Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Фэнтези и фантастика во всех проявлениях > Литература

Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы.
Подразделы: Литературный клуб

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 15.04.2007, 02:16
Аватар для Лаик
Hello there
 
Регистрация: 20.01.2006
Сообщений: 3,704
Репутация: 561 [+/-]
Книги: рецензии, мнения

Правила темы

1) Не делайте ссылки на рецензии, выложенные на других ресурсах, в том числе на свои собственные. Если вы переносите свою рецензию из другого источника, размещайте ее полный текст.
2) Размер рецензии (отзыва) не должен быть меньше 1200 знаков с пробелами.
3) Тема не предназначена для комментариев. Выразить отношение к посту можно через личные или публичные сообщения, или через репутацию.
4) Подробности, раскрывающие сюжет, следует убирать под кат с надписью "Спойлер"


В теме сложились традиции, которые хочется закрепить и акцентировать на них внимание.

Рекомендации
1) В заголовке поста стоит указывать автора и название книги.
2) в начале поста приветствуются выходные данные книги (год написания, издания, язык, на котором она написана, переводчик, издательство в России) и небольшое изображение обложки (300*200 вполне достаточно). Более крупные изображения стоит убирать под кат.
3) Весьма приветствуется личное впечатление от прочитанного, помимо описания сюжетных перипетий. Изложение того, что именно понравилось/не понравилось, зацепило, возмутило, а также анализ произведения, приветствуются вдвойне и втройне.
4) В конце поста желательно резюмировать его.
5) Если выбранная книга уже была освещена в журнале "Мир Фантастики", ссылка на журнальную рецензию приветствуется.

by Franka
Скрытый текст - первоначальный текст поста:
Вместо старой темы создала новую. Решила начать с чистого листа. Объяснить, что я хотела бы видеть в этой теме. Приступим.

Творчеству заслуженных писателей посвящены многие темы этого раздела. Но если вы прочитали недавно вышедшую книгу неизвестного автора, но не уверены, стоит ли создавать отдельную тему, смело отписывайтесь здесь.

Поставлю несколько условий. Вы должны написать рецензию или высказать свое мнение. Не принимаются посты типа "Прочитайте книгу такую-то! Я читал, мне очень понравилось" или "Книга такого-то очень хороша. Всем читать". Ничего, кроме вашего субъективного мнения, форумчане не видят. Необходимо рассказать о книге так, чтобы ее захотели прочитать, или высказать свое мнение, указать на достоинства и недостатки произведения. Обязательно аргументируйте свои высказывания. Например: "Я советую прочитать эту книгу, потому что...", "Эта книга мне очень понравилась, потому что...". Чем больше наблюдений, мыслей, интересных замечаний, тем лучше.

О каких книгах писать.
Книга должна быть выпущена в 2006 или 2007 году. Никаких переизданий (не стоит писать рецензию на новое издание Хроник Амбера, лучше отписаться в теме по творчеству Роджера Желязны). Если книга зарубежного автора (год написания неважен) впервые вышла на русском языке, рецензию и мнения высказывать можно и нужно.

Удачных рецензий!

P.S. Комментарии на рецензии в это йтеме оставлять не нужно.
__________________
Stop the machines, prepare to die!

Последний раз редактировалось Franka; 30.10.2010 в 10:39.
Ответить с цитированием
  #121  
Старый 17.07.2009, 21:28
Аватар для Warlock9000
Историческая личность
 
Регистрация: 08.11.2008
Сообщений: 2,563
Репутация: 917 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Warlock9000
Жозе Сарамаго "Каменный плот" / Jose Saramago "A Jangada De Pedra"

Роман / Переводчик: А. Богдановский / Издательство: "Эксмо", 2008 / Серия: "Жозе Сарамаго" / 400 стр. / 4100 экз.


Для меня читать книги Сарамаго всегда одно удовольствие. Да, стиль тяжеловесен, но он всегда стоит того чтобы потратить время и силы на его осмысление. Сами герои и отношения между ними трогают до самой глубины души. А ирония и сарказм с которыми автор говорит о социальном строе людей, да и о самих людях в целом, вызывает восхищение или порой просто приводит в ужас.
Не стал исключением и роман "Каменный плот". Здесь, как в большинстве случаев у Сарамаго, фантастическим допущением является тот факт, что Пиренейский полуостров отделился от Европы и начал плыть (не дрейфовать, здесь такое понятие не подходит - именно плыть) в сторону США, на запад. Надо отметить что Сарамаго всегда мастерски дает описания и порой примеры обоснований своих фантазий -- в данном случае весь процесс отделения полуострова от материка описан фактически до мельчайших подробностей, да так что самому хочется включить телевизор и посмотреть по новостям - а вдруг и впрямь Португалия и Испания решили пуститься в морское путешествие. В итоге остров плывет со всеми вытекающими отсюда последствиями - массовым покиданием полуострова, грабежами, паникой, смертью и прочими. В это же время правительства Португалии и Испанию всеми способами пытаются как-то справится с проблемами своих стран оказавшихся в таком невероятном положении, а правительства Европы и Америки желают извлечь из этой ситуации хоть какую-то выгоду. В этом плане очень иронично показана позиция США.
Все эти масштабные события происходят на фоне отношений главных героев, с каждым из которых тоже произошло маленькое, но чудо, и они волею судьбы собравшись вместе, пытаются понять что им делать в этом изменившився теперь мире.
По ходу прочтения становится понятно, что Сарамаго на самом деле писал роман именно о отношении людей между собой - глубоких, сложных и невероятно знакомых нам всем.
Отдельное спасибо переводчику - А. Богдановский великолепно передал блестящий и неповторимый стиль португальского автора.

Итог: Книга о большом одиночестве, доброй, но порой невероятно хрупкой и в тоже время сильной дружбе, и конечно о внезапной и огромной любви. Роман трогает за душу и врядли кого оставит равнодушным. Сарамаго поистине мастер из мастеров.

Оценка: 10
__________________
"Carpe Diem"

Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят.

Последний раз редактировалось Warlock9000; 07.08.2009 в 17:16.
Ответить с цитированием
  #122  
Старый 19.07.2009, 12:18
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Плохо Трудно быть God'ом



Аркадий и Борис Стругацкие
"Трудно быть Богом"

— А меня ничто не интересует, — сказал Румата.
— Я развлекаюсь. Я не дьявол и не бог,
я кавалер Румата Эсторский, веселый благородный дворянин,
обремененный капризами и предрассудками и
привыкший к свободе во всех отношениях. Запомнили?

Повесть «Трудно быть богом» Стругацкими изначально задумывалась, как произведение сугубо развлекательное, в чем-то даже «мушкетерское», веселое, где сильный герой расправляется с толпами врагов. Собственно, если судить по итоговому результату, во время работы, идея сильно деградировала. И пусть теперь герой не машет саблей направо и налево, но напротив теперь морально убиты все его противники, причем изначально. Ни одного «веселого» момента в книге нет, а назвать социальные выпады Стругацких остроумными не поворачивается язык. В итоге, книжка получилась, недееспособной, как в плане развлекалова, так и в плане чего-то там «умного».

Однако, не считать произведение Братьев Стругацких интеллектуализмом в чистом виде – преступление. А все потому, что оно поднимает очень важную социальную проблему, о которой все почему-то забывают, предпочитают закрывать глаза, или говорить, «фи, какая безвкусица». Но проблема есть – такие люди живут среди нас, и им очень плохо, но они не могут сказать об этом, потому что они – Крутые люди. Да, да, именно проблему Крутого человека поднимает философская повесть братьев Стругацких «Трудно быть богом»

Сюжет книги вертится вокруг главного героя – доброго, честного, благородного, сильного, красивого, умного, предприимчивого и просто Крутого человека – дона Руматы. По воле службы этот добрый, честный, благородный, сильный, красивый, умный, предприимчивый и просто замечательный человек отправился соглядатаем в общество злобных, жалких, мелочных, некрасивых, слабых людишек. Немудрено, что на почве таких контрастов у дона Руматы развиваются высокомерное ханжество, в результате чего он сходит с ума и начинает думать, что он Бог. К сожалению, никто из злобных, жалких, мелочных, некрасивых, слабых людишек не может ему об этом сказать, поэтому с ним стараются просто не связываться – себе дороже. А ведь эти безнравственные личности забывают, что Крутой человек – тоже человек, он тянется к обществу, к общению, пусть его методы и странны, но это не повод его игнорировать лишь из переживания за свою жалкую никчемную жизнь.

В идее показать абстрактную ситуацию Крутого человека в слабом мире и кроется суть этой глубокой социальной проблемы. Сравнивать Румату с Гулливером Свифта крайне ошибочно, потому что великан позволил лилипутам думать о своем убийстве и потому не может считаться круче Руматы, которого боялись вообще все. Наш Крутой соотечественник не встречает ни одного препятствия, которое могло бы грозить лично ему в физическом плане, и потому любители лишь дурацкого экшена скажут, что произведение скучно. Но это не так – ведь в глубине душе героя происходят тяжелые метаморфозы и переоценка ценностей. Трагической кульминацией станет освобождение из тюрьмы барона Пампы, который до этого, по своей силе высокомерности казался герою также Крутым человеком, родственной душой, но именно в тюрьме он и поймет, что барон куда слабее, а следовательно, Румата по-прежнему единственный Крутой человек в округе. Одиночество, вот, что в первую очередь беспокоит Крутого человека, ведь высокомерие, будь оно природное или приобретенное, не позволит считать всяких низких людишек равными себе. Да, Богом быть очень трудно!

Казалось бы, есть близкие ему люди, но с ними отношение у Руматы также высокомерное, но с другой полярностью – по-доброму. Все-таки Крутой человек должен оберегать кого-то своей чрезмерной крутостью, хомячков там, прислугу, любимую девушку. Но разве же может Крутой человек говорить с ними на равных? Нет! Лишь благосклонно-снисходительно, чтобы те почувствовали его невменяемую благородность и любили его за это. Впрочем, в его окружении люди не глупые, а поэтому спорить с ним тоже не собираются, просто кивают по мере возможности. Это и есть высшее счастье Крутого человека – быть Крутым и быть любимым за свою Крутость. О живом, человеческом общении, герой, мечтать, увы не может.

Итог: а если без шуток, то отвратительное поверхностное чтиво, единственные достоинства которого – оригинальная идея, имеющая значение лишь в среде фантастов, легкий стиль повествования и два-три философских «диалога» в одни ворота.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?
Ответить с цитированием
  #123  
Старый 27.07.2009, 00:08
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Хорошо Злодеи тоже умеют любить



Эмили Бронте
"Грозовой Перевал"

"Тиран топчет своих рабов, и они не восстают против него:
они норовят раздавить тех, кто у них под пятой"

"Разве будет кто злобным и раздражительным,
если не встречает ни противодействия, ни холодности?"

