Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Общие темы > Конкурс-семинар «Креатив» > Межавторские проекты «Креатива»

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 10.08.2015, 17:13
Аватар для Татьяна Россоньери
Татьяна Россоньери Татьяна Россоньери вне форума
Светлый полуорг
 
Регистрация: 11.02.2012
Сообщений: 3,827
Татьяна Россоньери Татьяна Россоньери Татьяна Россоньери Татьяна Россоньери Татьяна Россоньери
Летний семинар: Линолеум - Эхо грехов наших

Скрытый текст - Пришелец:
Да, рассказ производит впечатление. Автор, как сказал, а точнее спел один гражданин: «все мозги разбил на части, все извилины заплёл». Своё отношение выскажу в конце, а пока постараюсь в нём разобраться.
Первое кружева. Попытаюсь распутать, их много. Где-то они интересны, и моё образное мышление готово их принять и даже поаплодировать Автору, а где-то происходит их отторжение и они никак не вписываются в моё восприятия мира.
«…поток воздуха, плеснувший в лицо.» - Интересный образ, новый, но вполне имеющий право на жизнь.
«..на существующих двигателях туда пилять и пилять.» - Здесь не ошибка и не опечатка, Автор сознательно применяет слово «пилять» вместо «пилить», поэтому хочу обсудить уместность этого оборота. Скажу сразу, я не заканчивал литературных институтов, а происхождение слов изучал только ради собственного интереса. Может быть, кто-то меня и упрекнёт в неграмотности, но я готов возразить – я человек толпы и читаю, как читает большинство, значит я представитель большинства. Вернемся. Итак, слово «пилять» у меня вызывает ассоциации связанные с поведением мужчины по отношению к женщине непристойного поведения. Поэтому, туда «пилять», да ещё и на двигателях, не укладывается у меня в голове. Здесь Автор перестарался.
«…кастрированный воздух. Безвкусный и немного шершавый; когда вдыхаешь, он царапает легкие - едва заметно, но все же неприятно.» - Кастрированные воздух – принимается, как воздух где не хватает какого-то компонента. Безвкусный – без вопросов, шершавый – согласен, а вот то, что он царапает лёгкие – не согласен. Давайте обсудим. Это не литературный образ это физическое воздействие, что Автор подчеркивает продолжением предложения. Тогда, если это действие, представим себе исцарапанные лёгкие… и с каждым вздохом царапин всё больше и больше…Могу ли я такое принять? – нет, не могу, потому что обладателя лёгких ждёт смерть на n-ом вздохе.
«…разреженная атмосфера Марса, неистово бушующая, хрустящая на зубах кирпичным песком.» - Обращаю внимание на «кирпичный песок». Это сочетания меня вводит в небольшой ступор. Как это? Кирпич, когда рассыпается, превращается в кирпичную крошку, которую песком назвать очень сложно. Иду далее, а силикатный кирпич? – спрашиваю себя. Рассыпаясь, превращается…. да, в песок, но это тот песок, который и был первоначально песком. Рассыпавшись, он не обрёл никаких «кирпичных» свойств. Понимаю, моя занудность выше всех критериев, но я всего лишь, пытаясь объяснить своё решение, а оно такое – фраза «кирпичным» здесь не нужна!
«…Стас чувствует пряный аромат ее пота, яркий и гладкий, как шкурка апельсина.» - Кружева. Принимаются! Объясню почему. Гладкий аромат пота, да гладкий! Несмотря на то, что это аромат, здесь аромат привязан к поту, а пот скользкий и как раз, гладкий…
Пожалуй, мне надо остановиться, иначе я скоро наскучу читателям, а впереди еще есть, что обсудить кроме кружев, однако если Автор, захочет можно продолжить в теме рассказа или другом месте. Должен сказать, что я дошел только до середины кружевного плетения.
Сюжет. Затронута глобальная и интересная тема: информация, рождённая человеческой цивилизацией, достигает границ Вселенной и там буферизуется, при этом она не может самоуничтожиться, но стремиться к этому - слишком уж много в ней негатива, через край плещет. Человек, ГГ, помогает уничтожить этот буфер со всем негативом, но уничтожение оборачивается рождением некоего «сына». Интересная концовка, но по-другому и быть не могло – то что не умерло, убить невозможно, возможно только перерождение! Браво! Автор нашел выход из безвыходного положения.
Идём далее.
Логика поведения и сюжета. В глаза сильно ничего не бросается, однако кое-что зацепило:
«…Ага, - Стас зевнул нарочито громко, надеясь что ослепленный Джефферсон не учует фальши в этом небрежном жесте.» - Для начала скажу что после «надеясь» должна быть запятая, но это мелочь. Итак, Стас зевнул и ослепил Джеферсона… из текста далее, следует, что ребята находятся в темноте. Так чем один ослепил другого? У него фонарь во рту? Нет, я допускаю, что Автор употребил либо не то слово, либо не договорил. Смысл здесь – отвлёк внимания. Если не изменить слово «ослеплённый», то нарушается логика поведения в темноте действием. Советовал бы заменить на слово «отвлечённый».
Текст.
Должен сказать, что я читаю вариант текста неотфарматированный (присутствуют какие-то квадратики), поэтому вполне возможно, что в оригинале он выглядит иначе. Считаю, что должен показать Автору места, которые мне попались, где есть опечатки или ошибки, а править или нет, пусть он сам решает.
Если даётся цитата на иностранном языке, обязательно надо давать перевод в сноске, это уважение к читателю.
Или:
«…ориентируясь по ЭСМ.» - Что такое ЭСМ?
Далее.
«…Кротон" завис в ста тысячах километрах от Аспида - гуманоидная фигура в доспехах из легированной керамики. Массивный приплюснутый торс, вместо головы фасеточное полушарие эхо-сенсорной мембраны, левая "рука"-манипулятор оканчивается длинным жалом "Сулицы" , ноги с противостоящими суставами для большей устойчивости…» - Здесь даётся описание «Кротона», но складывается впечатление, что описывается Аспид, это получается потому что после Аспида стоит тире, читателю чтобы разобраться надо читать далее, где уже конкретно даётся описание Аспида. Зачем так сбивать читателя?
«…Сняли смерок, по быстрому…» - «Смерок» - сложное слово для восприятия, их и так предостаточно в тексте, и зачем усложнять: сняли мерку, по-быстрому… - но решать Автору.
«..То, что свойственно почему людям, то что вызывает наиболее сильные эмоции,…» - Здесь что-то не так…
«…весь тот же обьем ужаса…» - Опечатка.
«….Возможно, я что нибудь…» - Опечатка, через дефис.
«…Сейчас уже не нужной, но Стас все равно испытывал странную смесь дискомфорта и тоски за прибором, что почти два года заменял ему зрение...» - Наверно, «сидя за прибором».
«…Но все же вышло по твоему. Хоть я и не уверен, что у тебя выйдет…» - Наверно, «хоть я и не был уверен…».

