Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Общие темы > Конкурс-семинар «Креатив» > Архивы конкурсов

Ответ
 
Опции темы
  #21  
Старый 28.01.2013, 11:25
Аватар для Фёкла
Местный
 
Регистрация: 08.12.2012
Сообщений: 88
Репутация: 25 [+/-]
Интересный рассказ. Если бы все боевики были уровнем не ниже этого, то вероятно я бы их полюбила читать.
Вообще в группе боевичков много, но это второй, что вызвал у меня искреннее уважение. В топе "симбиоз" займёт первое или второе место, в зависимости от того что преподнесут мне оставшиеся пять непрочитанных.

Удачи на конкурсе!
__________________
Хочу всё и сразу: надежду, секс, любовь, и да, няшных котиков тоже!
Ответить с цитированием
  #22  
Старый 28.01.2013, 14:43
Аватар для Reistlin
Маг
 
Регистрация: 30.05.2012
Сообщений: 8,254
Репутация: 980 [+/-]
Сильно. Хотел написать большой отзыв, но весь он упрется в слово сильно. Спасибо :)
__________________
Я вижу то, что узреть другим не дано...
Любящие сердца всегда найдут способ быть вместе
Не боги дают силу. Она живет внутри нас...



Ответить с цитированием
  #23  
Старый 29.01.2013, 22:52
Аватар для Summer
Свой человек
 
Регистрация: 12.02.2012
Сообщений: 325
Репутация: 74 [+/-]
Фёкла, спасибо!

Reistlin, отзыв у тебя тоже сильный! Спасибо!
__________________
Life before death, strength before weakness, journey before destination. (с) Br. Sanderson
Ответить с цитированием
  #24  
Старый 30.01.2013, 07:07
Аватар для Inquisitor
Pro aris et focis
 
Регистрация: 17.12.2012
Сообщений: 2,971
Репутация: 392 [+/-]
Здравствуйте!

По вашему приглашению пришел и принес отзыв. Хочу сразу оговориться, что я не критик, поэтому могу лишь доложить о своих читательских впечатлениях. Записать их постарался максимально подробно. Они резко субъективны, потому что это мои личные впечатления. Ни на какую объективность не претендуют в принципе. Все на уровне понравилось - не понравилось.

История мне понравилась. Чуть меньше понравился язык. Он типично креативовский, стерильный. Я заметил, что тут все к этому стремятся. Каждый третий рассказ ругают за описания природы и прочие "лишние" буквы. Матерые креативщики пишут стерильно. Я как читатель, в принципе, не против. Но буквы я читаю только потому что конкурс. Деньги же платить я намерен за визуальный и звуковой ряд, за атмосферу. Пока что рассказы, которые смогли мне это обеспечить, можно пересчитать по пальцам, а я прочел уже рассказов 40.

Общее впечатление - рассказ понравился.

Сюжет, конечно, скачет, но плюсы рассказа это компенсируют. Хотя им пришлось постараться, чтобы компенсировать неожиданный переход от готовящегося к битве монаха к монаху, уже лежащему со смертельной раной.
Образы героев, в принципе, не очень-то раскрыты, но я им сопереживал, значит они получились не просто набором букв.
Идея... Ну не новая, конечно, но как подана! Вообще, все что связано с журавлем, в рассказе сделано на пять.

Под катом мои впечатления по ходу прочтения. По ним можно проследить динамику воздействия на меня рассказа. Теперь я уже прочел ветку обсуждения и многие вопросы, изложенные там, утратили актуальность, но ничего не меняю.

Скрытый текст - мысли по ходу:
Заголовок. Для меня в переводе не нуждается. Что такое удар милосердия, мне известно. С рыцарской тематикой знаком на уровне выше среднего. Уже не фанатею, как в детстве, но тема все еще близка. В общем, заголовок настраивает на интересное чтение. Пока не понял, зачем по-французски, возможно, в рассказе найдется объяснение.

Антуан легко запрыгнул на удачно подвернувшуюся телегу... <первый и второй абзац> ... Брат Бенедикт, его учитель, стоял в нескольких шагах от телеги, разговаривая с двумя белошвейками.
В мир рассказа вошел без проблем. Но немножко не хватает фона. Нижний двор замка сам по себе не вызывает у меня каких-либо образов. Нужно что-нибудь погружающее в атмосферу. Ветер, что-то гоняющий по земле, тень, отбрасываемая зубцами башни, какая-нибудь музыка или другой шум, чтобы у меня слух включился. А так, вижу только абстрактного мальчика за бочками с яблоками. Но это только первое впечатление. Читаем дальше.

- Сестры мои, - монах низко поклонился женщинам, - не встречался ли вам вверенный моим заботам чадо Антуан?
Пардон. Пойду гуглить. Так и есть. «Чадо» и у Даля, и по Вики-словарю среднего рода. Впрочем, прямая речь... Может, это у монаха такая фишка. Последим за развитием.

Однако благоразумие перевесило, и Антуан лишь занес этот эпитет в воображаемую тетрадь. Когда-нибудь он еще спросит со своего мучителя за все!
Правдоподобный ребенок. Я таким же говнюком был в детстве.

Старший брат рассказывал, что "милостивых" презирают даже в самой Церкви.
Немножко не понял, как церковь может презирать своих слуг. Считает их чем-то вроде секты? Ладно, дальше наверно есть объяснение.

