Вернуться   Форум «Мир фантастики» — ролевые игры, фантастика, фэнтези > Общие темы > Конкурс-семинар «Креатив» > Большой Креатив

Важная информация

Большой Креатив Обсуждение рассказов Большого Креатива

Ответ
 
Опции темы
  #41  
Старый 19.04.2017, 23:14
Аватар для Род Велич
Род Велич Род Велич вне форума
Мастер слова
 
Регистрация: 15.03.2015
Сообщений: 1,462
Род Велич Род Велич
Поздравляю лично
__________________
Самый большой риск - это не рисковать вообще!
Ответить с цитированием
  #42  
Старый 19.04.2017, 23:23
Аватар для Призрак пера
Призрак пера Призрак пера вне форума
Не гуру
 
Регистрация: 26.02.2015
Сообщений: 3,644
Призрак пера Призрак пера Призрак пера Призрак пера
Al-Go, до финала еще далеко, это второй тур)))

Род Велич, спасибо за отзыв) Круто, что рассказ столько мыслей вызвал. К сожалению, я не на всё сейчас могу ответить, так как в своих рассказах беседовать на тему "что хотел сказать автор" во время конкурса не люблю. Можем потом дообсудить)

Ну вот кое-что.
Цитата:
Сообщение от Род Велич Посмотреть сообщение
Тогда почему повседневная жизнь так мало изменилась (или по крайне мере не заменто, что она силньо изменилась)?
Вообще то, что они застыли примерно на одном месте - один из важных идейных моментов.

Цитата:
Сообщение от Род Велич Посмотреть сообщение
Хотя, конечно, как сторонник "теории лингвистической относительности", я склонен думать, что если людям настолько проштамповали мозги, что они могут общаться только шаблонными сообщениями, это должно было кардинальным образом повлиять и на весь ход их мыслей, и, соотвественно, на весь уклад жизни. По логике все долно было бы стать таким же штампованным, нормированным, и вписанным в заранее заготовленные клеточки - как из конструктора LEGO :)
Цитата:
Сообщение от Род Велич Посмотреть сообщение
В том мире, где язык общения "проштампован" и формализован, должны были бы спотанно возникать другие формы неформального общения - тактильное, взглядами, жестами, хоть танцами))
Одна мысль другой даже слегка противоречит. Впрочем, можно взять одну, можно другую, можно столкнуть их в конфликт.
Это очень интересная тема. Но мне кажется, активно развивать эти линии в рассказе было бы ошибкой - они требуют слишком много места и внимания на себе, если прорабатывать как следует. Больше, чем рассказ может себе позволить)
Цитата:
Сообщение от Род Велич Посмотреть сообщение
Но если рассказ русскоязычный, и не претендует переводиться на английский, то и ладно :)
Абсолютно не претендует. А если вдруг мое собрание сочинений начнут переводить, то пусть переводчики и мучаются. Им всяко легче придется, чем переводчикам Кэррола)
__________________
Письмо в личку сильно повышает вероятность моего отзыва на ваш рассказ)
Ответить с цитированием
  #43  
Старый 19.04.2017, 23:43
Аватар для Род Велич
Род Велич Род Велич вне форума
Мастер слова
 
Регистрация: 15.03.2015
Сообщений: 1,462
Род Велич Род Велич
Цитата:
Сообщение от Призрак пера Посмотреть сообщение
Круто, что рассказ столько мыслей вызвал. К сожалению, я не на всё сейчас могу ответить...
Да у меня постоянно чтото вызывает много мыслей)))
А вообще, я и не пытаюсь вытащить все спойлерные ответы))
Я надеюсь, из написанного мной выше было понятно, что не стремление насоветовать "как сделать рассказ лучше", а просто моя попытка порассуждать на заданную тему. Прикинуть, какие еще грани этой темы могут быть раскрыты (совсем не обязательно в этом рассказе )