Настало время высказать моё мнение. Рассказ запоминается, затрагивает интересную тему, имеет свою художественную ценность. Местами перегружен сложновоспринимаемыми словами и образами, но думаю, Автор сделал это умышлено. Неплохо.


Скрытый текст - Всеволод Алферов:
По моему мнению (и, уверен — не только моему!) это лучший рассказ в группе. После написания отзывов на все остальные даже не знаешь, что писать здесь: невольно вчитываешься в поисках грубых огрех, но в этом рассказе их нет ни одной, а если и есть что — то что-то более тонкое, что так сразу не вычитаешь.

Разве что — в файле, который я скачал, было насмерть убито форматирование, так что я так и не понял, предыстория в разговоре командующего и героя в начале — это прямая речь или рассказывается авторской речью? Если прямая речь — то это плохо, «лекции профессора Петровского» — это костыль, который нужно убрать. Лучше заменить на авторскую речь.

Еще из мелочей: немного резало глаз обилие слов, наподобие «гупать» (это вообще украинизм), «рыпеть» и др. просторечий — но вообще они даже уместны.

Очень круто вышло — когда читатель догадывается, что главный герой слеп. Хорошая находка и отлично подана. Стиль хороший, классные сравнения. Идея на месте, отлично реализована. Я бы ее сформулировал так: любовь - сила космического масштаба, способная спасти человечество. Здесь реализована без чрезмерного пафоса, через подробность, которая упоминается раньше в тексте. Вообще все важные подробности текста работают на сюжет и на идею: и Краков, и то, как погибло старое человечество, и ребенок - все в строю, все они - кирпичики замысла. Это большой плюс, об этом, кстати, многие забывают: что все детали, которые не работают на идею - лишние и подлежат выбрасыванию.

В тексте были несколько моментов, которые было очень приятно читать, например вот это: «Краков действительно красивый город». У персонажей даже есть особенности речи: один сыплет латинскими цитатами, другой (пусть и просто упомянуто) глотает окончание слов. Ни у кого другого этого не было, вы единственный в группе.
В общем, большое вам спасибо за рассказ, прочел с удовольствием!

Разве что еще почистите, если будете его куда-то отправлять. Много опечаток.


Скрытый текст - Morgenstern:
Ну, что сказать – отличный научно-фантастический рассказ! Мир, в котором происходит действие, описан кратко и емко: Земля, разрушенная войной; перенаселенный Марс; начальный этап терраформирования Венеры.
Главный герой. Часто вижу как авторы делают своими героями инвалидов, видимо желая вызвать к этому герою сочувствие. Здесь же автор очень красиво подал слепоту героя. По сути она и есть уникальная черта, важная для сюжета. Плюс ко всему автор смог передать действия и описание через слепоту. А это говорит о многом!
Сюжет интригует и держит в напряжении. Правда, мне показалось, что разговор ГГ с ученым, вставленный прямо посреди описания его контакта с чужим разумом, сбил напряжение и в этом месте текста ему не место. Отлично написаны боевые сцены. А вот концовка меня немного смутила. Я вроде уловил суть, но до конца ее не понял. Не знаю, то ли автор перемудрил, то ли я не справился как читатель. Но, в общем и целом, это отличный рассказ.
Несколько неясных моментов по-мелочи:
Начальник – поляк по национальности – говорит ГГ: «это твой славянский оптимизм». Почему «твой»? Поляки, что не славяне?
Почему герои так часто употребляют латинские выражения?
В тексте много сравнений, но не все они удачны.


