Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Фэнтези и фантастика во всех проявлениях > Литература

Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы.
Подразделы: Литературный клуб

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 25.02.2006, 13:11
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Анджей Сапковский



"Я - фантаст, но живу в реальном мире и пишу о реальных проблемах, которые тревожат людей."

Биография
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский родился в 1948 году в г. Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет внешней торговли. С 1972 по 1994 год работал в сфере торговли.
В 1983 году написал свою первую фэнтезийную новеллу «Wiedzmin», в которой создал своего главного героя — ведьмака Геральта, беловолосого мастера меча. Первые несколько рассказов о ведьмаке были изданы в книге «Wiedzmin».
В 1990 году была издана вторая книга, состоящая из семи новелл под одним общим заглавием «Ostatnie zyczenie» («Последнее желание»), которая была переиздана в 1993 году. В 1992 году — третья книга, состоящая из шести рассказов, объединенных титулом «Miecz przeznaczenia» («Меч Предназначения»). Все тринадцать рассказов переведены на русский язык в однотомном издании «Ведьмак».
В 1994 году положено начало пятитомной саге о Ведьмаке и Ведьмачке: 1994 г. — «Krew elfow» («Кровь эльфов»), 1995 г. — «Czas pogardy» («Час презрения»), 1996 г. — «Chrzest ognia» («Крещение огнем»), 1997 г. — «Wieza Jaskolki» («Башня ласточки»), 1999 г. — «Pani Jeziora» («Владычица озера»). Приключения Ведьмака также были изданы в виде комиксов, оформленных рисунками Богуслава Польха и c текстом Матея Паровского.
В 1995 году был издан «Мир короля Артура» — эссе, в котором автор попытался разобраться в причинах популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и о влиянии этих легенд на творчество некоторых авторов 20-го столетия. Книга включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию по мотивам легенды о Тристане и Изольде. На русском языке эссе было издано в сборнике статей «Нет золота в Серых Горах», а новелла «Maladie» — в сборнике рассказов «Дорога без возврата».
В 1998 году писатель был удостоен премии «Passport», присуждаемой еженедельником «Polityka» за заслуги перед польской культурой. Пан Анджей – обладатель наград EuroCon (ESFS Awards), Lituanicon (Вильнюс, Литва, 1996) как лучший писатель и РосКон (2001). Кроме того, Сапковский — автор сюжета компьютерной игры «The Eye of Yrrhedes» («Око Иррдеса»), очень популярной в Польше. Среди заслуг автора также масса критических статей по фентези, таких как «Пособие для начинающих писателей фентези», «Пируг, или нет золота в Серых горах» (статья о современных проблемах фэнтези как литературы), «Меч, магия, экран» (про экранизации) и многих других.
В 2001 году вышел большой труд по мифологическим существам —«Rekopis znaleziony w Smoczej Jaskini» («Бестиарий»), в котором с присущим автору юмором расскрывается мир существ, населяющих наш мир и миры писателей фентези. Помимо этого, Сапковский является автором множества небольших рассказов («Случай в Мисчиф-Крик», «Музыканты», «В воронке от бомбы» и др.), а сейчас ведёт работу над своей второй сагой — «Сагой о Рейневане» («Narrenturm» («Башня шутов»), «Boży bojownicy» («Божьи воины»), «Lux Perpetua» («Негасимый свет»)) в которой речь идёт о средневековой Европе, охваченной пожаром Гуситских войн.
За исключением первого сборника рассказов о Ведьмаке, Сапковский постоянно сотрудничает с издательством «superNOWA».
В 2001 году польской телестудией Heritage Films был снят 13-серийный телесериал «Ведьмак» («Wiedzmin») по мотивам повестей «Последнее желание» и «Меч Предназначения» (режиссёр Марек Бродски, в роли Геральта — Михал Жебровски). На основе сериала также был создан 130-минутный телефильм, представляющий собой довольно несуразную нарезку сериального видеоряда.
Произведения Сапковского до недавнего времени издавались на литовском, словацком, чешском, русском и немецком языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. «Последнее желание» также издавалось на английском, испанском, португальском и французском языках. С выходом потрясшей мировую общественность компьютерной игры «Ведьмак» от дебютанта в игропроме - польской компании «CD Project» - о цикле книг о Геральте и Цири узнал западный рынок. Вовсю ведётся работа по переводу всей саги на английский язык: британское издание «Крови эльфов» анонсировано на сентябрь 2008 года, американское издание "Последнего желания" ожидается в мае.