Цитата:
Одна мысль другой даже слегка противоречит. Впрочем, можно взять одну, можно другую, можно столкнуть их в конфликт.
А вот и не совсем противоречит, в моем понимании.
Я одной стороны - да, "теория относительности" должна ограничивать (как мысли так и вообще осознание переживаний).
Но с другой стороны любое ограничение очень часто приводит к тому, что неизрасходованная жизненная энергия начинает сублимировать - искать неожиданные "дырочки" для выхода
Для примера, в Японии очень регламентировано социальное проявление эмоций (на работе, дома, в общественный местах).
Но зато как они бесятся на рок-концертах, например))) Такого буйства, как в концертных залах "сдержанной" Японии не увидеть даже в "раскованной" Голландии или США)))

Цитата:
Это очень интересная тема. Но мне кажется, активно развивать эти линии в рассказе было бы ошибкой - они требуют слишком много места и внимания на себе...
Не всегда. Иногда достаточно всего пары метких деталей, чтобы дать понять, что персонаж ни бельмеса не понимает в происходящем вокруг, либо ничего не чувствует (что должен был бы, с нашей "нормальной" т.з.).
А сделать это кратко и лаконично - это просто еще один вызов писательскому мастерству ;)

Цитата:
...пусть переводчики и мучаются. Им всяко легче придется, чем переводчикам Кэррола)
У нас даже Нила Стивенсона толком не смогли преревести
Я не рассказывал печальную историю с переводом его термина "burbclave" или "Лавины"? :)
Да и само название "Лавина" это очень кривой перевод "SnowCrash"
__________________
Самый большой риск - это не рисковать вообще!
Ответить с цитированием
  #44  
Старый 19.04.2017, 23:48
Аватар для Призрак пера
Призрак пера Призрак пера вне форума
Не гуру
 
Регистрация: 26.02.2015
Сообщений: 3,644
Призрак пера Призрак пера Призрак пера Призрак пера
Цитата:
Сообщение от Род Велич Посмотреть сообщение
Я надеюсь, из написанного мной выше было понятно, что не стремление насоветовать "как сделать рассказ лучше", а просто моя попытка порассуждать на заданную тему.
Да, конечно)
Цитата:
Сообщение от Род Велич Посмотреть сообщение
Не всегда. Иногда достаточно всего пары метких деталей, чтобы дать понять, что персонаж ни бельмеса не понимает в происходящем вокруг, либо ничего не чувствует (что должен был бы, с нашей "нормальной" т.з.). А сделать это кратко и лаконично - это просто еще один вызов писательскому мастерству ;)
так-то ты прав, конечно. Если бы мне пришло в голову что-то очень крутое, что можно было бы четко и очень кратко, не отвлекаясь от основной линии, донести до читателя - я бы это сделал))))

Цитата:
Сообщение от Род Велич Посмотреть сообщение
У нас даже Нила Стивенсона токлм не смогли преревести Я не рассказывал печальную историю с переводом его термина "burbclave" или "Лавины"? :) Да и само название "Лавина" это очень кривой перевод "SnowCrash"
Неа, не рассказывал!
__________________
Письмо в личку сильно повышает вероятность моего отзыва на ваш рассказ)
Ответить с цитированием
  #45  
Старый 20.04.2017, 00:27
Аватар для Глокта
Глокта Глокта вне форума
Мастер слова
 
Регистрация: 24.01.2015
Сообщений: 1,160
Глокта
Еще не добралась до вашего рассказа )
Ответить с цитированием
  #46  
Старый 20.04.2017, 00:39
Аватар для Род Велич
Род Велич Род Велич вне форума
Мастер слова
 
Регистрация: 15.03.2015
Сообщений: 1,462
Род Велич Род Велич
Мышь Полный SnowCrash

Цитата:
Сообщение от Призрак пера Посмотреть сообщение
Неа, не рассказывал!
Скрытый текст - Дабы не грузить):