Скрытый текст - Ирма Пчелинская:
Сначала – частности. С форматированием – ужас ужасный. Все диалоги – сплошняком. Читать трудно и неприятно. И большие проблемы с запятыми. В основном – дофига лишних. А частица «не» перодически отсутствует там, где с очевидностью должна быть. Грамматических ошибок тоже полно.
Цитата:
каждой секундой пребывания вместе
Выбивается из эмоционального настроя, отдаёт канцелярщиной.

Рискну спросить: имя «Стас Давыдов», данное главному герою – это дань русскоязычному сегменту Ютуба? =)

С темнотой вокруг Стаса вышло очень хорошо – исподволь, намёками нас подвели к факту слепоты, не ткнули носом, не декларировали. Здорово.
Цитата:
до опасной синевы бритвенного лезвия
А вот тут странно вышло. Звучит вроде красиво, но почему именно синева? Видала я острые лезвия, и подобных цветовых ассоциаций они не вызывают.
Цитата:
что на существующих двигателях туда пилять и пилять
Пилить и пилить? О.о
Цитата:
дело не встало
Устойчивое выражение выглядит как «за (чем-то/кем-то) дело не станет», без в.
Цитата:
бульйон
Ну как же так-то? Бульон же.
Цитата:
попав в зону влияния магнитосферы, их утягивало следом в гиперпространство
«Проезжая мимо станции...»
Цитата:
то я сброшу этот балласт, как там у предков – «не выходя из кассы».
- Не отходя, Стас, не отходя от кассы
Вот это мило =)

Мысли вслух: и почему во всех рассказах первой группы учёных и инженеров называют не иначе, как «яйцеголовые»? Причём люди самого разного интеллектуального уровня. Откуда столько презрения к людям, которые сделали возможным неслабый такой технический прогресс в описанных мирах? О.о
Цитата:
и потому в сто крат притягательная
Во сто крат притягательнее.
Цитата:
Стас говорит это как можно мягче, до предстартовой подготовки всего полчаса и сейчас он подбирал каждое слово, каждый жест, дабы не расстроить Марину еще больше.
Рассогласование времён.
Цитата:
А Марина вздрогнула и все вокруг неуловимо переменилось: «молотобойцы» застучали чаще и тревожнее, по апельсиновой шкурке поползла щербинка страха.
А вот тут – замечательные, очень выпуклые образы. Хотя и не хватает запятой.
Цитата:
но отнимает самое главное – невозможность взглянуть человеку напротив в глаза
Отнимает невозможность? Плохо сформулировано, значение меняется на противоположное.
Цитата:
А жена продолжала смеяться, будто в комнату подавалась не привычная смесь азота с кислородом, а только лишь первый и притом в оксидном состоянии.
Идея шутки отличная, но «оксидное состояние» – так не говорят. Окисленное состояние, или уж «в виде оксида». К тому же оксид азота – это как раз азот с кислородом, только в соединении. Поэтому и «только первый» тут сказать нельзя. В общем, хорошая идея, но подкачало исполнение.
Цитата:
Не те слова, не те фразы, какие-то грубо-казенные и не приличествующие моменту, но они лезли из него сами по себе, точно зубная паста из тюбика.
И опять потенциально отличная фраза, с прекрасной ритмикой, но испорченная «грубо-казённым» канцелярским словом «приличествующие». Да и зубная паста сама не лезет – на тюбик давить надо.
Цитата:
Марина и вправду всхлипнула, то ли остаточно от своей недавней эскапады, а то ли от горькой иронии сложившейся ситуации, ее и впрямь пробило на слезу.
Мысль ясна, но это же звучит просто ужасно... =( Попробуйте прочитать это вслух - сразу поймёте, о чём я.
Цитата:
еще более пошло и нелепее
Либо «пошлее и нелепее», либо уж «более пошло и нелепо».
Цитата:
а он жалел, так как никогда не до этого
Много лишнего во фразе.

Хочется отметить, что в данном рассказе, как и в «Вахте», присутствует порядочный кусок объяснительного технотрёпа, но здесь автор уже дал нам живых людей, за которых переживаешь. И пусть мир пока что для читателя пустоват, к героям уже есть привязанность, поэтому и читаешь объяснялку с интересом, тем более что сведения даются действительно важные для сюжета.
Цитата:
И тогда электроника отказывает, а затем и механика отказывает.
Повтор здесь явно лишний.
Цитата:
И более чем уверен, что хотите только добра и разрешения ситуации с Аспидами.
Не живая речь, а канцеляризм.
Цитата:
Да вот только у погибших реакция неспецифичная. Родопсин кристаллизуется, каким-то неимоверным способом меняет свою структуру с органической на минеральную, таким образом выступая в роли сверхпроводника.
Э-э-э... шта? Не, фантдоп про родопсин – пожалуйста, на здоровье. Но что значит «неспецифичная» в данном случае? А органические и минеральные вещества различаются не «структурой», а в основном составом. Можно, конечно, сказать, что углеродные цепочки – это некая органическая «структура», а у погибших эти цепочки рвались, и оставался графит или что там автор пожелает – но учёный таким кривым языком выражаться не будет.