Сапковский о себе
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский, АС польской фэнтези, явился на свет под знаком Близнецов чертовски давно тому назад. Во всех занятиях, действиях и профессиях, которыми он занимался в жизни, он всегда оказывался enfant terrible. К сожалению, к фантастике он обратился очень поздно, чтобы у любителей этого жанра, так называемых «фэнов», слыть кем-то иным, нежели дряхлым стариком. Впрочем, Сапковского не волнует мнение так называемого «фэндома», ибо вышеупомянутый фэндом он считает чем-то вроде почитателей Скрипящих Скрипунов и Болтливых Болтунов, то есть группировкой, которая с точки зрения значимости для страны и народа далеко отстает от союза Заводчиков Мелких и Пернатых Животных.
Имеет место мнение, будто Сапковский пишет фэнтези лишь постольку, поскольку не в состоянии написать ничего иного. Некоторые утверждают, что Сапковский ищет в фэнтези бегства от реальности, которая его ужасает. Слышны также голоса, утверждающие, якобы Сапковский страдает легкой формой шизофрении и глубоко верит в чары, вампиров, драконов и прочих кощеев, то есть описывает собственные галлюцинации. Существует также значительная группа, считающая, что Сапковский пишет ради денег, ибо он сверх всякого воображения безмерно алчен и жаден. В последнее время пробиваются голоса, склонные считать творчество Сапковского неудачной попыткой понравиться столь же различным, сколь и многочисленным девицам и даже замужним дамам.
Поскольку сам автор отказывается комментировать истинность вышеприведенных мнений, постольку проблему подвергли анализу серьезные критики фантастической литературы, однако они не пришли ни к какому серьезному выводу, ограничившись исключительно тем, что окрестили Сапковского постмодернистом. Писатель почувствовал себя оскорбленным таким эпитетом и заявил, что его эротические склонности есть его личное дело, и что если кто-то считает себя невинным, то, пожалуйста, он не возражает, пусть тот бросит в него камень.
Ну а коли уж пошла речь о наклонностях и предпочтениях, то об авторе «Ведьмака» и «Дороги без возврата» известно, что из животных он обожает кошек, из цветов - цветную капусту, а из чтива - в последнее время граффити на стенах и заборах. Перечень того, что он не любит, во-первых, слишком обширен, чтобы его где бы то ни было публиковать, а во-вторых, постоянно увеличивается.


Библиография
Скрытый текст - ***:

Циклы произведений

Ведьмак / Wiedzmin

• Дорога без возврата / Droga, z ktorej sie nie wraca [= Дорога, с которой не возвращаются; Дорога, откуда не возвращаются] (1988) [рассказ]
• Последнее желание / Ostatnie Zyczenie (1993)
• Меч Предназначения / Miecz Przeznaczenia (1992)
• Кровь эльфов / Krew Elfow (1994)
• Час презрения / Czas Pogardy (1995)
• Крещение огнем / Chrzest Ognia (1996)
• Башня Ласточки / Wieza Jaskolki (1997)
• Владычица Озера / Pani Jeziora (1999)
• + Что-то кончается, что-то начинается / Cos Sie Konczy, Cos Sie Zaczyna [= Что-то кончится, что-то начнется] (1993) [рассказ]

Сага о Рейневане / Reynevanem

• Башня шутов / Narrenturm (2002)
• Божьи воины / Boży bojownicy (2004)
• Lux perpetua (2006)

Рассказы

1990 Музыканты / Muzykanci
1992 Maladie / Maladie
1992 Тандарадай! / Tandaradei!
1993 В воронке от бомбы / W leju po bombie [= Воронка]
1994 Боевой пыл / Battle dust
1997 Золотой полдень / Zlote popoludnie
2000 Случай в Мисчиф-Крик / Zdarzenie w Mischief Creek
2007 Spanienkreuz

