грязи, забрал квитанцию. Впрочем, мои грубые руки действительно были малость испачканы и резко отличались от изящных, белых запястий мужчины.
Мужчина внимательно прочитал написанное на квитанции, и его брови медленно поползли вверх. Он поднял голову, и в его глазах я увидел легкий интерес.
- Пять минут значит, - скептически произнес он. - Ну посмотрим. Думаю, ты знаешь, что нужно делать.
Я нетерпеливо кивнул. Мужчина махнул в сторону находившегося позади него дирижабля.
- Ну тогда вперед.
Я быстро шагнул к отрытой двери гондолы дирижабля, краем глаза заметив, что мужчина снова достал из кармана часы и открыл крышку. Отсчет пошел. Теперь все зависит от меня.
Разглядывать внутренне убранство времени не было, но я успел заметить, что оно поистине прекрасно. Стены обитые панелями с причудливой резьбой, мебель из дорогого красного дерева, пушистый ковер, в котором ноги так и утопают... Я нашел люк, ведущий на нижнюю палубу, и открыв его, резво спустился по лестнице вниз. И оказался в невозможном пекле.
Вокруг стояла такая жара, что было даже трудно дышать. Я мгновенно взмок от поступившего пота. Все помещение было застлано густым белым паром. Сквозь него виднелось множество механизмов и труб различной величины. Я несколько секунд оглядывался, пока не увидел, что искал - десять капсул, каждая размером с полено. Они прикреплялись к полу у дальней стены.
Подойдя к ним, я присел на колени. В капсулах находятся перегоревшие предохранители. Мне нужно вытащить их и заменить новенькими, которые висят на стене справа.
Я натянул на руки перчатки, отстегнул от пояса гаечный ключ и стал отвинчивать первую гайку на капсуле. Вернее, попытался, но она не сдвинулась ни на миллиметр. Тот, кто ее завинтил обладал недюжинной силой. Мне пришлось взяться за гаечный ключ обеими руками, и только тогда гайка понемногу стала поворачиваться.
К тому моменту когда со второй гайкой было покончено, я был весь мокрый, руки мелко дрожали от напряжения, а глаза заливал пот. Но я не позволял себе расслабиться ни на мгновение. Выпрямившись, я поднял крышку капсулы. Оттуда сразу повалил черный дым. От неожиданности я выронил крышку, закашлялся и стал размахивать руками. Дым быстро разошелся, и внутри капсулы я увидел почерневший предохранитель.
Через толстую ткань перчаток чувствовалось какой сильный жар исходит от сгоревшего предохранителя. Вытащив его и поставив на пол, я снял со стены новый и установил его внутрь капсулы. Затем поставил на место крышку и стал быстро, но туго закручивать гайки. Капсула была настолько горяча, что жар переходил от нее на гаечный ключ. И когда я завинчивал вторую гайку, он уже был таким же горячим - это чувствовалось даже через перчатки.
По старой привычке мысленно я вел отсчет. С первой капсулой управился примерно за сорок секунд. Ну что же, если еще немного ускориться, то на замену каждого предохранителя будет уходить по полминуты. И тогда я покончу с этой работой как раз в установленный срок. Отлично!
Заменив еще несколько предохранителей, я вошел в нужный темп, и работа, как мне казалось, стала продвигаться еще быстрее. Чтобы не терять лишнего времени, гайки я закручивал не так сильно, как они были, но достаточно крепко. В остальном же работу я выполнял очень качественно и в тоже время быстро. Мысли о пятидесяти серебряных орлах и Лизе приободряли меня как нельзя лучше.
Сняв со стены очередной предохранитель и схватив его поудобнее, я повернулся к капсулам. Краем глаза заметив слева что-то постороннее, я невольно обернулся... И чуть не выронил предохранитель из рук.
У стены в самой гуще переплетения труб стояла молодая девушка. Я был настолько изумлен, что несколько драгоценных секунд тупо смотрел на нее, недоумевая кто она такая, когда успела спуститься и каким образом забралась куда-то за трубы. Они в некоторых местах касались тела девушки. И я был уверен, что от труб должен исходить жар не меньший, чем от капсул, однако девушка не проявляла ни малейших признаков боли или неудобства. Он стояла почти не шевелясь и смотрела прямо на меня.
- Ты кто такая? - спросил я не своим голосом. - Как сюда попала?
Девушка не ответила и лишь чуть склонила голову вбок. На ней была красивая одежда из дорогой ткани - длинная синяя юбка и белая блузка. Волосы аккуратно причесаны и убраны в тугой хвост. В общем, по ее внешнему виду сразу было ясно, что девушка из высшего общества. Густой белый дым не позволял более внимательно рассмотреть внешность девушки, но ее лицо показалось мне смутно знакомым. Где-то я ее уже видел, но где и когда вспомнить никак не удавалось.
И тут я вдруг опомнился. Чем я тут занимаюсь? Стою и разглядываю невесть откуда взявшуюся девушку, а должен вместо этого заменять предохранители! И сколько драгоценных секунд ушло в никуда? Пять? Десять? Наверное, не больше десяти, но и это слишком много.
В коленях появилась слабость, но я невероятным усилием воли заставил себя взять в руки. Лиза! Ради нее нужно все успеть вовремя! Я снова взялся за работу и продолжил мысленно ввести отсчет, предварительно добавив пятнадцать секунд к времени, на котором остановился, когда перестал считать.
Заменив еще один предохранитель, я мельком посмотрел на стену слева. Девушки среди труб не оказалось. Ее исчезновение показалось мне еще более удивительным и странным, чем неожиданное появление. Ведь если бы девушка стала как-то выбираться из труб, я сразу бы это заметил краем глаза. В конце концов я решил, что просто переутомился и перегрелся до такой степени, что начались видения. Скорей всего никакой девушки там не было вовсе. Но больше думать об этом я себе не позволил, чтобы сильно не отвлекаться от работы.