Разговор с Джефферсоном выстроен отлично, очень эмоциональный момент, хотя присутствуют всё те же кривоватости языка.
Цитата:
Под ногами рыпело
???

Воспоминания, транслируемые Аспидом в сознание Стаса, на мой взгляд, затянуты. Понятно, что хотелось создать ощущение погружения, но картин целых три, и к третьей уже утомляет читать про видения – а мы точно знаем, что это видения, – потому что мысль уже понятна, и дальше можно не разжёвывать.
Цитата:
То, что свойственно почему людям, то что вызывает наиболее сильные эмоции, несет наибольший заряд.
По-моему, это слово здесь лишнее.
Цитата:
Куда уж мне в ваш охотный ряд со своим говяжьим рылом.
Прелестно =)

А теперь – в целом. Очень жаль, что, несмотря на неплохой сюжет и качественно прописанные образы, текст настолько неряшливый – и по оформлению, и по языку. При этом сюжет сам по себе очень хороший. Мне, правда, показалось, что динамика проседает – чем ближе к концу, тем более вязким и затянутым становится текст. Это касается и навеянных Аспидом образов, и итогового объяснения.

Финал хорош. Хоть и банально противопоставление «жизнь-смерть», но автору удалось сделать его эмоционально насыщенным – мне кажется, из-за сильных образов героев. Они вообще – лучшая часть рассказа, и Стас очень живой, и все вспомогательные персонажи обладают многогранными, узнаваемыми характерами.

Некоторые моменты шаблонны и слишком навязчиво давят на эмоции: например, схема «герой узнаёт о беременности жены, когда от задания отказаться уже нельзя» – очень и очень предсказуемая банальность.

Кстати, ваш рассказ - единственный, у которого название играет на сюжет и вообще выбрано удачно.

В общем, я бы рекомендовала самую малось порезать шаблонные ходы, сбалансировать динамику (возможно, сократив последние сцены) и вычитывать, вычитывать и вычитывать.


Скрытый текст - АвторОбыкновенный:
Очень сбивало то, что текст идёт сплошняком. Диалоги внутри строки - это всегда трудности с восприятием, всегда путаница: кто и что сказал.
После сцены с Раулем читать стало неинтересно. Вначале всё было многообещающе, пусть и не слишком. Но хотелось знать что за Аспиды, почему, откуда и как с ними справятся. Когда же Стас полетел на своём Кротоне всё стало как-то слишком просто, слишком локально. Крохотный кораблик со слепцом и каким-то дешифратором. После "Под ногами рыпело - снежная корка неохотно поддавалась натиску лыж." я потерял нить повествования. Всё очень красочно описано и вроде в конце как даётся объяснение что и почему, но мне показалось не к месту. Далее как-то всё обрывочно, я никак не мог понять что происходит до последнего абзаца. А поворот с копией вовсе лишний.

Начало расстроило. Все эти разговоры в постели вроде "он: я лечу в космос во благо человечества; а она: ты обо мне никогда не думаешь" уже надоели. Да, сцена не лишена шарма, но она довольно шаблонна. В качестве знакомства с историей такое не годится. Мне очень сложно давались эти навязчивые "в темноте", "темнота окружала его". Да, нужно было дать ключи, чтобы потом сказать что герой слепой, но надо было добавить пару особенностей из поведения, мне кажется.
Потом опять же классическая сцена разговора с командующим на мостике. Он всё объясняет и объясняет, вместе с героем, хотя оба они всё знают и так. Ну, да ладно. Всегда трудно подавать большие объёмы информации о каких-то явлениях, не вдаваясь в отступление, а через героев. И мне сцена понравлась. Она классическая, но по-хорошему. Весь этот дальний космос, Аспиды - очень хорошо будоражит воображение и даёт надежду на великолпнейшую, масштабную развязку, коей не случилось. Я, видно, многого не понял, но почему Биогравитационную линзу Мирзахи Стас не использовал в обычной жизни?
Вы меня извините, но сцена разговора с учёным опять слишком шаблонна. Правда, кофе и коньяк немного разбавили ситуацию.
Глаз каждый раз спотыкался о слова "морок" и "рыпело". Мне кажется в нф им не место. Выбиваются.