"Все грешники были бы в раю несчастны"

Роман Эмили Бронте «Грозовой перевал» вынужден был остаться единственным крупным произведением в ее литературной карьере, потому как спустя год писательница, одна из трех сестер Бронте, скончалась от скоропостижной чахотки. Ни до, ни после смерти Эмили роман не воспринимался критиками, как абсолютный шедевр, более того многие читатели посчитали его слишком холодным и замкнутым произведением с отталкивающими персонажами, что как нельзя лучше отражает состояние души самой Эмили Бронте, натуры малообщительной и почти не имевшей друзей. Есть в романе и ряд иных недостатков, и, тем не менее, он таинственным образом обрел большую популярность, удостоился десятка экранизаций в разные периоды развития кинематографа и остается неотъемлемой частичкой английской литературы XIX века, отталкивающей и одновременно манящей.

В центре сюжета находится провинциальное захолустье в Йоркшире и два поместья, стоящие на холмистых вересковых пустошах - Мыза Скворцы и Грозовой Перевал. Хозяин последнего, отец семейства Эрншо неожиданно возвращается домой из Ливерпуля вместе с подобранным на улице безродным цыганенком, которого нарекают Хитклифом в честь умершего первенца Хиндли. Хозяин объяснил появление нового жильца лишь тем, что он просто не мог оставить его. Угрюмого мальчишку сразу же невзлюбили, заставляли помногу работать. Впоследствии ему удалось сблизиться лишь с дочерью хозяина – Кэтрин Эрншо, с которой он и провел лучшие моменты своего безрадостного детства. Однако, дружба так и осталось дружбой, юная Кэтрин, не видела в друге детства жениха, да и ее семья не позволила бы даже думать о таком союзе. Ее женихом стал молодой человек из соседней Мызы Скворцов – Эдгар Линтон. Осознав свое положение в глазах Кэтрин, Хитклиф сбежал из дома, надолго исчезнув из виду обитателей Грозового перевала.

Но это было лишь начало, сама же история повествует о гордости и жестокости. Именно в них Эмили Бронте видит всю темноту человеческой натуры. Спустя три года с момента исчезновения, Хитклиф вернется уже сформировавшейся личностью – детская озлобленность и желание стать кем-то значимым, чтобы доказать Кэтрин свою состоятельность сделала из нелюдимого мальчика жестокосердного тирана, ненавидящего и презирающего весь род людской, испытывающего наслаждение от унижений. Неизменно осталось только одно – страсть к Кэтрин. Эту первую любовь он пронесет и сквозь большую разлуку – скоропостижной кончины Кэтрин из-за болезни. С тех пор свою жизнь Хитклиф посвящает медленному, но планомерному истреблению всего хорошего, что только могло быть в этом захолустном краю, ввергая оба поместья и их жителей в страшный упадок.

Прежде всего, именно образ Хитклифа представляет интерес. На страницах романа он не однажды сравнивается с Дьяволом, однажды даже с вампиром или оборотнем, учитывая его любовь к ночным прогулкам. Доля мистицизма у Бронте, действительно, присутствует, и все же без таких вольных фэнтезийных допущений. В нем сочетаются и ум, и красота, и демоническое обаяние, которым он располагает к себе людей, и все же этот персонаж, действительно, отрицателен в той мере, в какой ненавистен может быть человек. Именно его жестокость и нежелание ни с кем считаться приводят Грозовой перевал в запустение, превращают в своего рода обитель гордыни, одиночества, подобно прекрасному замку, что в руках темного властелина превращается в оплот зла. В своем доме Хитклиф более всего поощряет невежество, делает из Гэртона, сына своего названного брата, грубого и неотесанного парня, годящегося лишь для тяжелой работы, заставляя его пройти по той же стезе презрения, по которой когда-то шел он сам. Именно Хитклиф поощряет спаивание отца мальчика и бывшего хозяина Грозового перевала Хиндли, он не препятствует мнимой набожности Джозефа, и, в будущем, сам уничтожает все книги молодой Кэти.

Но уважение к Хитклифу вызывает его целеустремленность. У него не было ничего, он служил конюхом, без какой бы то ни было надежды на возвышение. Но он смог сломить судьбу – три года таинственных скитаний, и мальчишка возвращается мужчиной. Как повзрослел этот человек останется самой большой загадкой книги, но одно известно точно – всего он добился сам. Наверное, поэтому, при всей отрицательности образа он не вызывает стойкого отвращения, ведь испытания, которые он сваливает на головы домочадцам и соседям в коей-то мере он выдержал сам, без сторонней помощи и поддержки. Но единственной его мечтой была любовь Кэтрин, позже к ней присоединилась и слепая жажда отмщения. Только смерть Любви не преграда, в этом заключается основной мелодраматизм книги, Бронте намеренно избегает афоризма «с глаз долой – из сердца вон», даже через десятилетия Хитклиф не разлюбит покойную Кэтрин и даже сойдет с ума от этой невозможной любви.

Несмотря на огромную роль Хитклифа, в романе, пожалуй, все же поместья Мыза Скворцов и Грозовой перевал, прежде всего и можно назвать главными героями, вобравшими в себя все переживания людей в них обитавших. Вообще найти, найти главного героя-человека у Эмили Бронте тяжело, сначала им становится мистер Локвуд, переезжающий в провинцию, чтобы уединиться от городской суеты. Он-то и находит Грозовой перевал в ужасном запустении, в пике своего упадка под управлением Хитклифа. Надеясь, узнать, почему хозяин и его домочадцы оказывают гостю столь странные и холодные приемы, он обращается к своей домоправительнице, та в свою очередь и повествует, от своего лица, всю историю, ставшую главным сюжетным пластом романа. Но Эллен, как всякая хорошая служанка, рассказывает, прежде всего, о хозяевах, лишь из необходимости напоминая о том, что картина показана ее глазами. Если же судить по времени, уделенному каждому из персонажей, то главным героем стал бы Хитклиф, однако, он уже прочно занимает нишу антагониста. Остается лишь Кэтрин, но и она всего лишь часть общей картины, которой дано самое точно из всех возможных названий «Грозовой перевал».

Очень часто, «Грозовой перевал» записывают и в романтические произведения о любви. Страстная любовная линия здесь присутствует, но и на нее Эмили Бронте наложила холодный отпечаток своей натуры. Да, Кэтрин и Хитклиф созданы друг для друга, мотивы предназначенных друг другу сердец вырисовываются довольно четко – Кэтрин знает, что только она сможет полюбить Хитклифа таким, какой он есть, с жестокостью, с недостатками, с непреодолимой гордостью; знает она и то, что для Хитклифа нет в мире женщины кроме нее, даже интрижка с Изабеллой Линтон, перешедшая в свадьбу, не смущает ее, а опасаться заставляет лишь за девушку, очарованную красавцем-цыганом, которая, однако, никогда не поймет его суровой натуры. Мрачная ирония состоит в том, что эти люди так и не смогли сблизиться, сначала помешал, побег Хитклифа, затем замужество и болезнь Кэтрин, впоследствии их слишком рано разлучила смерть. Однако, здесь акцент сделан не на плотской связи, а на духовной, сам Хитклиф признается, что для него есть только одно божество, перед которым он готов приклониться – Кэтрин. Он был готов звать ее призрак, ругать память о ней, молить, лишь с одной целью, чтобы она забрала его к себе. Сложно сказать, существуют ли души в мире Эмили Бронте, или разговоры о призраках всего лишь домыслы селян, но в любом случае это была Любовь до гроба, хоть и довольно оригинальный взгляд на нее.

К недостаткам можно отнести чрезмерную замкнутость произведения, но уже с точки зрения техники писательницы. Сгущая краски вокруг главных героев, она делает их мир совершенно обособленным от реальности, что свойственно большинству женских романов. Так, например, изредка проскальзывают образы «соседей» или людей из окрестностей, селян, работников, слуг, их появления лишь единичные случаи, в остальном же о них Бронте не вспоминает, даже как о фоне. Образ города на страницах романа воображается, как волшебный недостижимый мир за пределами реальности, куда дано выходить на время лишь избранным. Завуалированность мирка Грозового перевала и Мызы Скворцов образует, чуть ли не мистическую гротескную реальность, из которой нет выхода, а учитывая большую смертность героев, этот мир стремится к самоуничтожению. И все же имеются намеки, что положение не так и плохо, как обрисовано в романе и людей-то вокруг куда больше, чем кажется. С одной стороны этим приемом достигнута нужная концепция гнетущего одиночества, но с другой, она сильно искажает реальность, выводит произведение на чрезмерно чувственный уровень, свойственный романтической литературе, но никак не полноценной драме.

Итог: один из самых холодных и завуалированных образцов классической романтической литературы. Избыток чувственности тут окупается мрачным и безвыходным видением реальности и отсутствием абсолютно положительных персонажей, оставляя за собой особое, несравнимое послевкусие.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?
Ответить с цитированием
  #124  
Старый 07.08.2009, 17:11
Аватар для Warlock9000
Историческая личность
 
Регистрация: 08.11.2008
Сообщений: 2,563
Репутация: 917 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Warlock9000
Хорошо Дэн Симмонс "Падение Гипериона" / Dan Simmons "The Fall of Hyperion"