В том русском переводе, что я читал (к счастью, уже после прочтения английского оригинала :) - они перевели термин "burbclave", как "ЖЭК"
Чтобы понять насолько это тупо, надо немножко разобрать суть:
"burbclave" - это выдуманный Стивенсоном термин, производная от "suburb" + "enclave"
Ну "enclave" - это анклав (тут все понятно), а "suburb" - это sub urban - вот эти бескрайние американские "пригороды", которые тянутся район за районом на многие километры.
Так вот, фокус в том, что "burbclave" - это одна из ключевых фишек сеттинга "Лавины".
В мире Стивенсона США фактически распались на что-то вроде сетей франшиз (ну типа "Макдональдса" или "KFC"). Но только каждая из франшиз это была как бы отдельным государством, со своим гражданством, законами, полицией и т.п. :))
И франшизы эти были не просто зданиями, а занимали целые районы (вот эти самые "барбклавы"), которые, размуеется, были так же, как и "макдаки", разбросаны хаотично по всей Америке))
Ну, то есть едешь ты по трассе, а по бокам вот эти бесконечные райончики, а каждый из них совершенно не похож на другой - в одном белые растисты, в другом негры не хотят видеть белых, в третьем - засилье азиатов и т.п.)) Уровень развития техники, разумеется, тоже у всех разный: в одном чуть ли не дикие индейцы бегают, в другом - азиаты с продвинутыми роботами)) Покупаешь гражданство (допустим "Нового Великого Гонконга") и можешь беспрептяственно въезжать в любой из этих "районов" данной франшизы, разбросанные по всей стране))
Как ЭТО ВСЕ можно передать емким совковым словом "ЖЭК", я совершенно не представляю

С названием "SnowCrash", та же хрень. В книге это назавание компьютерного вируса, который приводит к зависанию компьютера до состояния "снег на экране" (это по англ. и называется "snow crash" - ну то есть "снежный крах системы", "снежный глюк"). А также название нового наркотика (по сути вируса для мозгов), который с мозгами делает примерно то же, что и вирус с компьютером)).
В буквальном значении - "лавина" - это слово в за всю книгу ни разу не применяется)) Ну, равзе что в очень-очень переносном, когда начинается "лавина" мигрантов из-за океана)) Но и то это никто прямо не называют лавиной - просто на уровне образных ассоциаций у читателя. Почему для перевода выбрали именно лобовой перевод - "Лавина" - я до сих пор не пойму. Может дали студентам переводить, как малопопулярного автора Все равно у нас тогда Нила Стивенсона очень мало кто знал

__________________
Самый большой риск - это не рисковать вообще!
Ответить с цитированием
  #47  
Старый 20.04.2017, 23:06
Аватар для djemka
djemka djemka вне форума
Свой человек
 
Регистрация: 24.03.2016
Сообщений: 292
djemka
Уважаемый Призрак,
Это, кажется, третий ваш рассказ, который я читаю (два рассказа читала на прошлых Креативах), и как же мне нравится ваше творчество! Но лучше я не буду вас хвалить, чтобы не сглазить. Поругаю вместо этого.
Фантодоп изумительный, но есть но. Вначале у вас очень хорошо получается шаблонность. Но на Владе она сбилась. Влад говорит не шаблонно. Даже если у него есть расширения.
А потом начинаются уже совсем нешаблонные диалоги Андрея с ЦУКом. Андрей, воспитанный на шаблонах, просто не воспримет всю эту информацию. Это для него как иностранный язык будет, будь он хоть какой умный.
Интересные у вас исторические вставки. Но вот не очень понравилось, как Андрей в них оказывается. Каким образом ЦУК Андрея туда переключает? Но это если уж совсем придираться.
И пафос в финале расстроил. Хотя мысль-то хорошая там заложена.
Спасибо за рассказ!
Ответить с цитированием
  #48  
Старый 21.04.2017, 00:52
Аватар для Призрак пера
Призрак пера Призрак пера вне форума
Не гуру
 
Регистрация: 26.02.2015
Сообщений: 3,644
Призрак пера Призрак пера Призрак пера Призрак пера
Род Велич, забавно. Хотя я вот не знаю с ходу, как перевести сильно лучше...