Эссе

1991 SF pod koniec stulecia
1992 Wyznania konformisty
1993 Вареник, или Нет золота в Серых Горах / Pirog, czyli nie ma zlota w gorach szarych [= Пируг, или Нет золота в Серых Горах]
1994 На перевалах Bullshit Mountains / Na przeleczach Bullshit Mountains
1994 В горах коровьих лепешек / W gorach bawolego gowna
1994 Fast forward, czyli jak przestałem się przejmować i pokochałem Sonic
1994 Amalgamat
1994 Kocia magia
1994 Утилизированная крыса / Szczur zutylizowany
1994 Совет / Porada
1994 Кенсингтонский парк / Kensington Gardens
1995 Nomest est omen / Nomest est omen [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. I]
1995 Co tam, panie, w Fantasy?
1995 Мир короля Артура / Swiat krola Artura
1995 Na początku był tylko hałas
1995 Без карты ни на шаг / Niech się ukaże powierzchnia sucha [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. II]
1995 Ya hoi! Ya hoi! Ya harri hoi!
1996 Pleno titulo. Продолжение рекомендаций для сочиняющих фэнтези / Pleno titulo (Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy; cz. 2)
1996 Daj, ać ja pobruszę, a ty przynieœ koncerz: epistemologiczny dodatek doporadnika dla piszących fantasy
1996 Niezłomny jest Związek...
1996 Sierżant Kiełbasa i kot Hamilton. Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy
1996 Меч, магия, экран / Miecz, magia, ekran
1996 Stylizacja, frustracja, detronizacja
1997 Ratujmy elfy, czyli Mordoru zakusom wrażym kres położym
1998 Rуżowy pudel wiedźminem?
1999 Złotooki potwуr wyobraźni
1999 Dwуjka i trzy zera
2000 Leksykon miłośnika fantasy
2001 Бестиарий / Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini
2001 Stwory światła, mroku, pуłmroku i ciemności
2001 Czy kapitalizm będzie dominował w XXI wieku?
Urodzeni herbowi

Сборники

1990 Wiedzmin
1995 Świat krуla Artura. Maladie
2000 Coś się kończy, coś się zaczyna

Прочие произведения

1995 Oko Yrrhedesa [текст к RPG]
2005 История и фантастика / Historia i fantastyka [беседы со Станиславом Бересем]

Исчерпывающий перечень творчества Анджея Сапковского здесь


Тематические сайты
Скрытый текст - ***:

Официальный польский сайт.
Страничка автора в Лаборатории Фантастики.
Русский фансайт.
Сайт, посвящённый поиску и пояснению ошибок в переводах произведений Анджея Сапковского.
Наглядная демонстрация обложек различных изданий Сапковского.
Русский фансайт, посвящённый игре «Ведьмак».
Официальный сайт игры «Ведьмак».


Интервью с Анджеем Сапковским
Скрытый текст - ***:
С писателем беседует Александр Ройфе. 21 октября 1997 года.
По материалам встречи Анджея Сапковского с любителями фантастики в магазине «Стожары», Москва. Сокращенная расшифровка Василия Владимирского. 5 сентября 1997 года.
КЛФ «Стожары». Встреча с Анджеем Сапковским, приехавшим в Россию праздновать 850-летие Москвы. Записал Алекс Бор, 1997 год.
С писателем беседует Войцех Орлинский, «Газета Выборча».
Анджей Сапковский на РосКоне. С писателем беседует Дмитрий Скирюк. 18 февраля 2001 года.
С писателем беседует Владимир Ларионов. Июль 2003 года. В тему - рассказ Ларионова о приключениях Сапковского в Санкт-Петербурге.
С писателем беседует Анатолий Ульянов. 16 декабря 2005 года.
Разговор с Анджеем Сапковским о переводах его произведений на русский язык. С писателем беседует Татьяна Гладысь. 2 июня 2005 года, Краков.
Из материалов Мира Фантастики. Анджей Сапковский - почётный гость Международной ассамблеи фантастики «Портал 2005» в Киеве. С писателем беседует Владимир Пузий.



Статьи по творчеству и рецензии на произведения
Скрытый текст - ***:

Из материалов Мира Фантастики. Статья Антона Карелина о мире Ведьмака.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на книгу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на аудиокнигу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Бориса Невского на книгу «Божьи воины».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на сборник интервью «История и фантастика».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Светланы Карачаровой на игру «Ведьмак».
Рецензия Дмитрия Скирюка на книгу «Владычица Озера».
Рецензия на книгу «Башня Шутов». Автор - Lliothar.
Забавная статья «Укрощение ведьмака» о популярности, которой Геральт неизменно пользуется у прекрасного пола. Автор - Aleksandra "Triss" Zieliсska. Перевод с польского - А. Б. Шашкин.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на заключительный том "гуситской" трилогии «Lux perpetua». Книга на польском языке.
Из материалов Мира Фантастики. Статья Бориса Невского о государствах мира Ведьмака.