Роман / Переводчик: С.В. Силакова, Н.А. Науменко / Издательство: "АСТ", 2007 / Серия: "Science Fiction" / 640 стр. / 2000 экз.
При просмотре второй части какого-либо фильма всегда преследует чувство, что ничего хорошего ты не увидишь, ведь как правило первая всегда на несколько порядков качественнее последующих. Также впрочем и с книгами - что ни говорите, а немногие продолжения вышли лучше предыдущих. К счастью для нас в мире всегда есть исключения, и роман Симмонса "Падение Гипериона" явное тому доказательство.
Действие разворачивается непосредственно после окончания первой книги, только на этот раз не на Гиперионе, а на Центре Тау-Кита - главной планете Гегемонии, где находится галактический Сенат. Счастливые жители в это время наблюдают по головизорам, как величественная армада государства, состоящая из множества космических линкоров и кораблей помельче, собирается отправиться в систему злосчастного Гипериона и напрочь разбить злодейскую цивилизаю Бродяги, которые вероломно напали на несчастную планету все из-за тех же Гробниц Времени и зловещего Шрайка.
Повествование романа ведется от товарища по имени Джозеф Северн (по крайней мере так он себя называет, прекрасно зная что он - это не он). Как выясняется позже - гражданин Северн оказывается двойником кибрида Джонни, с личностью Джона Китса, нанимателя и любовника одной из глагероев - Ламии Брон, которая и отправилась на Гиперион чтобы понять зачем туда хотел отправиться Джонни. Так вот двойник был создан Техно-Центром - сообществом ИскИнов, которые отгородились от человечества, но периодически дают им новые технологии и помогают советами, которые кстати порой идут далеко не на пользу человечеству.
В общем этот двойник Северн, на протяжении всего романа общается с Мейной Гладстон - секретарем Сената, главой Гегемонии. А общается он с ней по причине того, что во сне видит действия всех паломников, которые отправились на встречу к Шрайку - ужасному существу, непонятно откуда взявшемуся и убивающему всех налево и направо, но, как думают некоторое, способному остановить катастрофу, но пороге которой стоит все человечество.
В первой книге автор постепенно раскрывал нам каждого персонажа, показывая его приключения, страдания, боль и жизненный путь, рассказывая историю каждого из них. В "Падении" мы продолжаем смотреть на пути, которые были уготованы каждому герою, и которые остались не менее захватывающи, трогательны и чувсвтенны как и в первой книге. После того что героям пришлось пережить в первой части, и после того как каждый из них открылся другому, рассказав свою историю между ними образовывается сильнейшая привязанность, перерастающая в крепкую дружбу, а затем в искреннюю любовь. Каждый несмотря на раннюю неприязнь способен теперь отдать жизнь за другого, будь то Ламия Брон, которая терпеть не может Силена, или Кассад, которому было наплевать на все - лишь бы уничтожить Шрайка.
По ходу повестования мы видим множество второстепенных персонажей, которые были в первой книге и встречались в историях главных героев. Этот штрих сделанный автором добавляет сюжету некую изюминку, а еще больший плюс видится в том что некоторые из этих персонажей также становятся на первый план и проявляют себя с весьма неожиданной стороны.
Симмонсу удалось сохранить все утраты, страдания, любовь и боль каждого отдельно, и при этом написать блестящую и невероятно масштабную книгу. На шестистах страницах автор сумел уместить огромнейший мир, описанный весьма подробно для такого количества текста. Здесь есть фактически все жанры и поджанры как и в первой книге, но добавлено еще большее множество других.
Философская составляющая в книге очень сильна, если не сказать даже, что ради нее книга и написана. Автор показывает нам, что слепая вера в легкодоступное счастье, не приводит ни к чему хорошему. И что за совершенные в прошлом ошибки приходиться платить невероятной, катастрофической ценой! А люди тебя за это не то что не отблагодарят, так еще и сделают козлом отпущения, антихристом и виновником всех смертных грехов, а понять что что именно ты спас жизни миллиардов смогут лишь через пару-тройку столетий.
Итог: Фантастика как она и есть. Великолепное продолжение блестящего "Гипериона" с еще большим количесвом достоинств, чем у основателя. Сюжет, герои и огромная масштабность происходящего не дадут закрыть книгу пока не прочтете ее до конца.

Оценка: 10
__________________
"Carpe Diem"

Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят.
Ответить с цитированием
  #125  
Старый 10.08.2009, 13:41
Аватар для BaZilisk
Мортератор
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 11.07.2008
Сообщений: 953
Репутация: 491 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для BaZilisk
Ричард Матесон (Мэтсон) - Я - легенда (Последний)


Берясь за книгу, я уже вкратце знал её сюжет, да и фильм смотрел. И с каждой прочитанной строкой моё разочарование росло. Не в книге, нет. В фильме.
Пускай в книге фигурируют "обычные" вампиры, это не делает её ни на йоту банальнее и нереалистичнее. Да и чего ждать в этом плане от романа, написанного в далёком 1954 году?

Великолепный психологический триллер о борьбе человека за жизнь, но против памяти. За себя, но и против себя. События романа охватывают период "будущего" с 1976 по 1979 год. Роберт Невилл - единственный в округе выживший во время эпидемии бациллы, названной им "vampiris". Он потерял жену и дочь, и находит своё утешение в изысканиях средства для излечения от болезни. Вот вкратце и весь сюжет, что в принципе на фильм похоже.
А если вы соберётесь читать роман, то забудьте про фильм. В экранизации по неведомой логике создателей изменено всё. Не только время и место действия, что понятно, но и все сюжетообразующие и нагнетающие атмосферу моменты. Фильм лшён тех самых узлов, что привязывают вас к книге. Вот собака, которая умирает, будучи только найденной и приручённой, вот женщина, оказывающаяся агентом вампиров... О концовке, открывающей совершенно другую, совсем не банальную суть названия, я умолчу.

Читая роман, сразу становится понятно, откуда растут ноги у большинства "свежих идей" в вампирской тематике. Здесь вам и вампиризм-инфекция, и научное его обоснование, и рождение новой вампирской расы.
Сама же книга представляет из себя добротнейший психологический триллер, описание человеческого одиночества настолько страшно выходит у автора, что те самые ночные создания теряют почти весь свой ужасный эффект. К тому же Невилл - далеко не учёный, и описание того, как он годами доходил до понимания сути эпидемии тем более реалистично.
Ну и, конечно же, развязка. Не сказать, чтоб неожиданная, но в прямом смысле хватающая за горло. Кто же больший монстр, человек или вампир? Как человек привыкает к убийству? Почему получает от этого удовольствие? Какие условия вскрывают эти вопросы?

Классика. Читать в обязательном порядке.

Последний раз редактировалось BaZilisk; 10.08.2009 в 13:44.
Ответить с цитированием
  #126  
Старый 11.08.2009, 08:49
Аватар для Refisul
Гуру
 
Регистрация: 09.02.2006
Сообщений: 5,496
Репутация: 1313 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Refisul
Одри Ниффенеггер "Жена путешественника во времени" | Audrey Niffenegger "The Time Tr"

Одри Ниффенеггер
"Жена путешественника во времени"

Это совсем как в одном из снов,
когда внезапно понимаешь, что нужно сдать экзамен,
к которому не готов, и на тебе в придачу нет никакой одежды.
Да еще и бумажник остался дома.
Я становлюсь вором, бродягой, животным,
которое бегает и постоянно скрывается. <...>
Я - игра света, иллюзия высшего порядка,
просто невероятно представить себе, что это я.


Каким это кажется увлекательным... Путешествовать во времени. То назад, наблюдая за собой маленьким, подстригающим газон у дома, то видя себя в будущем. Но при этом не нужна никакая машина времени. Все просто. Любое сильное потрясение, внешнее раздражение, сильный стресс или даже мелькание сменяющих друг друга картинок в экране телевизора могут вызвать твое перемещение. Но ты никогда не знаешь куда и когда. Ты не знаешь на сколько. И что самое неудобное перемещаешься только ты. Ты ничего не можешь взять с собой ни уходя, ни возвращаясь. Оказываясь голым в неизвестном месте и неопределенном времени. В настоящем он может пропасть лишь на несколько часов, а в другом времени застрять и на несколько дней.

Так происходит с Генри, главным героем книги "Жена путешественника во времени". И все дело лишь в небольшом отклонении в его генетическом коде. Порой он вынужден переживать снова и снова сильнейшее потрясение своей жизни - смерть матери, наблюдая с разных углов автокатастрофу. И он не в состоянии изменить что-либо. Но иногда он видит свою семью полной, счастливой. Словно вор он забирает свои воспоминания о своем счастливом детстве.

Возвращаясь в прошлое он учит себя неопытного, как воровать, скрываться, врать, выпутываться из разных ситуаций при перемещениях.
А иногда он видит свою будущую жену - Клэр. Еще совсем крошку, то подростка, то юную девушку. Для неё их первая встреча состоялась когда ей (Клэр) было 6, а ему(Генри) 36. Для Генри их первое свидание состоялось когда ему было 28,а ей 20. Повествование ведется как от лица Клэр, так и от лица Генри. Их встречи, совместные воспоминания. Для кого-то они только в будущем, а для кого-то из них в прошлом. В течении всей книги Вы будете путешествовать с героями то в 60е гг,то в ближайшем и отдаленном будущем.

Но не стоит забывать, что книга называется "Жена..." и главными порой остаются её переживания и впечатления. Как до 18 лет она ждет каждой их встречи. А после их встречи в их общем настоящем она тоскует в моменты когда он пропадает и она никогда не знает надолго ли. Переживая, что может случиться с ним. Словно жена Одиссея она ожидает его. Выхаживает, заботиться о нем когда он возвращается. Иногда привыкая и находя небольшие радости в его исчезновениях.

Не смотря на возможную комичность ситуаций происходящих с Генри эта книга все же драматична. Хотя финал становится понятен примерно в первой трети книги, но все же небольшая надежда на то, что все изменится и все можно предотвратить - остается. И чем больше читаешь тем больше переживаешь и больше проникаешься героями произведения. Их болью переживаниями и их радостями их упоением друг другом.
Это не банальный любовный роман на 600 страниц. Это нечто большее. Книга, написанная с любовью и болью, которую ощущаешь.

Уже совсем скоро выходит фильм по этой книге. Я даже примерно представляю, что они вырежут, что сократят. и что могут оставить без изменений, но все равно схожу посмотреть этот фильм.

рецензия на mirf
тема в киноразделе
__________________
Переубедить Вас мне не удастся, поэтому сразу перейду к оскорблениям.(с)

Последний раз редактировалось Refisul; 12.11.2009 в 22:45.
Ответить с цитированием
  #127  
Старый 13.08.2009, 08:26
Аватар для Halstein
Ветеран
 
Регистрация: 20.06.2008
Сообщений: 858
Репутация: 232 [+/-]
Джон Райт "Последний страж Эвернесса"

Название: 1000542356.jpg
Просмотров: 794

Размер: 20.8 Кб
«Не нравится? Напишите лучше и будет вам оригинальнее!», «Вторично? А о чем сейчас писать? Все уже давно придумали!» — нередко встречаю я в ответ на упреки в откровенной вторичности или заштампованности того или иного произведения. Американец Джон Райт наглядно продемонстрировал, как можно и нужно дебютировать в фэнтези, чтобы выделиться среди конвеерного потока. Уж в чем-чем, а в оригинальности ему не откажешь: роман о стражах границы между миром снов и миром яви мало с чем можно сранить из того, что написано в последнее время. Но обо всем по порядку.

Авторский мир Джона Райта, пожалуй, самая яркая черта книги. Условно его можно поделить на три части: мир снов, мир яви и взаимоотношение между ними. Мир яви ничего интересного из себя не представляет, да и показан он фрагментарно: эта все та же матушка-Земля двадцатого века. Мир снов можно назвать одним словом: фантасмагория. Это причудливая смесь из кельтских, скандинавских и греческих мифов с вкраплениями Сильмариллиона Толкиена и даже русских народных сказок. Какой-то четкой структуры мир снов не имеет, мы знаем лишь основные его объекты, а остальное видим лишь глазами героев. Трудно сказать, плохо это или хорошо: мне, например, больше нравятся четко структурированные миры эпиков, но кого-то, быть может, больше устроит и такой подход. То же касается и использования волшебства, принципы которого понять сложно. Чаще всего оно применяется примерно так: «О великий Морфей, Аполлон, Архимед! Смежи его веки сном и свяжи его законами неевклидовой геометрии!» Однако, наиболее любопытен последний аспект: соприкосновение миров и некоторые вопросы, касающиеся сновидения. Слышат ли безумцы голоса из мира снов? Почему нельзя пользоваться фонарем в Высоком доме?