djemka, спасибо за отзыв!
Цитата:
Сообщение от djemka Посмотреть сообщение
Каким образом ЦУК Андрея туда переключает?
Цитата:
- У каждого человека миллионы предков, - мягко пояснил компьютер. - Судьбы людей сплетаются, они оставляют детей, порой законных, порой нет. Меняют страны... Путешествия во времени, как известно, невозможны. Но можно отправить сознание в путь по памяти предков.
_____________________
Поправил между турами кое-что с учетом замечаний, спасибо тем, кто их высказал!
Кто читал - не стоит перечитывать, правки сугубо языковые, технические, смысла и сюжета не касаются.
__________________
Письмо в личку сильно повышает вероятность моего отзыва на ваш рассказ)

Последний раз редактировалось Призрак пера; 21.04.2017 в 20:41.
Ответить с цитированием
  #49  
Старый 21.04.2017, 10:02
Аватар для Род Велич
Род Велич Род Велич вне форума
Мастер слова
 
Регистрация: 15.03.2015
Сообщений: 1,462
Род Велич Род Велич
Сообщение Трудности перевода

Цитата:
Сообщение от Призрак пера Посмотреть сообщение
Род Велич, забавно. Хотя я вот не знаю с ходу, как перевести сильно лучше...
Ну я сам так сразу не пойму. Ну ж точно не "ЖЭКи"
Ладно еще когда какой-то совсем побочный "иголомёт" криво переводят. Но центральные понятия книги и сэттинга надо переводить очень вдумчиво. Ящетаю
Скрытый текст - Еще...:

Просто "ЖЭК" оно ну никак не ассоциируется ни с "пригородом", ни с "коттеджным поселком", ни тем более с "государством-анклавом", ни "франшизами", ни с анархо-капитализмом (который заложде в основу мира романа).
Ну и плюс "burbclave" -это все-таки авторский термин (ново-выдуманный), значит, логичнее было бы и переводчику создать какой-нибудь свой неологизм.
Хотя опять же здесь мы упираемся в ту же самую "лингвистическую относительность" - как перевести понятие для людей иной культуры, у которых даже таких плонятий в голове нет, не то что слов в языке.

Тот же многострадальный "Призрак в доспехах" - жертва двойного перевода (сначала с японского на английский, потом с английского на русский). По сбежту потно, что имелся в виду совсем не "призрак" (привидение), а "дух" - нематриальная душа человека, которая может жить отдельно или переселиться в новое тело. На английский это довдольно точно перевели как "ghost" (тоже двоякий термин - и "дух", и "призрак"). Но при переводе на русский ухватились за более красиво звучащее "призрак", но из-за этого ушли намного дальше от фактического смысла. Я когда первый раз смотрел, никак не мог понять: какие призраки могут быть у вполне еще живых людей? :))

Как относительно хороший пример сложного перевода, я бы мог назвать "Игры разума" (в оригинале "Beautiful Mind"). Понятно что в центер внимания там "прекрасный разум" нобелевского лауреата по математике, который играет с ним в шизофренические "игры". Но такой перевод, на мой взгляд оправдан, т.к. Нэш - основоположник "теории игр". И это отразилось в новом названии.
Но зато при этом потерялся другой смысл: "Beautiful Mind" - так Нэш назвал свою супругу, которая помогла ему выкарабкаться из болезни, и которой он произносит благодарность после вручения Нобеля. Фактически посыл фильма: это миловидная, добрая и умная жена-математик -и есть его "прекрасный разум"! Что он и говорит в самом конце (в англ. версии)



Цитата:
djemka, спасибо за отзыв!
По воводу замечания djemka, мне показалось: там был вопрос о технической стороне дела - понятно, что в память предков, вопрос - как? Это было чтото типа виртуальной реальности? Или нейроинтерфейса (кино прямиком их компьютер в мозг?)