Для тех, кто Сапковского не читал, но планирует. Вредные советы
Скрытый текст - ***:
Из множества заблуждений, которые встречались мне в обсуждениях ведьмачьей саги, одно поистине неистребимо: восприятие рассказа "Что-то кончается, что-то начинается" как альтернативной концовки цикла. Увы и ах! Читаем и проникаемся:

Цитата:
Владимир Пузий: Как появился “альтернативный финал” истории про Геральта — рассказ “Что-то начинается, что-то кончается”?

Анджей Сапковский: Однажды ко мне обратились ребята из клуба любителей фантастики. Сказали: у нас будет конвент, к нему книжечка, и мы, мол, попросили некоторых авторов написать по короткому рассказу. Сможешь?
Вообще-то, я не соглашаюсь на такие вещи, но тут — уже не помню почему, — согласился. И написал им эту историю про свадьбу ведьмака. Как у Ахматовой: само просочилось. И все. К циклу о Геральте рассказ не имеет ни малейшего отношения. Но многие в Польше сказали, что это альтернативное окончание, написанное, чтобы читатель мог выбрать тот финал, который ему по душе.
Конечно, это не так. Вывод один: не соглашайся, если тебя просят фанаты написать им рассказ! Не соглашайся ни-ког-да!
Несмотря на неофициальность, "Что-то кончается, что-то начинается" демонстрирует великолепное чувство юмора Сапковского и производит незабываемое впечатление. В рассказе повстречаются некоторые действующие лица саги, так что я бы советовал прочесть его уже после основного цикла книг. Впрочем, не суть важно.

Нередко общественность задаёт вопросы по поводу "Дороги без возврата". А именно о принадлежности рассказа к серии книг о Геральте и Цири. Отвечаю: действие "Дороги без возврата" происходит в том же мире, но за несколько десятков лет до событий цикла. Рассказ повествует о встрече родителей Геральта из Ривии. Рекомендуется к прочтению как перед, так и после самой саги. Дело хозяйское.

И ещё кое-что: прежде чем вопить: "Эврика! Это ж пакт Молотова-Риббентропа! Ах, эльфы, бедные евреи...", следует вспомнить, что история имеет свойство повторяться, а у читателей из разных стран возникнут разные ассоциации. Очень многие ищут подводные камни в глубоких водах, лишая себя всяческого удовольствия. Хотелось бы привести здесь цитату Умберто Эко о сумасшедших, но воздержусь.

Что касается Саги о Рейневане, трилогия настоятельно рекомендуется к прочтению всем тем, кто интересуется историей, особенно историей Средневековья. Элементы классического фэнтези здесь практически отсутствуют, их органично замещает коктейль из религии, мистики и алхимии. Трилогия изобилует географическими названиями и фактами, основной упор делается на хронику Гуситских войн, а именно на то, что "невозможно остаться чистым, валяясь в крови", как говаривал король Фольтест. Юмор и язвительность, равно как и самобытные персонажи Сапковского, никуда не делись, но историчность заставляет некоторых называть трилогию скучной в сравнении с ведьмачьей сагой. Начнём с того, что сравнивать два столь разных произведения целесообразно разве что с точки зрения писательского стиля. Пан Анджей, за что ему честь и хвала, не топчется на месте, а работа в разных поджанрах фэнтези, как ни крути, обязывает. Вывод: увлекаешься историей - Сага о Рейневане наверняка придётся по душе, нет - не смертельно, особенно для почитателей Сапковского. Главное - не стоит осуждать великолепный образчик исторического фэнтези за его историчность.

Официальным переводчиком Анджея Сапковского на русский язык являлся ныне покойный Евгений Вайсброт. Несмотря на неизбежные недостатки, его перевод превосходит потуги Ирэны Брюн, Бушкова и других. Посему советую читать книги Сапковского исключительно в переводе Вайсброта. Подробнее о тонких переводных материях - на уникальном сайте Корректура.