У истории есть атмосфера, но нет героев и развязки. Некоторые детали интересные. Кое-где описано всё просто, кое-где слишком запутанно. И вот не понравилась мне раскрытая сущность Аспидов, другого я ждал.
__________________
...звыняйте ежели чо (Демьян)

ну это вообще уже не моветон даже, а самый настоящий пердимонокль (Dr.Watson)
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 10.08.2015, 20:09
Аватар для Линолеум
Линолеум Линолеум вне форума
Сожран в Ужастиках 2015
 
Регистрация: 11.02.2009
Сообщений: 996
Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум
Пришелец
Цитата:
«…разреженная атмосфера Марса, неистово бушующая, хрустящая на зубах кирпичным песком.» - Обращаю внимание на «кирпичный песок». Это сочетания меня вводит в небольшой ступор. Как это? Кирпич, когда рассыпается, превращается в кирпичную крошку, которую песком назвать очень сложно. Иду далее, а силикатный кирпич? – спрашиваю себя. Рассыпаясь, превращается…. да, в песок, но это тот песок, который и был первоначально песком. Рассыпавшись, он не обрёл никаких «кирпичных» свойств. Понимаю, моя занудность выше всех критериев, но я всего лишь, пытаясь объяснить своё решение, а оно такое – фраза «кирпичным» здесь не нужна!
Ну как бы, Марс, красная планета, вот и песок "кирпичного" цвета. Возможно, неудачная метафора, я учту
Цитата:
«…Ага, - Стас зевнул нарочито громко, надеясь что ослепленный Джефферсон не учует фальши в этом небрежном жесте.» - Для начала скажу что после «надеясь» должна быть запятая, но это мелочь. Итак, Стас зевнул и ослепил Джеферсона… из текста далее, следует, что ребята находятся в темноте. Так чем один ослепил другого? У него фонарь во рту? Нет, я допускаю, что Автор употребил либо не то слово, либо не договорил. Смысл здесь – отвлёк внимания. Если не изменить слово «ослеплённый», то нарушается логика поведения в темноте действием. Советовал бы заменить на слово «отвлечённый».
Эээ... По задумке рассказа все пилоты "Кротонов" искусственно ослеплены, в том числе и Джефферсон. Причем тут "отвлеченный", не пойму?
Цитата:
«…ориентируясь по ЭСМ.» - Что такое ЭСМ?
Эхо-сенсорная мембрана, кажется. Там выше по тексту есть. Но я учту
Цитата:
«…Сейчас уже не нужной, но Стас все равно испытывал странную смесь дискомфорта и тоски за прибором, что почти два года заменял ему зрение...» - Наверно, «сидя за прибором».
Нет, просто тоски "за прибором"
Цитата:
Сюжет. Затронута глобальная и интересная тема: информация, рождённая человеческой цивилизацией, достигает границ Вселенной и там буферизуется, при этом она не может самоуничтожиться, но стремиться к этому - слишком уж много в ней негатива, через край плещет. Человек, ГГ, помогает уничтожить этот буфер со всем негативом, но уничтожение оборачивается рождением некоего «сына».
Интересная концовка, но по-другому и быть не могло – то что не умерло, убить невозможно, возможно только перерождение! Браво! Автор нашел выход из безвыходного положения.
Извините, но все немножечко не так. У ГГ жена была беременная, и он доставил в центр Аспида сигнатуру эмоций своего сына, без кавычек. Наверное обьяснялка в конце слишком мудренная, я учту этот момент.
Спасибо за отзыв и комментарии!
__________________
- да вот написал рассказ...
- О чем?
- О том, как в одном городе городничий бьет мещан по зубам...
- Да, это в самом деле реальное направление...
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 10.08.2015, 20:18
Аватар для Линолеум
Линолеум Линолеум вне форума
Сожран в Ужастиках 2015
 
Регистрация: 11.02.2009
Сообщений: 996
Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум
Всеволод Алферов
Цитата:
Разве что — в файле, который я скачал, было насмерть убито форматирование, так что я так и не понял, предыстория в разговоре командующего и героя в начале — это прямая речь или рассказывается авторской речью? Если прямая речь — то это плохо, «лекции профессора Петровского» — это костыль, который нужно убрать. Лучше заменить на авторскую речь.
Вы правы, там прямая речь с авторскими ремарками. Если честно, сложный для меня был момент в плане затянутости и необходимости - не знал какой из концов выбрать) Даже ГГ насчет этого заставил пошутить))
Цитата:
Еще из мелочей: немного резало глаз обилие слов, наподобие «гупать» (это вообще украинизм), «рыпеть» и др. просторечий — но вообще они даже уместны.
Я просто родом из Украины - хунта, все дела;)) Это мой бич диалектизмы, жаргонизмы... Странно, что я еще не вставил нигде по тексту свое козырное "кульгавый")) В общем, спасибо за благосклонное отношение к ненормативной лексике.
Спасибо за отзыв и комментарии!
__________________
- да вот написал рассказ...
- О чем?
- О том, как в одном городе городничий бьет мещан по зубам...
- Да, это в самом деле реальное направление...
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 10.08.2015, 20:24
Аватар для Линолеум
Линолеум Линолеум вне форума
Сожран в Ужастиках 2015
 