Когда речь заходит о героях «Последнего стража Эвернесса», то и тут мы встречаем оригинальный авторский подход. Начнем с того, что не ясно точно, кого же автор имел в виду под тем самым Последним стражем. Гален? Лемюэль? Питер? Или, может быть, сам Азраил де Грей, первый и последний? Лично я думаю, что это все же калека Питер Уэйлок, но тут уж каждый решает сам. Продолжая, пытаемся определить и главного героя книги. В самом начале нет сомнений, что им станет юный Гален Уэйлок и именно он есть последний страж Эвернесса, однако затем все стремительно меняется. На первый план выходит Ворон и, правда немного в его тени, Венди. В принципе, их и можно считать главными героями романа, но вскоре Питер Уэйлок вступает с ними в спор. Если же отрешиться от композиции и посмотреть на внутренний мир героев, то тут не все так гладко. Образы, конечно, подобраны довольно яркие, но проработаны не слишком глубоко. Выражается это прежде всего тем, что внутренних раздумий или переживаний героев мы видим немного, их личности передаются прежде всего действием и диалогами, а диалоги эти также в основном направлены на действие.

В двух словах коснусь и сюжета. В этом плане каких-то откровений ждать не стоит. Нарисовав нам оригинальный мир, автор обыгрывает прежде всего один аспект: защиту Высокого дома, служащего воротами в царство снов. Поэтому не стоит искать здесь сложных интриг, разветвленных сюжетных линий, захватывающих путешествий и прочих прелестей эпиков. «Последний страж Эвернесса» — в первую очередь героика, причем сосредоточенная на защите конкретного места, хотя пара лихих поворотов в нем все же имеется. Самые яркие моменты для меня — разговор Уэйлоков за Краем мира и пара эпизодов при осаде дома. К слову, осада эта порядком затянулась и под конец уже сложно было удержать в голове, кто в какую комнату вломился, какой портик обрушился, а какое крыло сгорело. Немного отрицательных эмоций добавили и выпады автора в адрес СССР, прямо-таки империю зла. Ну и не могу отдельно не упомянуть концовку. Сказать, что конец открытый — это значит ничего не сказать. Непонятно буквально все: начиная с того, кто из героев выжил и кто нет, и заканчивая тем, закончилась ли хотя бы эта конкретная битва.

Итог: В целом, я прочитал роман с удовольствием, но особо желания бежать за продолжением (даже если бы оно было) не появилось. Если будет удобный случай, то, наверное, возьму. А так — любопытная вещь, к которой следует присмотреться любителям мифов, героики и бурной авторской фантазии. Тем же, кто привык все доводить до конца и не любит открытых концов, этого романа следует остерегаться.

Оценка: 7\10
__________________
-Будет ли ответ, милорд?
-Нет. Брось это в огонь.

Последний раз редактировалось Halstein; 13.08.2009 в 08:42.
Ответить с цитированием
  #128  
Старый 16.08.2009, 21:22
Аватар для Snake_Fightin
Снейк железного дракона
 
Регистрация: 21.01.2007
Сообщений: 5,766
Репутация: 3334 [+/-]
Жан-Кристоф Руфин
Глобалия

В действующих развалинах торговых рядов конца семнадцатого века отыскался книжный магазин с моим любимым стеллажем - "Скидка 50%".

Удивительно, как не напал на эту книгу раньше?

Жан-Кристоф Руфин - врач, общественный деятель, писатель. Лидер организации "Врачи без границ", многократный лауреат многих литературных премий Республики Франция. Что как бы говорит нам, что писать фантастику - дело не зазорное. Если хорошо писать.
Жан-Кристоф пишет хорошо. Действие романа "Глобалия" происходит в стране Глобалии. Это единственная страна на Земле. На её флаге двести пятьдесят звезд, настоящая молодость наступат в семьдесят лет, а ваши родители вполне могу быть завербованы Министерством социальной безопасности, если вы любите приключенческую литературу и случайно забредаете за границу безопасных зон.

Суть сюжета сводится к тому, что старый тролль, т.е. планетарный олигарх Альтман делает главному герою предложение, от которого тот не может отказаться. Что примечательно, главный герой - этнический бурято-негро-глобалиец по имени Байкал (это какое-то озеро, говорит генерал из Социальной безопасности). В общем, сюжет можно свести к двум словам "Рождение Усамы".
Вторая половина сюжета заинтересует ценителей постапокалипсиса. Если это дело экранизировать, ничем не уступит второму Безумному Максу.
Сказать что автор шутник - ничего не сказать. "Всех побери" - единственное разрешённое ругательство, т.к. оно не задевает ни чьи права.
Сказать что автор садист - не сказать ничего.
Постапокалиптический дипломат Фрезер (кстати лучший из виденных постак персонажей) чтоб замаскировать Байкала, разбивает несчастному лицо.
На обложке написано, что автор в том числе лауреат двух Гонкуровских премий. Написано не зря. Правда к финалу автор устаёт и пишет через пень колоду. Наигрался. Хотя, вычислить одного из социальных безопасников неудаётся до самого финала.
Интересные факты: в книге у автора есть выражение-паразит. Жалостный вид. Вставляет где только можно. Один раз даже на соседних страницах.

Итог: отличная книга, диалоги и персонажи выше всяких похвал. Заимствовать, заимствовать и ещё раз заимствовать.
Правда, автор использовал насколько задумок и приёмов (роман 2004 года), которые я наивно считал своими. Несколько, но не все, хе-хе. Придётся сделать то же но лучше, с преферансом и куртизанками.
__________________

— Где мои драконы?!

Последний раз редактировалось Snake_Fightin; 01.04.2011 в 21:54.
Ответить с цитированием
  #129  
Старый 20.08.2009, 20:58
Аватар для Franka
La belle dame sans merci
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 7,819
Репутация: 479 [+/-]
Чайна Мьевиль. "Вокзал потерянных снов"

Нью-Кробюзон… Странный город, грязный, болезненный, населенный самыми причудливыми существами, которых только можно вообразить, и людьми, уживающимися с ними бок о бок. Продажное правительство, коррумпированное донельзя, почти легальные наркотики самого разного действия. Для оступившихся, или неугодных властям – пенитенциарные фабрики, где биомаги сращивают плоть с механизмами, или плоть с чужеродной плотью, а получившиеся переделанные отправляются прямиком в узаконенное рабство. Но при этом, Нью-Кробюзон остается желанной целью для многих и многих, а патриотизм его жителей таков, что необходимость покинуть город вызывает у них депрессию. Мегаполис, пронизанный каналами и железнодорожными путями, обладает темной притягательной мощью.
Автор с первых же страниц, без подготовки, погружает читателей в его бурлящую атмосферу. Полуподпольный ученый Айзек Гримнебулин живет со скульпторшей-хепри Лин, существом с телом женщины и двухфутовым скарабеем на месте головы. Общество, не одобряющее связей людей и ксениев, смотрит на это сквозь пальцы, пока они не нарушают неписанных запретов – не афишируют своих отношений. И надо же такому случиться, что Лин получает заказ всей своей жизни в тот же день, когда к Айзеку в лабораторию является искалеченный птицечеловек, гаруда со срезанными крыльями, и нанимает ученого, чтобы тот вернул ему небо. Казалось бы, два совершенно не связанных между собой события, однако Мьевиль закручивает клубок интриг все сильнее, и вот уже первоначальные цели отходят на второй план и над городом нависает страшная угроза.
Фантазия Мьевиля поражает. В романе столько искрометных образов и сюжетных линий, что без труда можно было бы написать цикл томов так на ...дцать. В мир Нью-Кробюзона погружаешься сразу и с головой, без каких-либо предварительных хождений вокруг да около. Как человек, оказавшийся в незнакомом городе, читатель разбирается в существующем положении дел сам, без авторских конспектов и разжевываний. Герои живут своей жизнью, а не занимаются чтением лекций о мироустройстве для тех, кто не в теме. Нет, сведениями о расстановке сил, особенностях рас, актуальных проблемах, да и просто мелочах, которые составляют будничную жизнь обывателей, роман изобилует, но подаются они так ненавязчиво и к месту, что порой хочется снять шляпу перед автором.
Главные герои как раз и есть обыватели. Простые городские жители, не интересные для власть имущих, занятые своими делами. Не Избранные, не всемогущие герои. Однако, именно их обстоятельства загоняют в угол, кого-то совесть, кого-то недоразумение, кого-то жажда мести, кто-то просто терпеливо ждет, когда кошмар кончится и можно будет продолжить исселдования. Но вместе они способны на то, что не под силу даже могущественной городской верхушке. Хотя, конечно, не без потерь и жертв.
Кстати, романы Мьевиля отличаются тем, что без потерь, ран, боли, смеретей главных героев дело, хоть тресни, не обходится. В отличие от многих и многих произведений, где персонажи, сокрушают врагов, все более могучих и опасных, сами при этом оставаясь целехонькими и с прибылью. Ну, или с красивыми шрамами и девицами, в качестве утешительного приза. В "Вокзале" же наградой Гримнебулину, Дерхан Блудей, Лин и Ягареку будут лишь преследования, боль и невосполнимые утраты. Увы. Таков этот жестокий, но удивительно затягивающий мир.
Скрытый текст - Спойлер:
К приятным, греющим душу читателя моментам можно отнести тот факт, что события, ненароком упоминаемые в "Вокзале", получают развитие в других романах кробюзонского мира. Так, например, знакомая Гримнебулина вынуждена бежать из города, чтобы не попасть в допросные милиции по делу о мотыльках ("Шрам"). Или упоминаемая в начале романа переделанная становится видной фигурой среди повстанцев под именем Торо ("Железный совет").

Язык романа изобилует атмосферными сравнениями и образами. Он настраивает на определенное восприятие, помогает лучше прочувствовать события и обстановку. В переводе есть некоторые нестыковки, так, например, люди-кактусы именуются то "кактами", то "кактусами". К "Шраму" эти внутренние несогласованности исчезают. Очень радуют переводческие находки, например, адекватные замены названиям дней недели.
Резюме:
"Вокзал потерянных снов" - прекрасно написанный, но довольно специфический образчик стимпанка. Могу рекомендовать тем, кто устал от банальностей и штампов, тем, кто любит сложные интриги и цепочки событий, но обладает крепкими нервами и не страдает излишней чувствительностью. Мьевиль не щадит ни своих героев, ни сам город. На блаженную Аркадию Нью-Кробюзон не похож абсолютно. Легкокрылым эскапистам стоит поискать что-то другое.
__________________
- Итaк, темa Вaшей диссертaции?
- Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa.

Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо.
Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck
Ответить с цитированием
  #130  
Старый 21.08.2009, 14:43
Аватар для Jur
Мимо проходил
 
Регистрация: 06.10.2006
Сообщений: 3,021
Репутация: 619 [+/-]
Леонид Фишман "Картина будущего у российских фантастов"

"Картина будущего у российских фантастов". Издательство Крот. На редкость интересный сборник. В большинстве случаев, читая критические статьи, мы видим оценку с точки зрения историка или филолога. В данном случае разбор идет с точки зрения политолога, что, по-меньшей мере, любопытно. На мой взгляд технаря, сборник замечательный. Автор выявил любопытнейшие базисы и тенденции, и смог сделать интересные выводы. На мой взгляд лучшее — «Барин вернулся», «История будущего» и «Зеркало бесконечного тупика».Другой вопрос что ряд выводов вызывает сомнения, но почитать все равно любопытно.


ЗЫ. Сайт сделан в кодировке кои-8, так что по умолчанию отображается кракоязябрами.
Ответить с цитированием
  #131  
Старый 22.08.2009, 20:50
Забанен за мат и преследование
 
Регистрация: 03.12.2008
Сообщений: 2,339
Репутация: 2528 [+/-]
Хорошо Яна Дубинянская «Проект “Миссури”»


Кто-нибудь добрый опять нацарапает стрелку
На исчерканном камне
У трезубца дорог…

Студенческая жизнь… Любовь, музыка, свобода, учёба в самом престижном университете страны и самое лучшее будущее на пороге жизни. Нет, не просто будущее, а Будущее! Будущее студентов, ставших невольными участниками эксперимента; Будущее страны, которая благодаря бывшим выпускникам МИИСУРО совершит немыслимый прорыв во всех возможных областях науки, культуры, экономики; Будущее всей планеты. И никакого другого выбора, кроме единственно правильного, оптимального и просчитанного до мелочей.
Роман «Проект “Миссури”» талантливой киевской писательницы Яны Дубинянской состоит из трёх равных частей. Первая часть включает в себя два временных потока и делится на главы, в каждой из которых рассказывается кусочек жизни одного героя. Первый временной поток приходится на период студенчества будущих покорителей мира и в нём повествование идёт от первого лица. Это позволяет автору лучше показать внутренний мир героев. То, чем они живут и то, что непременно потеряют. Они уже начинают терять, так как эксперимент над ними проведён и каждый из них ощущает давление не их выбора, не их поступка, не их слов. Здесь рассказы персонажей подёрнуты дымкой внезапно пришедшей грусти и необыкновенно мягким, нарочито болезненным романтизмом. Проходит пятнадцать лет и нам демонстрируют уже состоявшихся людей, добившихся или начинающих добиваться успеха. История подопытных мышек смещается к третьему лицу и писательнице блестяще удаётся продемонстрировать неестественность таких событий, неправдоподобность поступков и жизненных приоритетов и упрямое нежелание героев прислушаться к словам одного из них, попавшего в процент погрешности и потому живущего своими ошибками. Всегда ли верный путь можно назвать лучшим?

А стопроцентный тропизм – это великая вещь. Это, по сути, полное избавление от случайностей, нелепых ошибок, фатальных эмоциональных порывов… Единственно правильный жизненный выбор.

Во второй части проходит ещё пятнадцать лет и прорыв состоялся. Страна проводит политику «блестящей» изоляции и самодостаточна во всём. Другие страны считаются отсталыми и с ними прекращены любые взаимоотношения. И с первых же страниц в это не веришь. Не веришь в такой сценарий жизни. Каким бы единственно верным он не казался, исходя из предваряющих событий, в душе нет ничего, кроме протеста. А на первый взгляд всё естественно и просто. В каждой новой главе нам показывают насыщенную событиями деловую жизнь персонажей. Но тот, кто и раньше пытался идти против проекта по-прежнему что-то пробует изменить…

Ты – не поддался. Ты остался самим собой и выберешь тот путь в жизни, который считаешь лучшим. Не обязательно – верный. Но когда будет видно, КУДА мы, выпускники «Миссури», двигаем Будущее… Именно ты сумеешь встать на нашей… на ИХ дороге. Ты – сможешь.
Громогласные и пустые слова.


В третьей части Дубинянская совершает, на мой взгляд, главную ошибку в написании романа. Она берёт одно из основных событий первой части и поворачивает его на сто восемьдесят градусов. «А что было бы, если…» Структура последней трети аналогична первой и читатели вновь могут насладиться прекрасно написанными главами от первого лица, в которых всё та же неизбывная тоска молодых лет и в чём-то прекрасная рефлексия. Но альтернативные пятнадцать лет спустя кажутся уже совершенно лишними. Писательница всё время бросает намёки на другие, истинные с авторские точки зрения события и местами это выглядит откровенно безвкусно. И всё же концовка получилась та самая, единственно верная. И даже лучшая.
Одним из главных достоинств романа можно назвать работу с языком. Дубинянская умудряется насыщать речевые характеристики героев чем-то совершенно неповторимым и уникальным, добиваясь при этом необходимой атмосферы в каждой новой главе. По мере чтения не раз, и не два удивляешься точно подобранным словам. И такое умение по сравнению с большинством отечественных молодых авторов выглядит необыкновенно притягательным. Все персонажи выглядят живыми и неповторимыми, хотя женские характеры удаются литератору на порядок лучше. И, несмотря на то, что авторская точка зрения выглядит в некоторой степени пессимистичной, при чтении романа ни на секунду не покидает вера в действительно светлое будущее, в котором ради счастья всей планеты не нужно будет жертвовать судьбами отдельных людей.

МОЯ жизнь будет другой. Какой именно – подумаю не сейчас и не здесь; у меня ещё будет для этого и время, и место. Будет возможность выбора. Не драма-экшн с ускользающим хвостом звёздного шанса и ребристым, будто кактус, «или-или», а нормальный человеческий выбор, который происходит всё время, каждое отдельно взятое мгновение. Причём как бы помимо тебя, так, что его и не замечаешь – но всё равно делаешь.

Итог: редкий продолжатель отечественной социально-психологической фантастики, не лишённый изъянов, но на которые как-то по-человечески не хочется обращать внимание.
Ответить с цитированием
  #132  
Старый 24.08.2009, 16:05
Аватар для Винкельрид
Герой Швейцарии
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 2,544
Репутация: 1132 [+/-]
Татьяна Толстая, "Не кысь"

Странное дело. Когда в руках книга, прохожий человек - даже тот, который книг вовсе не читает, - обязательно спросит: "Что читаешь?", внимательно изучит обложку и прокомментирует твой выбор короткой рубленой фразой (есть варианты). Проверено многократно. Когда я читал Пелевина, большинство ограничивалось многозначительным: "Мммм...", только один заявил: "А! Фантастика?" Когда в моих руках был Акутагава, реплика была схожей, но разбавлялась иногда вопросом: "Про самураев?" И вот, я читаю Толстую. Господи, мне бы такую известность? (вариант: "не дай бог мне такую известность" - не решил, что лучше)
Толстую знают все. Один слышал интервью, другой смотрел в телевизоре, третий слышал где-то и от кого-то, но я был бы не я, если бы не спрашивал у каждого: ну, а ты читал? Туше. Нет, конечно. Даже те, кто читает книги. Собственно, что странного, я тоже раньше не читал.
Мейнстрим. (Если я ошибся с термином, не корите. Для меня это - мейнстрим. Переучивать поздно)) Бессюжетная литература. Виртуозное владение словом. Неожиданные образы. Вроде бы, столько всего хорошего должно было на меня вылиться, едва я открою книгу... (с языка прямо срывается: "но ничего этого...", и так далее, всё построение предложения намекает на это, однако...) И вылилось! Не ливнем с лягушками, конечно, и не градом с голубиное яйцо, а, всего лишь, грибным дождиком.
"Не кысь" - это сборник рассказов. Его я и выбрал, для знакомства с автором, из-за того, что люблю рассказы больше, чем все остальные жанры. Перефразируя известное выражение, которое недавно обсасывалось в другой теме: "плохой рассказ прочитать гораздо проще, чем плохой роман" - и хороший рассказ прочитать не менее приятно, чем хороший роман.
Сборник разбит на четыре части: в двух собраны собственно рассказы, а в двух - эссе и статьи. Меня интересовала, конечно, первая половина, поскольку политические взгляды автора меня интересуют, традиционно, меньше, чем литературные творения.
Что бросается в глаза сразу: отсутствие хэппи-эндов. Не вспомню ни одного рассказа, который кончился бы хорошо или, хотя бы, с намёком на "хорошо". Нет. Если бы меня попросили подобрать одно слово для оценки, я сказал бы: "тоска". Вместе с тем, читал я без гнетущего чувства в сердце, а легко и свободно. Видимо, потому что так хотел автор.
Как вам начало рассказа: "Могилку Джуди в прошлом году перекопали...", после чего начинается история об этой, уже похороненной, Джуди. Поначалу этот литературный приём вызывал у меня двойственные чувства: злость за "спойлер" и запретный интерес. Потом я привык к тому, что мёртвый человек очень даже может быть живым, и лишнее знание не мешает мне переживать за него, радоваться удачам и огорчаться поражениям. Все эти мертвецы проходят через рассказы сборника красной чертой, и именно они - главные художники, с палитрами, полными самых ярких красок.
"Необычные люди, ломающие стереотипы" - эти герои получаются у Толстой лучше всего. Они совершают бессмысленные, сумасшедшие поступки. Они выпадают из окружающей действительности, как непослушный локон, но, в конце концов, именно им достаётся всё: удача - своя, ничья больше, и смерть – такая смерть, что бывает лучшим исходом.
Заканчивал половину книги с сожалением – честное слово, не было даже капли той торопливости, с которой стремишься дочитать последние странички. И вот – дочитал. И мейнстрим, оказывается, - совсем неплохо.
P.S. Кстати, уже книжицу перехватили. Не залапали бы…
__________________
— А ты ниче.
— Я качаюсь.
— Как думаешь, для чего мы в этом мире?
— Я качаюсь.