Последний раз редактировалось Waterplz; 10.08.2010 в 16:29.
Ответить с цитированием
  #1421  
Старый 06.07.2017, 14:54
Аватар для Sledge
Гуру
 
Регистрация: 06.06.2008
Сообщений: 3,964
Репутация: 430 [+/-]
Tossyan,как то мне сложно асприновские мифоистории сравнивать с таборитами сапковского)
но все таки советую классику асилить)
хотя бы 1 сборник рассказов о ведьмаке)
__________________


Ответить с цитированием
  #1422  
Старый 06.07.2017, 15:00
Аватар для Hans Landa
Мастер слова
 
Регистрация: 23.01.2017
Сообщений: 655
Репутация: 63 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Sledge Посмотреть сообщение
хотя бы 1 сборник рассказов о ведьмаке)
Общеизвестно, что читать всегда лучше оригиналы, чем переводы, но в отношении Сапковского это особенно заметно.
__________________
Vive la Mort, Vive la guerre, Vive le sacre mercenaire.
Ответить с цитированием
  #1423  
Старый 06.07.2017, 15:04
Аватар для Sledge
Гуру
 
Регистрация: 06.06.2008
Сообщений: 3,964
Репутация: 430 [+/-]
Hans Landa, канешна лучше, еще бы тока время найти для изучения нафик по жизни ненужного польского, кроме как для чтения ведьмака)
да меня и вайсброт вполне устраивает)
__________________


Ответить с цитированием
  #1424  
Старый 06.07.2017, 15:13
Аватар для Гелугон
Lawful Evil
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 20.12.2010
Сообщений: 2,222
Репутация: 1836 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гелугон
Цитата:
Сообщение от Sledge Посмотреть сообщение
нафик по жизни ненужного польского, кроме как для чтения ведьмака
Скрытый текст - *:

__________________
Может ли разумный человек, учитывая опыт прошедших веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?(с)
Ответить с цитированием
  #1425  
Старый 06.07.2017, 15:22
Аватар для Hans Landa
Мастер слова
 
Регистрация: 23.01.2017
Сообщений: 655
Репутация: 63 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Sledge Посмотреть сообщение
Hans Landa, канешна лучше, еще бы тока время найти для изучения нафик по жизни ненужного польского, кроме как для чтения ведьмака)
Ну еще "Сексмиссию" можно посмотреть. А больше конечно нафиг не нужен.)
Watch on YouTube
__________________
Vive la Mort, Vive la guerre, Vive le sacre mercenaire.
Ответить с цитированием
  #1426  
Старый 06.07.2017, 15:28
Историческая личность
 
Регистрация: 18.10.2013
Сообщений: 2,726
Репутация: 635 [+/-]
Сапковский не нужен, читайте Лема.
Ответить с цитированием
  #1427  
Старый 06.07.2017, 15:57
Аватар для Hans Landa
Мастер слова
 
Регистрация: 23.01.2017
Сообщений: 655
Репутация: 63 [+/-]
Гёрлум, в оригинале тяжело читается.
__________________
Vive la Mort, Vive la guerre, Vive le sacre mercenaire.
Ответить с цитированием
  #1428  
Старый 06.07.2017, 18:58
Аватар для KrasavA
M@g
 
Регистрация: 12.07.2007
Сообщений: 3,740
Репутация: 1135 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Гёрлум Посмотреть сообщение
KrasavA, в принципе.
Тогда, на вкус и цвет товарища нет. Кого что привлекает. Клип сделан качественно, никого не обидели. Перечить автору книги в выборе героя тоже трудно.

А авторов иногда привлекают даже Чудовища) И интересные сказки из этого получаются.
__________________
Раз уж начал – побеждай!
Э.Хемингуэй
Ответить с цитированием
  #1429  
Старый 06.07.2017, 19:48
Историческая личность
 
Регистрация: 18.10.2013
Сообщений: 2,726
Репутация: 635 [+/-]
KrasavA, а что, в клипе есть О'Шей?
Ответить с цитированием
  #1430  
Старый 06.07.2017, 23:21
Аватар для KrasavA
M@g
 
Регистрация: 12.07.2007
Сообщений: 3,740
Репутация: 1135 [+/-]
Посмотри фотки. Очень похоже, что с неё рисовали Трисс.
Немножко "нарастили" где надо, морщинки убрали и вот ажур.

Но описание "тощая и страшная", как-то больше Йеннифэр подходит, думала, перепутал может чего.