Хотя, когда идея произведения мне нравится, то я лично не люблю придираться к подобным деталям, ну как-то перенес и перенес
Скрытый текст - Если уж совсем придираться...:

Если уж совсем придираться, то "память предков" штука тоже не вполне научная
В генах не передаются воспоминания, так разве что рефлексы и синтез антител против вирусов многотысячелетней давности. Даже отнсительно новые антитела передаются не в генах а с молоком матери. А память вообще функция мозга - ее можно передать только словами
Но я не хочу настолько глубоко придираться. Это все можно было бы объяснить и научно обосновать. Но это превратило бы короткий поучительный рассказ в длинную нудную лекцию

__________________
Самый большой риск - это не рисковать вообще!
Ответить с цитированием
  #50  
Старый 22.04.2017, 01:36
Девочка рисовала Девочка рисовала вне форума
Забанен
 
Регистрация: 22.03.2017
Сообщений: 91
Девочка рисовала
Paroles, paroles, paroles
Ecoute-moi.
Paroles, paroles, paroles
Je t'en prie.
Paroles, paroles, paroles
Je te jure.

Ну думаю, последнее на сегодня.
Намедни мне уже попадался наивный чукотский рассказ про купола и про то "какие странные люди жили в прошлом". В том рассказе Черные хавали Радужных (вот уж прозрение у холодильника, до меня только ща дошло, какой это оказывается остросоциальный и нетолерантный текст).
Тут же у нас - очередной середнячок. Глаз не режет (кроме того адского чертополоха из которого торчат куски текста), зацепиться не за что, смаковать и осмысливать тоже. Благо тут автор прямо и по-русски катит телегу, хоть и подает нелепыми диалогами с компьютером. Благодарю автор, мне так не хватало простых и понятных посылов. Мы станем лучше, автор, мы будем отвечать за свои слова и фильтровать базар. Мы станем достойными, настолько что даже у ЦУКи сомнений не возникнет, что мы достойны Гаутамы. Я вот люблю, ценю и уважаю Гаутаму. Особенно с расчлененкой. Мы сохраним планету, и купола не понадобятся, купола будут только на груди - как назидание, и как знак того, что мы все понимаем и помним насколько хрупок наш мир.
Ответить с цитированием
  #51  
Старый 23.04.2017, 00:34
Аватар для Призрак пера
Призрак пера Призрак пера вне форума
Не гуру
 
Регистрация: 26.02.2015
Сообщений: 3,644
Призрак пера Призрак пера Призрак пера Призрак пера
Цитата:
Сообщение от Род Велич Посмотреть сообщение
Но центральные понятия книги и сэттинга надо переводить очень вдумчиво.
С этим не поспоришь) Там без неологизмов никак, хотя вот со снегом...

Девочка рисовала, спасибо за отзыв.
__________________
Письмо в личку сильно повышает вероятность моего отзыва на ваш рассказ)
Ответить с цитированием
  #52  
Старый 25.04.2017, 12:24
Аватар для greatzanuda
greatzanuda greatzanuda вне форума
Местный
 
Регистрация: 26.02.2016
Сообщений: 114
greatzanuda
Ожидаешь, что будет повествование про героя-одиночку, перевернувшего мир, но в конце понимаешь, что автор тебя обхитрил и рассказывает о том, как мудрый искин безуспешно ищет такого бунтаря среди подопечных ему людей. Очень оригинально!

Странно, но при прочтении этого рассказа мне вспомнился роман "Hет повести печальнее на свете" Г. Шаха...

Всё написано хорошо, с глубоким смыслом, но мне показалось, что присутствует некая академичность, дистиллированность текста.
__________________
Verba volant, scripta manent
Ответить с цитированием
  #53  
Старый 25.04.2017, 19:27
Аватар для Безумное Чаепитие
Безумное Чаепитие Безумное Чаепитие вне форума
Ветеран
 
Регистрация: 19.06.2016
Сообщений: 522
Безумное Чаепитие Безумное Чаепитие
Идея купола не нова. Но вот подать ее в рамках лингвистического апокалипсиса удалось впервые, имхо. И если сначала рассказ воспринимается легкой интригой в наивных диалогах наших возможных потомков, то очень скоро выползает недоумение, подозрение, растерянность даже – што такоэ, граждане? Где мы? Замуровали, демоны. Окольцованная шаблонами жизнь, унификация духовности в виде добросердечной программы виртуального Прокруста.
Это страшно. Серпом по языку.
Возмутительно. Я задыхаюсь заранее, в образе своего праправнука (брр!). Памфлет при балладе, омлет в шоколаде… с ложкой чили ))). Задумался: мир одновременно лишен мата и романтики, выраженной робкими буквосочетаниями… что важнее? Где равновесие разговорных безрассудств, как оценить эксклюзив?