Регистрация: 11.02.2009
Сообщений: 996
Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум
Morgenstern
Цитата:
Начальник – поляк по национальности – говорит ГГ: «это твой славянский оптимизм». Почему «твой»? Поляки, что не славяне?
Упс, тут таки накладочка вышла((( Спасибо, учту
Цитата:
Почему герои так часто употребляют латинские выражения?
Ну, эээ... тут долго обьяснять. Если в двух словах, то иногда хочется сделать "по-богатому". Но не всегда получается. Плюс тут местами стилизация под писателей, которых на момент написания читал взахлеб. весьма косвенная, но что есть то есть
Спасибо за отзыв и комментарии!
__________________
- да вот написал рассказ...
- О чем?
- О том, как в одном городе городничий бьет мещан по зубам...
- Да, это в самом деле реальное направление...
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 10.08.2015, 20:56
Аватар для Линолеум
Линолеум Линолеум вне форума
Сожран в Ужастиках 2015
 
Регистрация: 11.02.2009
Сообщений: 996
Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум
Цитата:
Рискну спросить: имя «Стас Давыдов», данное главному герою – это дань русскоязычному сегменту Ютуба? =)
Нет, просто хотелось чего то до мозга костей посконно-славянского))
Цитата:
А вот тут странно вышло. Звучит вроде красиво, но почему именно синева? Видала я острые лезвия, и подобных цветовых ассоциаций они не вызывают.
У вороненной стали синеватый отлив. Но вы правы, это я опять перегнул
Цитата:
Идея шутки отличная, но «оксидное состояние» – так не говорят.
Окисленное состояние, или уж «в виде оксида». К тому же оксид азота – это как раз азот с кислородом, только в соединении. Поэтому и «только первый» тут сказать нельзя. В общем, хорошая идея, но подкачало исполнение.
А тут косяк посерьезней. Чукча не химик, чукча строитель. Спасибо
Цитата:
И опять потенциально отличная фраза, с прекрасной ритмикой, но испорченная «грубо-казённым» канцелярским словом «приличествующие». Да и зубная паста сама не лезет – на тюбик давить надо.
Ок, я подумаю
Цитата:
Повтор здесь явно лишний.
Эээ, люблю анафору в прозе, плюс прямая речь все же
Цитата:
Э-э-э... шта? Не, фантдоп про родопсин – пожалуйста, на здоровье. Но что значит «неспецифичная» в данном случае? А органические и минеральные вещества различаются не «структурой», а в основном составом. Можно, конечно, сказать, что углеродные цепочки – это некая органическая «структура», а у погибших эти цепочки рвались, и оставался графит или что там автор пожелает – но учёный таким кривым языком выражаться не будет.
Спасибо, переработаем
Цитата:
Под ногами рыпело
???
РЫПЕТЬ, рыпнуть, южн. рыпать, скрыпеть, издавать скрып. Воз рыпит, дверь зарыпела, сапоги рыпять. Рып, скрып. Сапоги с рыпом, со скрыпом. Рыпучий, скрыпучий. На нозе сафьян рыпиць, а в борщу чорт кипиць, зап. т. е. пусто.(Толковый словарь Даля). Но вообще да, диалектизм
Цитата:
Воспоминания, транслируемые Аспидом в сознание Стаса, на мой взгляд, затянуты. Понятно, что хотелось создать ощущение погружения, но картин целых три, и к третьей уже утомляет читать про видения – а мы точно знаем, что это видения, – потому что мысль уже понятна, и дальше можно не разжёвывать.
Изначально их было больше)))
Цитата:
А теперь – в целом. Очень жаль, что, несмотря на неплохой сюжет и качественно прописанные образы, текст настолько неряшливый – и по оформлению, и по языку. При этом сюжет сам по себе очень хороший. Мне, правда, показалось, что динамика проседает – чем ближе к концу, тем более вязким и затянутым становится текст. Это касается и навеянных Аспидом образов, и итогового объяснения.

Финал хорош. Хоть и банально противопоставление «жизнь-смерть», но автору удалось сделать его эмоционально насыщенным – мне кажется, из-за сильных образов героев. Они вообще – лучшая часть рассказа, и Стас очень живой, и все вспомогательные персонажи обладают многогранными, узнаваемыми характерами.

Некоторые моменты шаблонны и слишком навязчиво давят на эмоции: например, схема «герой узнаёт о беременности жены, когда от задания отказаться уже нельзя» – очень и очень предсказуемая банальность.
Текст и правда проседает, это было основной причиной подачи его на Креатив. Имхо, у него неравномерный баланс структуры, потому хотелось узнать, какие подглавы перегружают текст, какие наоборот стоило бы расширить и углубить. Вот этого хотелось бы больше).
По поводу "шаблонных" слезодавилок , тут оперирую принципом "старый конь борозды не испортит". Такие моменты не шаблонны, они просто встречаются повсеместно в нашей жизни. Плюс из этого вытекает один из сюжетообразующих штрихов финала
А по поводу банального противопоставления, то хотелось создать атмосферу такого себе коммунизма Стругацких, чтобы все добрые светлые моралофаги. Плюс косил под них тогда люто. Вернее старался. Или не под Стругацких, а под Рыбакова. Короче говоря, и идеи витали в голове соответствующие
Спасибо за отзыв и комментарии!
__________________
- да вот написал рассказ...
- О чем?
- О том, как в одном городе городничий бьет мещан по зубам...
- Да, это в самом деле реальное направление...
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 10.08.2015, 21:06
Аватар для Линолеум
Линолеум Линолеум вне форума
Сожран в Ужастиках 2015
 