Не будите спящего героя
Ответить с цитированием
  #133  
Старый 24.08.2009, 22:00
Аватар для Skyvin
Новичок
 
Регистрация: 23.08.2009
Сообщений: 5
Репутация: 0 [+/-]
Сергей Лукьяненко «Лабиринт отражений»

Я считаю СЛ писателем оригинальным, и «лёгким», в плане чтения. За счёт своей оригинальности и «лёгкости», по моему мнению, он и стал таким популярным в России. Роман «Лабиринт отражений»- яркое подтверждение этому.
Этот роман представляет собой некую догадку, фантазию, какая могла бы быть виртуальная реальность. В нём рассказывается о жизни (в основном виртуальной) хакера. О том, как ему было поручено вызволить одного «персонажа» и отвезти в назначенное время, в назначенное место. Но главному герою было настолько интересно узнать о происхождении этого существа, что он нарушил договор. Естественно, это повлекло за собой массу не приятных последствий. В «Лабиринте…» присутствует всё: и любовь, и дружба, и война. В общем, всё то без чего нельзя представить жизнь, пусть даже виртуальную.
Ответить с цитированием
  #134  
Старый 26.08.2009, 12:57
Аватар для Warlock9000
Историческая личность
 
Регистрация: 08.11.2008
Сообщений: 2,563
Репутация: 917 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Warlock9000
Дэн Симмонс "Эндимион" / Dan Simmons "Endymion"

Роман / Переводчик: К.М. Королева / Издательство: АСТ, 2007 / Серия: "Science Fiction" / 608 стр. / 2000 экз. / "Тетралогия Гиперион" часть 3
Дэн Симмонс вполне мог остановиться когда написал "Падение Гипериона", ведь дилогия получилась великопнейшей, а финал - блестяще завершенным, и все равно остаться записанным в мастера фантпстики. Но было бы кощунством не развивать более мир Гипериона, ибо остался еще невероятно огромный плацдарм для маневров! Осталось множество вопросов и недосказанностей, и написать можно было не один и не два романа. В то же время это могло получится накладно, ведь всем прекрасно известно, что большинство циклов со временем становятся все более плоскими, менее интересными и продолжения получаются в разы хуже первоисточников. Но Симмонс не побоявшись трудностей взялся за продолжение и не прогадал, оно получилось не менее впечатляющим, чем начало.
Действие в "Эндимионе" проиходит примерно через три века после событий на Гиперионе. Как нам известно, после Падения (так окрестили уничтожение нуль-порталов) все миры оказались отрезаны друг от друга и на многих из них воцарился хаос. Как всегда бывает в таких случаях находится какая-нибудь сила способная утихомирить всех на свете с помощью силового метода. И такая сила нашлась! Ею оказалсь Церковь во Христе, которая во времена Гегемонии была чуть ли не самой заглохшей из существующих тогда религий. Главным рычагом управления людьми у Священного Ордена является крестоформ, который дарует фактиеское бессмертие каждому желающему. Но как часто такое случается - есть много противников сего и режима, и этого же бессмертия! А церковь, действия которой сильно напоминают Империю из Звездных Войн, пытается силой принуждать всех принять христианство.
Как сперва может показаться название романа говорит нам о городе Эндимионе, находящемся на планете Гиперион, о котором упоминается в первых книгах. Но нет, оказывается речь идет о юноше по имени Рауль Эндимион, от чьего имени и ведется повествование. Как выясняется - Рауль сидит так называемом ящике Шредингера и скоро должен умереть, а то что мы читаем это то, о чем он хочет поведать перед смертью.
Так вот Рауль, был обычным пареньком с планеты Гиперион, пока не наткнулся на всеми нами любимого Мартина Силена, неведома как остающегося в живых даже по прошествии трехсот лет и скрывающегося от Ордена в разрушенном городе Эндимион. Старичок Мартин по быстрому дает Рауль простенькое задание - спасти от Ордена дочь Ламии Брон Энею, вернуть в нашу галактику некогда похищеную Старую Землю и уничтожить Орден. Отсюда начинается веселое приключение Рауля, Энеи, андроида А.Беттика полное опасностей и всего прочего. Паралельно этим событиям действие ведется от лицо святого отца и капитана Ордена Федерико Де Сойи, которому было поручено поймать девочку и доставить ее в на Пасем - резиденцию Священной Империи.
В целом роман представляет собой большое путешествие по мирам бывшей Гегемонии, постоянным ускальзываниям от зловещего Ордена и прочими приключениями. Весь роман представлял бы из себя обычное приключенческое чтиво, если бы не мастерское изложение событий писателем, запоминающиеся персонажи и прекрасно описанный мир.
Мир стоит упомянуть отдельно. На мой взгляд это самое сильное место в романе. Путешествие по реке Тетис, идущей по более чем по двухсот мирам, описано настолько великолепно, что самому до слез хочется сесть вместе с героями на плот и плыть вместе с героями, любуясь великолепными пейзажами, удивляясь новым невероятным мирам и пытаться адаптироваться к мгновенно меняющимся погодным уловиям. Как бы Вам понравилось если бы температура с 20 градусов тепла мгновенно рухнула до -40 ?
В романе автор возвращает нас в средние века, только галктических масштабов. Тут тебе и всемогущая церковь, и инквизиция, и угнетенное население отказывающееся принять не свою веру, что разумеется ни к чему хорошему для них не приводит. Герои на службе Ордена все больше и больше начинают сомневаться в правильности своих поступков, душевные терзания капитана Де Сойи отлично дополняют роман. Развитие отношений между Раулем и необычной девочкой Энеей тоже не выглядят картонно и очевидно что выльются во что-то большее. Второстепенные персонажи тоже прописаны замечательно - тут вам и добродушный андроид А.Беттик, и невозмутимый, но преданный сержант Грегориус с двумя бойцами Ки и Реттиг, а присутствие в сюжете корабля Консула, пусть и немного бестолкового по причине потери памяти, буквально радует душу.
Не обошлось у нас и без всеми нами любимого Шрайка, который в данном случае выступает неким телохранителем Энеи, и которому нашелся наконец достойный соперник.

Итог: Конечно на фоне первых двух книг роман смотриться блекловато. Но по ходу прочтения становиться очевидно, что это лишь подготовка к четвертой книге, без которой та бы совсем не удалась. Но несмотря не некое однообразие повествования книга читается с удовольствием и радостью от попадания в полюбившийся мир Гипериона, который невозможно представить без космических путешествий, порталов, Техно-Центра, Шрайка и безостановочных приключений. Тем кому понравились "Гиперион" и "Падение Гипериона" кнгиа к прочтению обязательна.
__________________
"Carpe Diem"

Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят.
Ответить с цитированием
  #135  
Старый 31.08.2009, 00:08
Аватар для BaZilisk
Мортератор
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 11.07.2008
Сообщений: 953
Репутация: 491 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для BaZilisk
Джозеф Хеллер - Поправка-22


Абсурд и чёрный юмор. Квинтэссенция армейского (тут, извиняюсь, просто необходим этот термин) долбоебизма. Если вы смотрели ДМБ, то это совсем другое. Но, как ни странно, из той же оперы. Здесь не солдаты, здесь офицеры. Здесь не военкомат и сравнительно тихая военная часть в российской глубинке, здесь вторая мировая война, Средиземное море. Война, какой вы её никогда не видели и даже подумать о таком её лике не могли. Сумасшествие во всём его бредовом великолепии.

Авиаполк, эскадрилья бомбардировщиков, совершающих налёты на Италию. Главный герой не хочет умирать на войне и прилагает все возможные усилия, чтоб избежать такой участи. Косит, лжёт... Вот в принципе и вся завязка.

Гротеск во всём. Картонные персонажи, раскрашенные яркими красками из детской школьной палитры. Почти нет полутонов: кричащие, безумные цвета. Но сделано это с той самой безапелляционной детской серьёзностю, которая порой так обескураживает взрослых. Сначала просто не хочется мириться с творящимся на страницах наркотическим приходом, потом наступает момент адаптации, и усмешка на лице появляется всё чаще. И когда наконец читатель вроде бы разгадал методику автора, всё становится сложнее.

Жёсткие, бескомпромиссные сцены. Рана, в которую мог бы поместиться футбольный мяч, трясущийся фарш рваных мышц, рвота, кровь... Римские шлюхи, избиение мальчишки под взоры безмолвствующей толпы... Таких сцен мало, но тем хлеще они бьют по нервам.
В один прекрасный момент читатель доходит до предела. В этом безумном мире ну просто обязан появиться хоть один здравомыслящий человек! И автор оправдывает это ожидание. Но по-своему. Главный герой обретает рельеф всё сильнее и сильнее, наливается полутонами, убавляет в яркости кричащих цветов, но становится чётче и детальнее. Вот, казалось бы, надежды оправданы! Ха-ха! Как бы не так. Развитию его предопределено остановиться на грани, как и весь роман постоянно на ней балансирует.

Никто не любит рояли в кустах. И сразу хочу вас предупредить, что в этой книге они присутствуют. Опытной рукой, набитой на транспортировке габаритных музыкальных инструментов, мастер умело и с любовью расставляет их по кустам, где они ждут своего часа. А в конец книги вообще доставлен целый орган!

Ужасно-прекрасная книга. Кроваво-красным мясом наружу.

P.S.: В интернете представлена в другом переводе - "Уловка-22". Этот перевод менее правильный, но почему-то читается легче. "Поправка-22" же издана в хорошем качестве, но с удручающе большим количеством опечаток. Удовольствие получать не мешает, но глаз цепляется.
Ответить с цитированием
  #136  
Старый 12.09.2009, 22:42
Аватар для Franka
La belle dame sans merci
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 7,819
Репутация: 479 [+/-]
Г.Л.Олди, А. Валентинов "АЛЮМЕН. Механизм Жизни"


Опера завершена. Кода прозвучала. Что же произошло в третьей части, традиционно самой мощной, раскрывающей первые две?
***
Как стало ясно из разговора Эминента и генерала Чжоу, чтобы предотвратить увиденное будущее, нужно добраться до неприметного русского мальчика Николеньки Гагарина. Ничего удивительного в том, что действие романа плавно перебирается под сень родимых осин. А именно - в Санкт-Петербург. Фон Книгге со свитой намерен встретиться с венераблем российской Ложи Орла, князем Гагариным, который, вот счастливая случайность!, приходится мальчику дедом.
А Андерса Эрстеда, как крупного европейского ученого, пригласили на открытие российского филиала Общества по распространению естествознания. И уж Северная Пальмира не обманула ожиданий. Авторы с видимым удовольствием рисуют николаевскую Россию - Третье Отделение, польское восстание, утопленное в крови; некий похожий на эфиопа поэт, которого ни разу не называют по фамилии, но много о нем говорят; долгострой Исаакия, "Не догонишь" - примет времени и места не перечесть. А Огюст Шевалье совсем уже освоился в Грядущем.
Вообще, заключительный роман богат на житейские коллизии героев. Андерс за делами Общества отходит в тень, Волмонтович чувствует невероятный патриотический подъем в своей шляхетской душе, Торвен всеми силами пытается спутать августейшие матримониальные планы - Его величество Фредерик твердо намерен женить старого вояку. Стального стержня, который скреплял друзей Эрстеда, больше нет. Но нет единства и среди противников. Несгибаемый Эминент стареет. Он, железной воли человек, не знавший поражений, боится опоздать, оставить незавершенным дело всей своей второй жизни. Странно видеть, как сверхчеловек потихоньку гаснет. Тем временем, его слуги, Ури и Чарльз Бэйтс, становятся все более самостоятельными, из безотказных орудий превращаясь в людей, начинают жить своей жизнью.
Авторская фантазия все так же щедра - на редкость живые, колоритные и остроумные сценки следуют одна за другой, вызывая приятное чувство узнавания. Однако сюжет остается рыхлым. Масштабное и детальное полотно получилось очень импрессионистским по духу. Нужно очень далеко отойти, чтобы увидеть целостную картину; понять, что же именно хотели сказать авторы. Главная идея ускользает за восхитительными alegretto, adagio, сценами и апофеозами. То, что было невероятно важным в "Механизме Времени", в "Механизме Жизни" становится малозначительным.