Один из лучших коротких «антикупольников» на мой памяти – «День свершений» Жилина. Помнится, читал с азартом. Вот и «Свои слова» вызвали соответствующее настроение, живое сочувствие и налет сожаления, что все слишком быстро завершилось.
Разумеется, в топ.
__________________
Чем дольше я живу, тем больше склоняюсь к мысли о том, что в солнечной системе Земля играет роль сумасшедшего дома.
Бернард Шоу

Последний раз редактировалось Безумное Чаепитие; 25.04.2017 в 19:31.
Ответить с цитированием
  #54  
Старый 27.04.2017, 09:21
Аватар для Призрак пера
Призрак пера Призрак пера вне форума
Не гуру
 
Регистрация: 26.02.2015
Сообщений: 3,644
Призрак пера Призрак пера Призрак пера Призрак пера
Цитата:
Сообщение от greatzanuda Посмотреть сообщение
мне вспомнился роман "Hет повести печальнее на свете" Г. Шаха...
Не читал, кажется, даже не слышал...
Спасибо за отзыв!

Цитата:
Сообщение от Безумное Чаепитие Посмотреть сообщение
омлет в шоколаде… с ложкой чили )))
Какие у вас рецептики-то к чаю! Наверное, очень взбадривает такой завтрак)))
Благодарю!
А "лингвистический апокалипсис" - отличный термин.
__________________
Письмо в личку сильно повышает вероятность моего отзыва на ваш рассказ)
Ответить с цитированием
  #55  
Старый 09.05.2017, 02:23
Аватар для Призрак пера
Призрак пера Призрак пера вне форума
Не гуру
 
Регистрация: 26.02.2015
Сообщений: 3,644
Призрак пера Призрак пера Призрак пера Призрак пера
Хочу разместить встреченный в сети текст, послуживший толчком для замысла рассказа.

Ссылка на первоисточник (по крайней мере для меня) - https://vk.com/wall-77685371_119

Скрытый текст - Если интересно прочесть, не переходя в контакт:
Слов вокруг очень мало.

Я тоже не верил. Считал это старческим загоном, потому что так раньше дед говорил. Он вообще-то уже умер, но я всё ещё нахожу по дому вонючий валидол и пустые клочки бумаги – как знак, что я тоже замолчу. А когда молчишь – там и умереть недолго.

Стал внимательнее. Слова правда исчезают.

Вот моя будущая бывшая девушка говорит "дело не в тебе" и страдальчески хмурится. Её упрямый лоб штормит, он идёт волнами морщин, и в этих волнах – всё. И что ей жаль меня оставлять, потому что я безрукий дурак, пропаду тут совсем. И где были её глаза, когда вместо моря любви я предложил ей какую-то лужу. И как ей хочется сейчас стать табуреткой или куском обоев, потому что она уже так устала, что это больше похоже на умерла.
Она умеет говорить, я точно знаю, она и автоответчик заболтать может. Но вместо этого вздыхает: "дело не в тебе" и считает это достойным ответом. Как формула: а не равно б, на трубе никто не сидел, отвяжись уже от меня.

Вот знакомый историк бурчит, что сегодня кончился как личность и начался как мудак. Просто потому что рявкнул на семиклассника как заправская училка, типа, "а голову ты дома не забыл?". Пока он был практикантом, мы вместе ржали над всеми этими "лес рук", "выйди и зайди нормально", "отдельное приглашение надо?". Школьные ублюдочные шаблоны. Он талдычил, что ни-ко-гда до этого не опустится, и вот оно никогда.
Он жалуется: само вырвалось. Говорит: это вообще не я, это кто-то другой орал моим голосом, я только услышать успел. Я, может, хотел сказать "ну кому ты врешь-то" или "вперед к доске", а вышло так. Ничего не смог выдавить.