Но вообще, эти две героини великолепны. Не удивительно, что у них столько воздыхателей.
__________________
Раз уж начал – побеждай!
Э.Хемингуэй
Ответить с цитированием
  #1431  
Старый 07.07.2017, 00:14
Аватар для Flüggåәnkб€čhiœßølįên
Scusi!
 
Регистрация: 01.10.2009
Сообщений: 3,941
Репутация: 1910 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Flüggåәnkб€čhiœßølįên
Цитата:
Сообщение от Tossyan Посмотреть сообщение
Книга крайне поверхностная, бессюжетная, ничего не привносящая.
Вы читали крайне поверхностно. Там довольно достоверно проработана эпоха гуситских войн с грамотно примененными огнестрелами и вагенбургами, комми и духом Праги. Сапковский всегда работает на дух эпох - характером и антуражем.

Цитата:
Сообщение от Гёрлум Посмотреть сообщение
Flüggåәnkб€čhiœßølįên, О'Шей тощая и страшная, как безлунная ночь.
Крайне информативный коммент о песне. Троллинг ради троллинга деструктивен для мозга любого уровня.
__________________
Писать книги легко. Нужно просто сесть за стол и смотреть на чистый лист, пока на лбу не появятся капли крови.
Ответить с цитированием
  #1432  
Старый 07.07.2017, 09:07
Историческая личность
 
Регистрация: 18.10.2013
Сообщений: 2,726
Репутация: 635 [+/-]
Flüggåәnkб€čhiœßølįên, Ой!

Я-то думала, ты сравниваешь внешность Трисс и О'Шей.

Впрочем, после перепевки заглавной темы "Игры престолов" меня и с её творчества смеёт.
Ответить с цитированием
  #1433  
Старый 07.07.2017, 11:21
Историческая личность
Король Мира Фантастики
 
Регистрация: 08.05.2008
Сообщений: 2,502
Репутация: 1708 [+/-]
Нашли, что обсуждать!

Цитата:
Сообщение от KrasavA Посмотреть сообщение
Но вообще, эти две героини великолепны. Не удивительно, что у них столько воздыхателей.
Оно. конечно, верно.
Но на мой взгляд двух мнений быть не может.
Тем паче, ты мою прелестную супругу видела на одной из давнишних форумных сходок. )
Скрытый текст - Yen or Tress:
Watch on YouTube

__________________
Нет, у него не лживый взгляд, его глаза не лгут.
Они правдиво говорят, что их владелец плут.
Ответить с цитированием
  #1434  
Старый 07.07.2017, 13:35
Аватар для KrasavA
M@g
 
Регистрация: 12.07.2007
Сообщений: 3,740
Репутация: 1135 [+/-]
Fictehappy, Спасибо, припоминаю)
При такой уважительная причине, да, двух мнений не может быть)
__________________
Раз уж начал – побеждай!
Э.Хемингуэй
Ответить с цитированием
  #1435  
Старый 07.07.2017, 18:15
Аватар для Flüggåәnkб€čhiœßølįên
Scusi!
 
Регистрация: 01.10.2009
Сообщений: 3,941
Репутация: 1910 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Flüggåәnkб€čhiœßølįên
А я Шани всегда выбираю. магички не нужны.
__________________
Писать книги легко. Нужно просто сесть за стол и смотреть на чистый лист, пока на лбу не появятся капли крови.
Ответить с цитированием
  #1436  
Старый 08.07.2017, 11:47
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Начинаю понимать баттхерт Сапковского по поводу компьютерной игры. :) Сегодня львиная доля фанатов "Ведьмака" руководствуется именно ее сюжетом, но никак не первоисточником, где для Геральта была Йеннифер и все остальные, а Трисс Меригольд была лишь одной из этих "остальных" (причем даже не самой из самых).
Цитата:
Сообщение от Tossyan Посмотреть сообщение
Решился я взяться за Сапковского не с "классики", а с более новой трилогии. Сегодня дочитал Башню шутов. Ну что могу сказать, это почти МИФостория, только с польским вместо английского юморком. Книга крайне поверхностная, бессюжетная, ничего не привносящая. В качестве туалетного чтива можно, а так никому не рекомендую
Меня гуситская трилогия не впечатляла никогда. Это банальный приключенческий роман, приправленный магией. Если читатель не угорает по тогдашней эпохе или хотя бы по соответствующему литературному жанру - можно смело проходить мимо.