Регистрация: 11.02.2009
Сообщений: 996
Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум
Цитата:
А поворот с копией вовсе лишний.
Хм, кстати может и да
Цитата:
Начало расстроило. Все эти разговоры в постели вроде "он: я лечу в космос во благо человечества; а она: ты обо мне никогда не думаешь" уже надоели. Да, сцена не лишена шарма, но она довольно шаблонна. В качестве знакомства с историей такое не годится. Мне очень сложно давались эти навязчивые "в темноте", "темнота окружала его". Да, нужно было дать ключи, чтобы потом сказать что герой слепой, но надо было добавить пару особенностей из поведения, мне кажется.
Ну, скажем сцена может и шаблонна, но ничем не хуже других шаблонных сцен знакомства с героями
Цитата:
Я, видно, многого не понял, но почему Биогравитационную линзу Мирзахи Стас не использовал в обычной жизни?
Я не знаю, может она просто большая?))) Я честно говоря не задумывался об этом не разу;) Вот честно)
Цитата:
Вы меня извините, но сцена разговора с учёным опять слишком шаблонна
Затянута? Может вообще лишняя? Хотелось бы услышать мнение
Цитата:
У истории есть атмосфера, но нет героев и развязки. Некоторые детали интересные. Кое-где описано всё просто, кое-где слишком запутанно. И вот не понравилась мне раскрытая сущность Аспидов, другого я ждал.
Она изначально такой и задумывалась, просто фантдоп долго обосновывался
Спасибо за отзыв и комментарии!
__________________
- да вот написал рассказ...
- О чем?
- О том, как в одном городе городничий бьет мещан по зубам...
- Да, это в самом деле реальное направление...
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 10.08.2015, 21:11
Аватар для Линолеум
Линолеум Линолеум вне форума
Сожран в Ужастиках 2015
 
Регистрация: 11.02.2009
Сообщений: 996
Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум
Еще раз всем огроное спасибо за потраченное время и дельные замечания. Отдельное извинение за проблемы с форматированием - присылал в условно бесплатном формате odt Open Office и никак не предполагалось, что при переводе в doc произойдет такая "хрень"( Вообще, изначально был замах на небольшую повесть, но со временем, я устал и срезал текст до рассказа. Из-за того и неравномерность, а местами и затянутость повествования
__________________
- да вот написал рассказ...
- О чем?
- О том, как в одном городе городничий бьет мещан по зубам...
- Да, это в самом деле реальное направление...
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 11.08.2015, 05:00
Аватар для Shemsu
Shemsu Shemsu вне форума
Посетитель
 
Регистрация: 14.11.2013
Сообщений: 27
Shemsu
Цитата:
Сообщение от Линолеум Посмотреть сообщение
Вы правы, там прямая речь с авторскими ремарками. Если честно, сложный для меня был момент в плане затянутости и необходимости - не знал какой из концов выбрать) Даже ГГ насчет этого заставил пошутить))
Я сам для себя вывел такую хитрость, что ли.

Вообще говоря - живее, конечно, получается в диалоге. Так гораздо лучше, чем в авторской речи. Желательно, чтобы это был именно диалог, а не монолог. Или, на худой конец... ну вот у меня как-то принципы действия магии излагал маг девочке лет 8-ми, и это был почти монолог, но игра была на том, что он пытался рассказывать максимально просто, как для ребенка, и все время спрашивал: "Ты понимаешь меня? Я понятно объясняю?" Иногда пояснял повторно. Беспокоился - внутреннее переживание некоторое - что она никогда не будет ему доверять, если он ее запутает.
Т.е. видите, даже монолог можно обыграть.

Но хитрость в том, что это все работает для крупных форм. А для рассказа - как раз наоборот ИМХО, лучше попробовать ужать все в один-два абзаца, но именно авторской речи. Так, по быстрому все рассказать. При желании, конечно, перемежать с речью персонажей.

Я еще раз повторюсь: у вас ИМХО самый сильный рассказ в группе и вы приемами владеете. Ну вот буквально чуть-чуть неестественно получилось, слишком много того, что героям должно быть очевидно и знакомо в прямой речи, чуть-чуть перенести в авторскую. А так вы на верном направлении, я тоже стараюсь этими же приемами пользоваться.

Если вам пригодится - поделюсь еще парой идеей, встреченной в книге. Как раз для таких случаев.
1. Герой говорит об истории, которую все должны знать, и его собеседник насмехается: "Ты что, учишь ткачих прясть? Это все мне известно!" Ну, как-то так. Т.е. ситуацию, когда герои обсуждают естественные для них вещи вы обыгрываете тем, что персонажи сами это видят и признают: да, естественные.
2. Герой задает вопрос по истории, собеседник отвечает: ну, это все нам на первом курсе рассказывали - а герой, желая втолковать собеседнику ошибочную логику, с нажимом повторяет: "ПОЧЕМУ было так-то и так-то?". И тот, скрепя сердце, делает экскурс в историю.