Вот я сам слоняюсь по опустевшей квартире, иногда выныривая из глубин похмелья. Тень тени отца Гамлета. И вроде я уже немаленький лось, скорее тридцать, чем двадцать, но стоит брезгливо отодвинуть тарелку и в голове звучит резкое материнское "пока не доешь – из-за стола не выйдешь!". Словно мне опять десять и она костьми ляжет, но вольет в меня мерзкий гороховый суп. Словно сложно было договориться. "Слов не хватает" – чеканила она, когда злилась и ей правда не хватало.

Я не знаю, куда пропадают слова. Может их крадут, может они уходят на радугу, может их запретили правообладатели, вырезали режиссеры, постирали с новым отбеливателем и завернули на таможне.
Но факт: с каждым днем их все меньше. Остается только какой-то ущербный стандартный пакет, бесплатная версия.
"Привет, как дела?"
"Ты же девочка!"
"Желаю счастья, здоровья, любви!"
"Не твое дело"
"Много букв, не осилил"
"А если все с крыши будут прыгать?"
"Мы вам перезвоним"
"Ты никогда меня не слушаешь!"
"Меньше знаешь – крепче спишь"
"Я же говорила"
"По голове себе постучи!"

Слушай сюда. Всё, что мы можем – это спасти хоть несколько тысяч слов. Хватай, пока можешь. Объясняй. Рассказывай. Шути. Кричи. Пой, спорь, захлебывайся! Неси чушь, делись, выпендривайся. Дальше, больше, ещё! Строчи письма по адресу и в бутылках. Царапай тайные дневники. Пиши на заборе.

Они все твои. Бери. Говори.

Пока еще есть, что ска–
__________________
Письмо в личку сильно повышает вероятность моего отзыва на ваш рассказ)
Ответить с цитированием
  #56  
Старый 09.05.2017, 03:22
Аватар для George M.
George M. George M. вне форума
Историческая личность
 
Регистрация: 20.10.2015
Сообщений: 2,556
George M. George M. George M.
Призрак пера, первоисточник бесподобен! И верен в своей основе. Слова, действительно, исчезают. Люди говорят шаблонам , мыслят шаблонами, живут шаблонами ((
Даже на конкурсе рассказов: "я не мог продраться через описание. Тяжело". Был бы не конкурс рассказов, написали бы: букаф многа.
А я думал тебя на рассказ Т9 натолкнула ))
__________________
...мы навеки обречены думать, что можно сделать лучше, даже когда добиваемся всего, чего хотели.
Стивен Кинг
Ответить с цитированием
  #57  
Старый 09.05.2017, 12:35
Аватар для Призрак пера
Призрак пера Призрак пера вне форума
Не гуру
 
Регистрация: 26.02.2015
Сообщений: 3,644
Призрак пера Призрак пера Призрак пера Призрак пера
Цитата:
Сообщение от George M. Посмотреть сообщение
А я думал тебя на рассказ Т9 натолкнула ))
Т9 послужило в описании)
__________________
Письмо в личку сильно повышает вероятность моего отзыва на ваш рассказ)
Ответить с цитированием
  #58  
Старый 09.05.2017, 12:48
Аватар для Род Велич
Род Велич Род Велич вне форума
Мастер слова
 
Регистрация: 15.03.2015
Сообщений: 1,462
Род Велич Род Велич
Цитата:
Сообщение от Призрак пера Посмотреть сообщение
Ссылка на первоисточник (по крайней мере для меня) - https://vk.com/wall-77685371_119
Текст чудесный!
Вообще, люблю, когда текст как бы продолжает те мысли, о которых я и сам раньше думал
Я в свое время видел подобную дискуссию, когда в ФБ ввели 6 разновидностей лайков. Мол, все многообразие эмоций всвели всего к 6 шаблонным реакциям ("симпатия", "гнев", "удивление", "любовь").