"Ведьмак" - другое дело, "Ведьмак" - это веха в истории фэнтези.
Цитата:
Сообщение от Hans Landa Посмотреть сообщение
Общеизвестно, что читать всегда лучше оригиналы, чем переводы, но в отношении Сапковского это особенно заметно.
Если не владеешь языком на достаточном уровне, лучше читать переводы. Понятнее.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...



Последний раз редактировалось Гиселер; 08.07.2017 в 11:51.
Ответить с цитированием
  #1437  
Старый 08.07.2017, 12:14
Аватар для KrasavA
M@g
 
Регистрация: 12.07.2007
Сообщений: 3,740
Репутация: 1135 [+/-]
Цитата:
для Геральта была Йеннифер и все остальные, а Трисс Меригольд была лишь одной из этих "остальных"
Для Геральта - да.
А для читателя? Он часто бывает не согласен с видением автора. Отсюда и фанфики, и перепевки истории. В надежде хоть в своих играх создать справедливость на свой вкус.
__________________
Раз уж начал – побеждай!
Э.Хемингуэй
Ответить с цитированием
  #1438  
Старый 08.07.2017, 12:21
Гуру
 
Регистрация: 21.06.2010
Сообщений: 5,039
Репутация: 355 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Гиселер Посмотреть сообщение
Начинаю понимать баттхерт Сапковского по поводу компьютерной игры. :) Сегодня львиная доля фанатов "Ведьмака" руководствуется именно ее сюжетом, но никак не первоисточником, где для Геральта была Йеннифер и все остальные, а Трисс Меригольд была лишь одной из этих "остальных" (причем даже не самой из самых).
Просто Трисс Меригольд в оригинале это название супер-удара и абстрактная шаблонная сапковская девушка. А в игре это "сильная, смелая, красивая и обаятельная женщина, которая knows what she wants and she won’t hesitate to take risks in order to get it."

А Енифер в оригинале - это самка ведьмака Геральта и судьба ее - меряться с Геральтом, кто из них больше страдает из-за своей импотенции. Ну и ее бэк, выглядящий как калька с бэка пассии Джима Боливара ди Гриза минус психопатия - это как-то не впечатляет.
Цитата:
Сообщение от KrasavA Посмотреть сообщение
Отсюда и фанфики, и перепевки истории. В надежде хоть в своих играх создать справедливость на свой вкус.
Я бы не сказал, что в играх там что-то особо перепевается.
Кто такая Шани в оригинале? Девушка с музыкальным инстументом, которая переспала с Геральтом и умерла от чумы? Для игры такой персонаж придется не "перепеть" а, считай, с нуля писать.
__________________

Последний раз редактировалось lolnoob; 08.07.2017 в 12:27.
Ответить с цитированием
  #1439  
Старый 08.07.2017, 13:50
Аватар для Flüggåәnkб€čhiœßølįên
Scusi!
 
Регистрация: 01.10.2009
Сообщений: 3,941
Репутация: 1910 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Flüggåәnkб€čhiœßølįên
Цитата:
Сообщение от lolnoob Посмотреть сообщение
Кто такая Шани в оригинале? Девушка с музыкальным инстументом, которая переспала с Геральтом и умерла от чумы? Для игры такой персонаж придется не "перепеть" а, считай, с нуля писать.
Ты плохо владеешь материалом, нуб. На правах перечитывающего сагу - Девушка, умершая от чумы - Глазок, подруга Лютика из рассказа "Немного жертвенности". Шани - в игре и в книге каноничная медичка, только в саге она еще студентка, запавшая на инаковость ведьмака. Эпизодичный перс из "Крови Эльфов" или "Часа Презрения". Хз, может еще в последнем романе появится. Там была какая-то линия про "шей желтое с желтым..." но я забыл про кого.
__________________
Писать книги легко. Нужно просто сесть за стол и смотреть на чистый лист, пока на лбу не появятся капли крови.
Ответить с цитированием
  #1440  
Старый 08.07.2017, 14:01
Аватар для Smeagol
Ветеран
 
Регистрация: 11.06.2013
Сообщений: 519
Репутация: 50 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Flüggåәnkб€čhiœßølįên Посмотреть сообщение
Хз, может еще в последнем романе появится. Там была какая-то линия про "шей желтое с желтым..." но я забыл про кого.
Во "Владычице озера" это все будет.
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
ведьмак, интриги, средние века, фэнтези

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 01:58. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.