Так или иначе, трилогия завершена. Пути героев разошлись, но не окончательно, кто-то не дожил до избы в Ключах, кто-то тихо коротает свой век, а кто-то ведет мир к прогрессу. Все идет, как должно идти. Теперь. Жизнь продолжается, Механизм не даст сбоев.
Цитата:
"... Солнце же, как показывают многочисленные наблюдения, вращается вокруг Земли. Знаете, Огюст, в таком случае я предпочту остаться романтиком. Мир сложнее, чем это кажется нам. Жизнь не описать математическим методом, не разложить по пробиркам. Служить прогрессу - не значит замкнуться в границах сиюминутного познания. Иначе мы возведем не Храм Науки, а очередное капище с фанатиками-жрецами и идолами, вымазанными кровью. Допустим, мы ошиблись. Допустим, вы - нелепый сновидец, а Воскрешенеие Отцов - мечта, сказка. Но разве такая мечта не вселяет надежду? Встретиться через века! Подняться над Временем, встать над Смертью? Я согласен работать на такую мечту как Сизиф. Можно сказать, что камень раз за разом скатывается обратно. Но можно сказать, что мы раз за разом поднимаемся на вершину. Что вам больше нравится, Огюст?"
***
Скорее всего, буду дополнять.
__________________
- Итaк, темa Вaшей диссертaции?
- Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa.

Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо.
Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck

Последний раз редактировалось Franka; 12.09.2009 в 22:43.
Ответить с цитированием
  #137  
Старый 13.09.2009, 12:32
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Хорошо Прощай, Рассудок!


Уильям Голдинг
Хапуга Мартин


«Час на этой скале — целая жизнь»

«Всегда остается сумасшествие – как спасительная щель в скале.
Лишившись всякой защиты, человек может спрятаться в сумасшествии,
как те твари в панцирях, что шныряют в зарослях, где живут мидии»


В «Хапуге Мартине» Голдинг в значительной мере повторяет сюжетный зачин – выбрасывает потерпевшего кораблекрушение моряка на необитаемый остров. Разница между Мартином и детьми-робинзонами сразу обозначается: во-первых, Мартин остается совсем один, во-вторых, в его распоряжении оказывается лишь небольшая скала, где обитают только чайки да морские блюдечки, уточки и мидии, человек в таком положении едва ли способен к длительному выживанию, в-третьих, он изранен и настолько ослаб, что борьба за жизнь порой заключается в полубессознательном укрытие в расселине, подобно моллюску в раковине. Пошаливающий рассудок то и дело преподносит сюрпризы, автор сосредоточился на описании ощущений на тонкой грани между жизнью и смертью, между сознательным и бессознательным. Система мира в голове моряка уходит в метафоричную абстракцию, где тело отделяется от разума, а оценка собственных действий дается в совершенной отстраненности, только где-то на закоулках сознания мелькает цель – выжить любой ценой. Таким образом, несмотря на внешние некоторые сходства, романы «Повелитель мух» и «Хапуга Мартин» в корне отличаются между собой, но основная писательская цель в них одна – поставить человека в такие условия, где обнажиться и расцветет вся его животная натура, которую Голдинг метафорично именует Тьмой.

Подобно подросткам в «Повелителе мух», встретившим взрослого, Мартин обретает свое настоящее «Я» после просмотра размытых документов, словно его голова нуждалась в подтверждении, что он разумный цивилизованный человек. Именно в этот миг у него складывается целостность собственного образа – лейтенанта военно-морских сил Атлантики. Тогда же он ищет сходство лица на фотографии со своим и понимает, что тот человек уже недостижим «как прабабушки и прадедушки на парадных фотографиях, живущие в своем призрачном, коричневом мире». Мир Мартина Голдинг намеренно сократил до площади скалистого рифа, дабы показать безвыходность всей ситуации. Однако, из мыслей главного героя следует вывод, что главное вовсе не опасности или лишения, а бытовые мелочи и отсутствие возможности для деятельности. Мартин находит свое отличие от животного в намеченных целях: чтобы занять себя чем-то кроме поиска еды он сначала сооружает из камней и куска фольги «гнома» - маяк для проплывающих мимо кораблей, а потом и делает из водорослей сигнальное обозначение самолетам.

В мелькающих ретроспективах Голдинг использует свой морской опыт, который он приобрел в годы Второй Мировой, именно тогда у молодого человека, страдавшего даже в чем-то романтичными взглядами на жизнь, ломается психика в сторону осознания всей глубины человеческой злобы, выражением которой служат его мрачные притчи, ложащиеся в одно большое, не столько психологическое или реалистическое, сколько метафорическое исследование. Поэтому знание морских терминов и нежелание автора отвлекаться на элементарные для него вещи добавляет еще больше смятения в мысли читателя, что вкупе с осколочными ускользающими воспоминаниями Мартина заставляет сосредоточиться на строках. Абсурдны они только на первый взгляд, традиционной логикой их порой не увязать, но сложением образов, повторов и метафор достигается еще более глубокое понимание внутреннего конфликта погибающего разума.

Как и предыдущей работе «Наследники» Голдинг использует ветхозаветный метафорический подтекст, правда искаженный до смены понятий Человека и Бога – «И на шестой день он сотворил себе Бога по образу и подобию своему». Борьба за выживание Мартина уютно укладывается в притчу о сотворении мира, но если в Библии речь идет о мире реальном, то в «Хапуге Мартине» встанет тема о мире внутреннем. Таким образом, в произведении Голдинг поднимает вопрос отрицания религии и необходимости безумия, как естественного защитного механизма человеческой природы, когда жизнь становится невыносимой всегда можно укрыться в безумии, как в раковине или расселине. Герой повествования в помутившемся рассудке создаст свой мир боли и одиночества подобно богу создававшему мир за шесть дней, отделяя свет от тьмы, сушу от вод, населяя свой мир животными и растительностью, и раздвоением личности в качестве венца творения.

Философская задача была в доказательстве необходимости безумия, для чего автор варварски разбивает прошлую жизнь героя на осколки, а настоящую подвергает невыносимым испытаниям, у которых, подобно адским мукам, нет конца. Для довершения общей картины Мартин наделяется сильнейшим волевым стремлением сохранить жизнь. Упорный моряк из последних сил цепляется за влажные скалы, стирая ноги и руки в кровь, доползает до укрытия. Угроз масса – от недостатка питья и еды (не говоря о их качестве) до возможности подхватить какую-нибудь заразу. А нужно еще и сохраняя рассудок приложить все силы к собственному спасению – «у меня есть право выжить любой ценой». За таким пылким стремлением теряется даже основная мысль, заложенная еще в названии и некоторых метафорах – Хапуга, человек, который подгребает под себя все, человек, у которого в итоге ничего нет. Да, он был не очень приятной личностью до того, как попал на скалу, но разве не имеет человек права в таких обстоятельствах быть отвратительным, ведь превыше всего жизнь, остальное уже не имеет значения. Думаю, Голдинг и сам прекрасно осознавал эту несостыковку, но предпочел сохранить уникальное сочетание величественного и отвратительного.

И снова Голдинг подает себя, как великолепного стилизатора. По сути, каждый его роман не просто описание жизни, а полное погружение в чужое сознание, будь то детская психология, пещерные люди или человек на грани потери рассудка. В «Хапуге Мартине» распад демонстрируется за счет искаженных предложений, путающихся мыслей и верениц образов. Психологичность тут открывается в новых гранях, и пусть она не претендует на реальное изучение, но прекрасно ложиться в образную метафору, притчу, с помощью которой автор обнажает глубину человеческого сознания. Поэтому возвышенные цели сочетаются с животным натурализмом, а круг замыкается на одной единственной личности. Страх одиночества изображен, действительно пугающим, особенно когда воспоминания сливаются с реальностью, и, бредя по улице, рассудок героя старается ухватиться хоть за что-то в той далекой жизни, будто один факт нужности существования сможет спасти его из морского ада.

Ну, и в заключении о минусах – их немного, но в наличии. Во-первых, так как это одно из самых сюрреалистичных произведений Голдинга, стилистика сумасшествия превосходна, а потому любителям ясных повествований оно покажется, возможно, даже нечитаемым. Помимо этого минусом можно назвать только целиком последнюю главу. В ней очень забавно сыграно на читательских чувствах – после долгого метания сходящего с ума Мартина в скалистых закоулках своего сознания эта глава покажется глотком свежего воздуха, своего рода разгрузкой, и, тем не менее, поднятая в ней идея, хоть и любопытна, совершенно не относится к этому произведению. Все что требовалось, Голдинг раскрыл до нее и вопрос от верующего человека, коснувшегося отвратительного натурализма: «есть ли душа?» кажется слишком сентиментальным.

Итог: пессимистическая философская притча о человеке и его внутреннем самосознании, где Голдинг демонстрирует вершины стилистического мастерства, погружая читателя в распадающийся на части рассудок обреченного моряка.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?
Ответить с цитированием
  #138  
Старый 15.09.2009, 00:15
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Плохо Потомство Чаки



Чак Паланик
Snuff


Новую книгу Чака Паланика удачнее всего будет сравнить с пулей. Надежное оружие – проверенный автор, громкое название «Snuff» - сигнал к бою, прицел в сердце читателя, курок нажат, хлопок… и когда море феерического дыма рассеется в воздухе, понимаешь, что пуля-то была холостая. Ей даже не застрелиться. Увы и ах, но новая книга автора – одна из худших его книг, хотя плохой ее не назвать, ведь, в общем-то, все на месте, роман целостен, внятен, лаконичен, но это не те слова, которые хотелось бы говорить о книге такого автора. Если на заре карьеры Паланик славился безбашенными романчиками, из которых остроумие и авторская фантазия лились, как из рога изобилия, то «Snuff» как бы собирает остатки былого изобилия и пытается встать на ноги. На место безудержности и буйности пришла сдержанность, фирменные приемчики выписаны будто бы исподтяжка, а информационные потоки напоминают хроники и ток-шоу MTV, из которых даже небольшой рассказ о бандитских татуировках кажется огоньком ностальгической надежды, а смелая порнографическая тема, которая должна шокировать, не вызывает почти никаких эмоций.