Вообще, не раз замечал (и не один я), что людям очень часто не нужны слова как передатчик СМЫСЛА. Содержание фразы может быть любым (типа "Wassaup!" или "Есть чо?"), но они выполняет простейшую фукцию - распознавания "свой/чужой" - как токование глухаря, как вой волка.
Любям очень часто нужен просто обмен простейшими сигналами: "ты с нами?" или "ты против нас?", "я в теме?", "я свой!", "мы тебя принимаем", "двигаешься в верном направлении!", "стой! дальше моя территория", "я зол! не подходи", "ты мне интересна!" и т.п. ))
Грусно или смешно, но "подложка" под нашим разумом все равнло животная - и многим хватает этой примитивной сигнальной системы на 90% случаев жизни)) А то и на 99%))

Кстати, могу подкинуть еще интересную похожую тему: "информационные пузыри" и "эхо-камеры"
Многие ждали, что интернет и соцсети станут "средой безграничного общения" и "связи без границ". Но по факту все очевиднее, что люди сбиваются в такие очень ограниченные "кружки по интересам". Совсем не для того, чтобы узнавать что-то новое, выходить за какие-то привычные граница, получать свежие идеи и информацию, а наоборот - устроить себе уютный "кокон", где все максимально похожи на тебя, думают, как ты, и поддакивают всем твои словам (словно эхо, отражают твои слова - отсюда и термин "эхо-камера")) Короче "тусовка", где "все свои"))

Т.е. "удобные настройки" и персонализированные фильтры - позволяют еще плотнее "закуклиться" в своей "зоне комфорта", вместо того, чтобы помочь выйти за ее пределы
__________________
Самый большой риск - это не рисковать вообще!
Ответить с цитированием
  #59  
Старый 09.05.2017, 16:18
Аватар для Призрак пера
Призрак пера Призрак пера вне форума
Не гуру
 
Регистрация: 26.02.2015
Сообщений: 3,644
Призрак пера Призрак пера Призрак пера Призрак пера
Цитата:
Сообщение от Род Велич Посмотреть сообщение
устроить себе уютный "кокон", где все максимально похожи на тебя, думают, как ты, и поддакивают всем твои словам
Я такое в ЖЖ нередко замечаю. Именно поэтому держу в ленте несколько человек, отношение которых к некоторым вопросам мне зачастую неприятно. Так сказать, комфорт - это хорошо. Но надо меру знать.
__________________
Письмо в личку сильно повышает вероятность моего отзыва на ваш рассказ)
Ответить с цитированием
  #60  
Старый 09.05.2017, 17:48
Аватар для Род Велич
Род Велич Род Велич вне форума
Мастер слова
 
Регистрация: 15.03.2015
Сообщений: 1,462
Род Велич Род Велич
Цитата:
Сообщение от Призрак пера Посмотреть сообщение
Я такое в ЖЖ нередко замечаю. Именно поэтому держу в ленте несколько человек, отношение которых к некоторым вопросам мне зачастую неприятно. Так сказать, комфорт - это хорошо. Но надо меру знать.
Это везде так - на ФБ и особенно в Тви)
Я тоже стараюсь себе "окна роста" оставлять))
Помню на ФБ даже старался отключать по максимуму всю фильтрацию ленты новостей))
__________________
Самый большой риск - это не рисковать вообще!
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Креатив 20: Ливингстон - Призрак Великой войны Креатив Архивы конкурсов 79 13.11.2016 13:25
Креатив 17: Призрак пера - Симфония для Сферы Креатив Архивы конкурсов 39 11.04.2015 22:04
Креатив 17: Мотылёк - Призрак в гостинице Креатив Архивы конкурсов 1 25.02.2015 22:30
Женские стихи из-под мужского пера Wizard Творчество 12 27.10.2014 12:59
Блиц 2013: Росчерк пера Креатив Архивы конкурсов 50 13.05.2013 19:29


Текущее время: 06:44. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.