Заменяя последний предохранитель, я почувствовал радостное волнение. Если мои подсчеты верны, то я успеваю как раз в установленный срок. Однако предвкушать победу было еще рано.
Когда работа была закончена, я быстро поднялся на верхнюю палубу и вышел на улицу. После невыносимый жары инженерного отсека дирижабля, уличный прохладный воздух показался мне восхитительным. Мужчина в дорогом костюме стоял на прежнем месте и со скучающим выражением на лице смотрел на меня.
- Работа выполнена! - сказал я ему с порога гондолы дирижабля.
Мужчина кивнул, достал из кармана часы и взглянул на них. Спустя секунду поднял голову, с тем же выражением скуки посмотрел на меня и снова кивнул. Затем неспеша пошел прочь. Он не сказал ни слова. Я ожидал немного другого. Он мог бы хоть немного удивиться, ведь я справился с работой за рекордно короткий срок. Вдруг меня посетила тревожная мысль. А что если я не справился вовремя? Хотя нет, в этом случае реакция мужчины уж точно не была бы такой равнодушной.
Глядя, как мужчина остановился рядом с другим рабочим, чтобы дать ему наставление, я вдруг вспомнил о странном появлении девушки в инженерном отсеке дирижабля. Хоть я и пытался убедить себя, что это было лишь видение, вызванное переутомлением, на самом же деле понимал, что та девушка не была плодом моего воображения. К удивлению самого себя, я окликнул мужчину в дорогом костюме.
Он обернулся на меня с явным неудовольствием. Я знал, что простые рабочие вроде меня должны уважительно относиться к людям из высшего общества, поэтому мягким тоном сказал:
- Извините, что отвлекаю вас.
Мужчина молча ждал продолжения, всем своим видом выражая нетерпеливость.
- Вы были здесь все время, пока я заменял предохранители?
-Д а, - резко ответил он, и хотел было отвернуться, но я задал еще один вопрос.
- А кто-нибудь входил в дирижабль после меня?
- Нет.
Это было очень странно. Либо он лгал мне, либо девушка все время находилась в дирижабле.
- А вы не видели девушку в синей юбке и белой блузке? Она не проходила мимо?
- Нет, - по лицу мужчины было видно, насколько я ему противен. По-видимому разговаривать с простыми рабочими было выше его достоинства. Не дав мне больше ничего сказать, он быстро пошел прочь.
И тут на меня навалилась страшная усталость. Все мысли о девушке сразу выветрились из головы. Там внизу, на нижней палубе, я усердно работал в ужасной духоте и не позволял себе ни на секунду расслабиться. И только сейчас сказалось перенапряжение. Хоть я и работал всего пять минут, но вымотался так, будто целый час ворочал мешки с углем. Ноги подгибались, и я был вынужден сесть. Прислонившись спиной к стоящим рядом ящикам, посмотрел на дирижабль "Бриз". Теперь, когда работа была выполнена, я мог хорошенько его рассмотреть.
Он был действительно прекрасен. Хотя человеку вроде Финка он показался бы недостаточно роскошным и слишком маленьким. А вот человеку из высшего общества со средним достатком такой дирижабль пришелся бы в самый раз. Я подумал, как было бы чудесно покататься с Лизой на подобном судне. Но конечно это была несбыточная мечта. Ни один из жителей Финктона не сможет за всю жизнь накопить даже четверти стоимости подобного дирижабля.
Я сидел около ящиков, любовался воздушным судном и предавался размышлениям до тех пор, пока позади не раздался стук тяжелых, нестройных шагов. Едва услышав их, я инстинктивно понял, что пришла беда.
Шаги затихли, казалось, прямо за моей спиной.
- Чандлер?
Этот грубый голос с повелительными интонациями не предвещал ничего хорошего.
Я медленно встал, повернулся и увидел двух мужчин гориллоподобной внешности. На них красовались синие мундиры с большими блестящими металлическими пуговицами. Я почувствовал, как по коже пробежал неприятный холодок. Если за вашей спиной внезапно появляются двое полицейских, это всегда не к добру. Тем более, что в Финктоне полиция защищает лишь людей из высшего общества, а к простым рабочим относится точно так же, как и сам Финк. Впрочем, это и не удивительно, учитывая, что полиция действует по указке Финка.
- Ты Чандлер? - спросил тот, что был повыше. Грубый голос принадлежал ему.
- Да, это я, - ответил я, с удовольствием отметив, что мой голос звучит достаточно твердо. - А что случилось?
- Пойдешь с нами.
Сразу же оба копа двинулись на меня с угрожающим видом.
- Куда? - спросил я, чувствуя учащенное сердцебиение. - Что происходит?
- Скоро узнаешь.
Когда копы окружили меня и крепко взяли под руки, я понял, что дела мои действительно плохи. Я попытался сопротивляться, но не учел насколько же был еще слаб. Да и вырваться из захвата этих двух громилоподобных копов было не проще, чем освободиться от стальных тисков.
- Не дергайся, приятель, - суровым голосом предупредил один из копов. - Себе же хуже сделаешь.
Я перестал сопротивляться, и они потащили меня к полицейской канонерке.

__________________
Всем было плевать, кто я...
...Пока я не надел маску.
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
BioShock. Все игры серии Одинокий странник Видеоигры 247 06.08.2017 21:05
Игры года: 2013 Red Fox Видеоигры 98 16.01.2015 13:50
Death metal Грендель Музыка 102 21.08.2011 05:49


Текущее время: 20:02. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.