Все основные признаки книг Паланика здесь присутствуют – специфическая конструкция, скачущее повествование и куча интересной информации. Здесь все любопытные подробности касаются в основном секса, кинозвезд и смертей, что напомнит журналистов любителей покопаться в чужом грязном белье, от которых любого здравомыслящего человека тошнит больше, чем от этого самого «грязного белья». Подавая такой скандальный материал, срок годности которого истек давным-давно, соблюдает осторожность, все же книга не превратилась в архив желтых сплетен, хоть и напоминает его по содержанию. Подробности эти автор вложил в речь двух персонажей – порнодивы Касси Райт и актера-неудачника Дэна Баньяна, личностей и без того аморальных, а потому-то у них все эти пикантные подробности будут уместными.

Сам сюжет происходит в одной комнате, где собрались шестьсот человек, полуголых мужиков, готовящихся установить крупнейший рекорд в порноиндустрии. Только загадочный «Мистер 600», известный порноактер знает одну важную деталь мероприятия, которое превратит его в незабываемый скандал. Рассказчиков здесь четверо и они попеременно сменяют друг друга, у каждого есть свои особенности и манеры речи, но эти манеры речи затмевает общий паланиковский стиль, так что ничего удивительного, что у всех четверых дурацкая манера перескакивать с одной мысли на другую.

Итак, Мистер 600 персонаж здесь самый яркий (не зря ему завершающий номерок дали) – стареющий секс-идол, следящий за собой и знающий, конечно же, больше, чем остальные. Молодой человек по имени Мистер 72 пришел на это сборище с букетом цветов из-за чего на него косо поглядывают. Мало кто пока еще знает, что на самом-то деле последние годы малыш рос с осознанием, что Касси Райт – его настоящая биологическая мама, которую он собирается «спасти», хоть и с трудом представляет, что именно будет делать. Мистер 137 – бывшая звезда детективного сериальчика, которого выгнали с телевидения, узнав, что по молодости он снялся в гейском порно, угробив тем самым всю свою дальнейшую карьеру. Последняя – Шейла – ассистентка Касси Райт, знающая все подробности от исторических экскурсов до действия цианистого калия на организм. Остальные - невзрачнейшая массовка, что есть - что нету.

Авторская позиции прослеживается поучительным наставлением и предупреждением современного грехопадения, что говорит о Паланике, как об авторе придерживающимся понимания морали и обращающегося даже к семейным ценностям, хотя и тут не без извращенных подробностей. Для человека знакомого с сексуальными курьезами и без того заезженными современными массмедиа из-за повышенного интереса к ним публики ничего особенно нового и удивительного не будет.

Над последними главками я даже прослезился – ведь Касси Райт могла бы стать нормальной актрисой, а не порнозвездой. А Паланик мог бы стать нормальным автором, пишущим вот такие вот слезливые семейные мелодрамы. А оставшиеся в комнате люди – одной большой дружной семьей. Удивлять Паланик все ж умеет – под громким названием самого жесткого из разделов порно – самое мягкое произведение автора, которое возмутит разве только тех, для кого слово «член», «оргазм» или «мошонка» в книге являются недопустимой пошлостью.

Итог: от Паланика всегда ждешь чего-то непредсказуемого, жесткого, циничного, остроумного, что сможет перевернуть хотя бы восприятие прочитанной книги с ног на голову, а в «Snuff» ничего такого особенного не происходит. Очень искренне надеюсь, что Паланик начал подхалтуривать, а не полностью исписался, потому что даже невнятный «РЭНТ» на фоне этого романа выглядит выигрышнее.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?

Последний раз редактировалось Лекс; 15.09.2009 в 10:45.
Ответить с цитированием
  #139  
Старый 16.09.2009, 19:10
Аватар для Argumentator
double mind
 
Регистрация: 14.05.2007
Сообщений: 5,478
Репутация: 1815 [+/-]
не рецензия, но мнение...

"ИГРА ЭНДЕРА", Орсон Скотт Кард.


Прочитав одноименный рассказ, я заинтересовался продолжением (роман "Голос Тех, Кого Нет"), а прочитав продолжение и впечатлившись, решил прочесть расширенную версию "Игры". Рассказ, послуживший основой для романа, не отличается особенно оригинальным сюжетом, глубоким психологизмом или стилистической выразительностью - один из многих неплохих рассказов в стиле старой доброй "жесткой НФ", которая основательно сдает в последнее время, и от романа я не ожидал особого восторга - что может сделать автор, кроме как расширить сюжет во времени, чуточку продвинув его как вперед, так и назад? Оказалось - многое. Даже сохранившиеся от рассказа эпизоды (около 25% книги) были основательно переработаны и дополнены. Старые герои стали более фактурными, новые ничем им не уступали; главный герой внезапно превратился в живого человека, а обыкновенный рассказ о борьбе с пришельцами - в глубоко психологический роман.

Любой человек, читавший "Игру Эндера" и "Гарри Поттера", не может не начать сравнивать эти два произведения. Много рецензентов в сети говорят о схожести сюжетов этих произведений... в какой то мере, они правы. Но не без оговорок. Гарри Поттер - вспыльчивый, эгоистичный, не блещущий умом... в общем, самый обыкновенный подросток, волею случая (а так же благодаря тайным планам Дамблдора) спасший мир и получив за это личное счастье, а так же подтвердивший право на общественное признание. Лично меня его история не трогает, страдания - не вызывают сострадания, "душевные" же "метания" вызывают презрительную усмешку. Эндрю Виггинс - маленький добрый гений, из которого тщательно и довольно жестоко изготавливали "оружие победы", которая, однако, не принесла ему особого душевного покоя, и даже, как мы узнаем из второй книги о нем, заставила все человечество вспоминать его имя с ненавистью. Возможно, дело в том, что Эндер - ребенок, а Гарри - подросток, но я уверен, что "Игра Эндера" - правдивая история хорошего человека, который пострадал за свои положительные качества (так оно обычно в жизни и случается), а "Гарри Поттер" - сказка о посредственности, которая волей случая добилась славы и процветания ("Иванушка - дурачок" - ближайший русский аналог). И, даже если я чересчур категоричен в своих суждениях, одно несомненно - О.С.Кард заставил меня сопереживать главному герою, а Дж.Роллинг - не смогла.

Но о чем же, все-таки, роман "Игра Эндера"? Как и любой хороший роман - о людях. О гуманизме и прагматизме: "только уничтожив всех своих врагов можно позволить себе быть гуманистом", "выживание человечества - высшая ценность"... или все-таки счастье всех людей на Земле не стоит одной слезы ребенка? О тех, кто выделяется из толпы, и о том, как толпа поступает с ними. О том, как легко добро выставляют злом и наоборот. В общем, затасканное и как будто бы самоочевидное "разумное, доброе, вечное".

Вердикт: данный роман является если не популярным и более легко усваиваемым заменителем Достоевского, то хотя бы смыслонасыщенным и высококачественным заменителем "Гарри Поттера". И (когда и если) у меня будут дети - обязательно (но ненавящево) заставлю их прочесть "Игру Эндера".

P.S. О.С.Кард получил обе высшие литературно фантастические премии, причем дважды - за "Игру Эндера" и ее продолжение - роман "Голос Тех, Кого Нет" - который, по мнению большинства критиков, еще лучше. Я полностью с ними согласен, и выражу свое мнение об этом романе как-нибудь на днях.
__________________
"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец

Последний раз редактировалось Argumentator; 17.09.2009 в 10:00.
Ответить с цитированием
  #140  
Старый 11.10.2009, 16:53
Аватар для Argumentator
double mind
 
Регистрация: 14.05.2007
Сообщений: 5,478
Репутация: 1815 [+/-]
еще одно мнение...

"Голос Тех, Кого Нет", Орсон Скотт Кард.

Еще одна книга О.С.Карда, еще один НФ роман о "контакте" с инопланетной расой... еще один конфликт. Но в данном произведении, в отличии от большинства подобных, речь прежде всего идет о людях. О том, почему вступить в контакт так сложно: о косности мышления, о страхе перед неизвестным; о том, что ненавидеть всегда проще, чем понять, но, полностью поняв - невозможно не полюбить.

Скрытый текст - цитата:
Цитата:
- Почему тебе так нужно, чтобы я летел на Лузитанию?
- Хочу, чтобы ты написал продолжение "Королевы Улья" и "Гегемона".
Книгу о свинксах.
- Но что тебе свинксы?
- Три книги, открывающие для понимания души трех разумных видов,
известных человеку. Напиши третью, тогда будешь готов сесть за четвертую.
- Еще один вид раман?
- Да. Я.
Эндер покачал головой:
- И ты готова открыться человечеству?
- Я всегда была готова. Вопрос в другом - готовы ли они принять меня?
Им легко, так легко любить Гегемона, он человек, один из них. И Королеву
Улья - это безопасно, ведь они считают, что все жукеры, до единого,
мертвы. Если ты сможешь заставить их полюбить свинксов, которые еще живы,
свинксов, на руках которых человеческая кровь, - значит, они готовы, они
смогут смириться с тем, что я живу.



Главный герой все тот же - Эндрю "Эндер" Виггин. За прошедшие 3000 лет (20 лет субъективного времени) он успел стать основателем гуманистической религии, облететь (инкогнито, так как его имя стало ненавистно всему человечеству) несколько десятков планет, набраться жизненного опыта. Когда люди вступили в контакт с еще одним разумным видом - как он мог остаться непричастным? И оказалось, что Эндер-Убийца, главный виновник Ксеноцида, оказался единственным человеком, способным понять совершенно чуждых нам существ. Но, что значительно важнее, он сумел понять людей.

Повествование ведется неспешно, от лица нескольких персонажей. Никакого "экшена" от романа не ждите - даже в очень похожем романе Ле Гуин "Слово для леса и мира одно" больше действия - но это не значит, что он скучен. Лично мне было очень интересно наблюдать как Эндер склоняет на свою сторону изначально недружелюбных к нему жителей Лузитании, а его Речь по напряженности превосходит сражение за Хельмову падь Толкина.
По психологической глубине своих произведений О.С.Кард не уступает признанным классикам. Ему удалось - ни много ни мало - показать, в лице Эндера Виггина, что же такое Добро, и с какими именно оно должно быть "кулаками".

Прочтение этого романа - редкий случай - открыло для меня что-то новое, по настоящему заставило задуматься. Это книга, способная очень сильно повлиять на мировоззрение. Шедевр "мягкой" НФ. Но это - мое личное мнение.

Теперь немножко о грустном. Некоторым повествование может показаться нудным, ситуация (в частности, правила изучения свинксов) - дурацкой, герой - чересчур идеализированным, а некоторые моменты книги - излишне слащавыми. Это, конечно же, дело вкуса. Но именно по этой причине мнения читателей о "Голосе Тех, Кого Нет" варьируются от 1/10 до 10/10. (Оценка Фантлаба - чуть больше 8/10) Тем не менее...

Вердикт: Читать и перечитывать!
__________________
"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец

Последний раз редактировалось Argumentator; 11.10.2009 в 17:54.
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 02:43. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.