Цитата:
Сообщение от Линолеум Посмотреть сообщение
Я просто родом из Украины - хунта, все дела;)) Это мой бич диалектизмы, жаргонизмы... Странно, что я еще не вставил нигде по тексту свое козырное "кульгавый")) В общем, спасибо за благосклонное отношение к ненормативной лексике.
Спасибо за отзыв и комментарии!
Я сам из Украины, так что отлично понимаю. Мне даже все время хочется найти текст, где диалектизмы смотрелись бы на месте - но немного побаиваюсь, как бы не получилось, как у Камши. У нее... как-то "через край" :) А вообще, по-моему, это наоборот плюс. Это колорит. И конкретно в этом тексте - это могло сыграть на индивидуальность характера и речи главгерой, если бы в тексте было подчеркнуто где-то (какой-нибудь собеседник заметил), что герой говорит с особенными словечками. Ну и еще тогда парочку рассеять по тексту. Сейчас это выглядит, скорее, как ошибка автора (мое субъективное мнение).

А так был бы очень мощный вклад в персонализацию речи, у вас она и так есть - а было бы еще лучше. У меня, например, с этим всегда было туго, так что снимаю шляпу!

И небольшая ремарка еще. Вот вы пишете, что вам бы хотелось сбалансировать динамику - а я, к сожалению, и хотел бы помочь, но не смогу. На фоне остального рассказа немного затянуты были ИМХО образы войны, которые герой видел.
В остальном... я с удовольствием читал чистую речь, мне понравились сильные образы. Но у меня или не нарисовался в голове целостный образ сеттинга, либо нарисовался, но в нем не было ничего особенного, и он меня не заинтересовал. У вас есть классные живые моменты: например, когда жена главгероя прикладывает его руку к своему лицу - но все в целом конкретно меня совершенно не цепляло. Поэтому сложно говорить о динамике, весь текст были такие вот противоречивые ощущения.
Чисто из разряда персональных хотелок - хотелось бы что-то а) больше какого-то колорита, б) чуть-чуть подробней описать, чтобы не рисовались в голове такие, немного generic декорации - а именно что создавалась картинка. Например, в Dura lex картинка есть, а у вас - нет.
Но у вас, если рисовать картинку - это в самом деле выйдет вещь на грани большой рассказ/маленькая повесть.

Последний раз редактировалось Shemsu; 11.08.2015 в 05:21.
Ответить с цитированием
  #9  
Старый 12.08.2015, 23:34
Аватар для Линолеум
Линолеум Линолеум вне форума
Сожран в Ужастиках 2015
 
Регистрация: 11.02.2009
Сообщений: 996
Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум Линолеум
Цитата:
Я еще раз повторюсь: у вас ИМХО самый сильный рассказ в группе и вы приемами владеете.
Спасибо на добром слове))) В принципе, наша биохимии такова, что все мы ждем того когда нас похвалят. Если у вас или у кого еще возникнет желание ознакомиться с остальным моим творчеством, то пишите в личку - создам соответствующий раздел;)
__________________
- да вот написал рассказ...
- О чем?
- О том, как в одном городе городничий бьет мещан по зубам...
- Да, это в самом деле реальное направление...
Ответить с цитированием
  #10  
Старый 14.08.2015, 23:56
Аватар для Irma Pchelinsky
Irma Pchelinsky Irma Pchelinsky вне форума
Ветеран
 
Регистрация: 27.02.2015
Сообщений: 561
Irma Pchelinsky
Цитата:
Сообщение от Линолеум Посмотреть сообщение
РЫПЕТЬ, рыпнуть, южн. рыпать, скрыпеть, издавать скрып. Воз рыпит, дверь зарыпела, сапоги рыпять. Рып, скрып. Сапоги с рыпом, со скрыпом. Рыпучий, скрыпучий. На нозе сафьян рыпиць, а в борщу чорт кипиць, зап. т. е. пусто.(Толковый словарь Даля). Но вообще да, диалектизм
Какой же продуктивный в плане новой информации семинар! Про вторые значения "рейда" и "бункера" всё-таки догадалась поискать в словарях, а тут положилась на собственный словарный запас, и он меня подвёл Теперь буду знать. Рада, если мои комментарии вам хоть чуть-чуть помогли, тем более что рассказ вполне можно сделать прямо-таки отличным =)
__________________
Born to be child.
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Летний семинар: Donpedro - Ты не человек Татьяна Россоньери Межавторские проекты «Креатива» 13 16.08.2015 18:11
Летний семинар: Андре Сир - Dura lex Татьяна Россоньери Межавторские проекты «Креатива» 5 12.08.2015 09:03
Летний семинар Креатива Татьяна Россоньери Межавторские проекты «Креатива» 72 10.08.2015 16:10
Ужастики 2013. Обсуждение работ Franka Архив: конкурс «Ужастики» 719 12.05.2013 18:43
Ужастики 2013. Работы Franka Архив: конкурс «Ужастики» 50 05.05.2013 14:20


Текущее время: 15:27. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.