#1
|
||||
|
||||
Миры. Мир Александра Волкова. Изумрудный город
Тема для комментариев к статье "Миры. Мир Александра Волкова. Изумрудный город"
При написании комментариев на форуме, они также отображаются в соответствующей теме на сайте |
#3
|
||||
|
||||
Beyond, с миром спорить не буду, но признай, что Волков сумел его расширить и сделать более красочным и родным…
Да и дети, Волкова, у нас любят большее ;-)) Последний раз редактировалось Bad 13; 19.11.2009 в 11:06. |
#4
|
||||
|
||||
Цитата:
Понятия не имею, что там дети любят. Я читала в детстве Волкова, потому что Баума не было у нас тогда. |
#5
|
||||
|
||||
Цитата:
А плагиат, так не рвите на себе волосы, он с современном мире почти всюду ;-))… Просто надо уметь делать такие вещи красиво… |
#6
|
||||
|
||||
Цитата:
Цитата:
Но в случае с Буратино и Волешбником Изумрудного Города мне почему-то было обидно.... |
#7
|
||||
|
||||
Цитата:
Цитата:
|
#8
|
||||
|
||||
Не очень мне понятно, почему ты ко мне с этим пристал... "Проще смотри на вещи" и все такое. Мне, если честно, плевать, различны или безразличны обсуждаемые проблемы детям. Я выразила свое мнение, к детям никак не относящееся.
|
#9
|
||||
|
||||
Цитата:
Скрытый текст - для Beyond : |
#10
|
||||
|
||||
Довольно интересный цикл книг, хоть и построенный на плагиате.
Возможно, родись Емец в Союзе у него было бы меньше проблем с законом. Хотя... тогда этим занимались более талантливые люди, чем он)
__________________
Компьютер не делает из плохого менеджера хорошего. Он быстрее делает хорошего менеджера лучше, а плохого - хуже. Эд Эсбер |
#11
|
||||
|
||||
хм. ну я как и большинство. Зачитывалась Волковым. Мне безумно нравились книги! Ну и они конечно же четко ассоциировалсь с замечательными иллюстрациями =)
а один раз даже встретили на улице одну женщину, чтобыла похожа на картнинку из "Желтого тумана", а точнее на Арахну )) Баума читала уже позже. лет в 13 наверно. Не понравилось. Может из-за перевода, но читалась тяжело. С трудом осилила. отдаю предпочтение Волкову
__________________
Переубедить Вас мне не удастся, поэтому сразу перейду к оскорблениям.(с)
|
#13
|
||||
|
||||
Баума не читала, но экранизация "Страны Оз" не понравилась. Затянутая, нудная, хоть и поют ей дифирамбы. Книгу тоже читать не рвусь, хорошо помню, что "Пиноккио" уступает нашему "Буратино", а для меня это показательно.
К тому же, "Стране Оз" уже больше ста лет, "Изумрудный" же развивался до середины семидесятых годов прошлого века. Разница в построении сюжета и развитии героев должна отличаться существенно, в начале прошлого века такими "мелочами" не заморачивались. Да, "Изумрудный город" вырос из "страны Оз", что не умаляет его достоинств перед поколениями выросших на этой сказке детей.
__________________
Раз уж начал – побеждай! Э.Хемингуэй
|
#14
|
||||
|
||||
Ребята, волков не "пишет интереснее", он просто сделал грамотный литературный перевод Баума, а его последователи пользовались косноязычным Промтом. Ну и добавил несколько "режиссерских сцен" для пущего динамизма. В этом смысле, "Волшебник Изумрудного города" - лучший перевод "Волшебника страны Оз". Ну а дальше, да, пять книг вроде как своего сюжета, но чужими персонажами в чужом мире с небольшими добавлениями. Примерно так делаются новые серии любых франчиз - комиксов, мультсериалов - приходит новый сценарист и "играет" тем, что ему дано.
К качеству книг претензий нет. Но называть этот мир "Миром Волкова" - все равно что называть Средиземье "Миром Перумова".
__________________
В жизни важно найти свою половинку, и это проще сделать, если ты половинка ленивой жопы ☝️ Последний раз редактировалось Robin Pack; 24.02.2010 в 06:29. |
#15
|
|||
|
|||
А почему нигде не упоминается (в том числе и в Мирфовской статье) \"Изумрудный дождь\" книга Ю. Кузнецова, состоящая из трех рассказов? Тоже ведь связана с \"нашим\" Изумрудным городом. И кстати там есть русский персонаж, и не один... а ведь шикарная вещь между прочим...
|
#16
|
||||
|
||||
Волкова люблю больше. Может, потому, что книга детства, и иллюстрации, кстати, к ней были замечательные. До сих пор могу вызвать из памяти) "Страну Оз" читала значительно позже, может быть поэтому впечатлилась меньше. Почему-то назвать "Волшебника Изумрудного города" просто хорошим переводом рука не поднимается)
__________________
Не пей вина, Гертруда! (с) В харизме нужно родиться(с) |
#17
|
||||
|
||||
А рассматриваю три стадии становления мира:
1. Френк Баум - создатель, первопроходец и начертатель карт. С ним я познакомилась позже всего, и он мне показался наиболее скучным. Сухим. Наверное, именно потому, что шёл первым, прорываясь через первозданные джунгли. 2. Александр Волков - адаптировал мир Баума и сделал его гораздо более живым и объёмным. Собственно, с ним я знакома лучше всего, в детстве знала первые два романа от первой до последней строчки и цитировала по памяти целыми главами без ошибок. Клала на кровать корзинку с провизией, мечтая проснуться посреди страны живунов... но это лирика, а по-сути - он подарил этот мир многим и многим ребятам. Собственно, он шёл уже проторённой дорожкой, и силы, которые потратил Баум на вырубку лиан, он пустил закладку хорошей дороги. 3. И был ещё один автор, который написал серию книг о мире "Изумрудного города" - это Сергей Сухинов. У него задача была ещё проще - пройтись по уже готовому маршруту и, по возможности, заглянуть в дальние уголки - не осталось ли там заповедных мест? Остались, и продолжение получилось пусть не блестящим, но на достойном уровне.
__________________
Я согласна бежать по ступенькам, как спринтер в аду -
До последней площадки, последней точки в рассказе, Сигарета на старте... У финиша ждут. Я иду Поперёк ступенек в безумном немом экстазе. |
#18
|
|||
|
|||
Сказка детства... Мир Волкова с рисунками Владимирского стал практически живым для меня... До сих пор не могу достаточно ярко воспринимать другие иллюстрации. Книги об \"Изумрудном городе\" я когда-то читала и сама по много раз, и мама читала нам, и я сама читала их своим младшим сёстрам и брату. Баума не читала. К сожалению, при возможности наверстаю упущенное.
Сергей Стефанович -- это совершенно отдельная статья. В детстве и подростничестве я от этих книг была в неописуемом восторге... Сейчас по-другому... Я буду всегда благодарна появлению в моей жизни этих книг. Со всеми обстоятельствами их появления. Без них мне никогда не стать тем, кто я есть сейчас... Хотя и вижу очень существенные недостатки и ляпы Сухинова и мне за них стыдно чуть ли не как за свои собственные, эти книги для меня остаются почти талисманами... |