Антуан улыбнулся – брат Бенедикт направился назад, мимо телеги, в сторону верхнего двора. Скоро он уйдет, и можно будет покинуть свое убежище. И если сегодня удастся не попасться учителю на глаза, то скучный урок так и не состоится!
Блин. Аж свербит. Так сильно мне не хватает фона. Был бы фон, я бы сейчас полностью ушел в тот замок.

- Бернар попытался боком обойти собеседника,
Не знаю, что тут не так, просто не могу представить это. Боком протиснуться мимо? Обойти сбоку?

- Продолжим урок? – голос рыцаря дрожал, пальцы сжались в кулаки.
Резко негативен образ рыцаря. Все бы ничего, но я уже плохо думаю о графе Галайнэ, при котором тот состоит. Хотя, может так и задумано, разберемся дальше.

Рыцарь все еще стоял у подножия, глядя им вслед.
Не улавливаю интонацию взгляда. Не показано, а домыслить не могу, контекст не дает подсказок.

Дети уже успели отдохнуть и поесть, и теперь сидели, глядя на огонь в камине.
Мне не хватает треска горящих поленьев, может быть, запаха дыма, чтобы оставаться погруженным в атмосферу, а не балансировать на грани рассказа и монитора.

- Много лет назад, на востоке, было королевство. Называлось оно Ливаро, и жили в нем люди счастливые и благополучные. Ибо законы там были справедливы, а короли мудры и благочестивы. Сотни храмов украшали столицу той страны, а даже последний бедняк жил во дворце. Тысячи флагов с золотым журавлем реяли на ветру, рождая гордость в каждом рыцаре.
Это вот сейчас тот бандит рассказывает, который избивал безоружного монаха? Я уже повесил на него ярлык Реджинальда Фрон-де-Бефа и сейчас у меня трещит шаблон.

Но меч великий, монахи спрятать успели, ибо никому, кроме короля, тот не подчинялся.
Судя по союзу "ибо", второе предложение должно пояснять первое. Между тем, оно ничего не поясняет, а по сути является самостоятельным тезисом.

И случилось так, что слеза короля попала на последний флаг с золотым журавлем.
А откуда он взял флаг? Понимаю, что для сказки не важно, просто интересно. И еще, он спрятанный меч нашел-то?

И отнесла птица последнего короля Ливаро на волшебный остров, где он и поныне живет, ожидая, когда призовет его Господь на подвиг, который под силу лишь избранным.
Сказка хороша, хоть и незамысловата. Рыцарь поднялся в моих глазах.

Дойти до двери он не успел. Та резко распахнулась, и в зал ввалились вооруженные люди. Один из них ударил трактирщика копьем в живот.
Резкий переход на боевку. Я еще не отошел от сказки. Вот если бы дети немного обсудили сказку.

- Вы, - рыцарь указал на двоих, - останьтесь. Остальные - помогите ребятам.
Я, видимо, все-таки погрузился в мир. Слово «ребятам» резануло слух (взгляд?). Оно не здешнее. Либо от сказки до сих пор не отошел.

Стаут булькнул и замолк.
Немножко сбило. Подумал, причем тут стаут, только потом вспомнил, что такая фамилия у барона. У меня все-таки пока первоочередное значение этого слова - пиво. В сочетании с глаголом "булькнуть" оно появилось перед глазами.

Мужчина подхватил лежащее копье и двинулся к задней двери, оттолкнув барона в сторону,
Мне не нравится обозначение персонажа полом даже во избежание повторов. Я теряюсь, не сразу понимаю, о ком речь. А это сразу возвращает меня из рассказа на монитор. Повторы лучше, я их почти не замечаю.

- Я проверю кухню, - бросил монах на ходу, - Волан, подоприте дверь лавкой.
А вот здесь бы мне к слуховым еще бы визуальных ощущений добавить. Хотелось бы увидеть, как монах преобразился, распрямился, ну в общем, как тогда, когда Волан его ударил в замке.

Несколько ударов сапогом и клинок намертво застрял между полом и дубовой створкой.
Настолько ненадежно, что мне бы и в голову не пришло сделать так.

Люди барона – ублюдки, но ублюдки удивительно верные. У них есть приказ, и даже смерть Стаута ничего не меняет.
Объяснению верю, хотя мотивы бандитов мне не понятны. Со смертью барона все это потеряло смысл. Но, без объяснения было бы совсем непонятно.

- Это кстати, - Бенедикт указал на кинжал, который Антуан прицепил себе на пояс, - Позволь?
Он взял оружие и обрезал свою рясу чуть ниже пояса.

Кинжал - колющее оружие. Обрезать им рясу, а она из плотной ткани (да?), трудно.
 
В комнате было прохладно, но на лице брата Бенедикта выступила испарина. С него уже сняли доспехи и уложили на кровать. Возле нее стоял в тяжелой броне сам граф Галайнэ, его дети и сэр Алекс. Из коридора доносился шум – воины графа оттаскивали трупы на улицу.
Ничего не понимаю. Что случилось? Вот это скачок!

Все слилось в один сплошной, монотонный момент. Крики, звон оружия, хриплые голоса монаха или рыцаря, требующих воды или повязку.
Это не заменяет боевку. Я не большой их любитель, но тут просто выдран важный для восприятия рассказа эпизод.

Взметнулся и ударил кинжал. Монах дернулся всем телом и затих. Где-то вдали тоскливо прокричал журавль. А люди в комнате смотрели на печатку на кинжале, на которой золотая птица расправила крылья, собираясь в свой последний полет.
Вот про журавля это сильно. Концовка вышла ударная. А чуть раньше прямо захотелось крикнуть: «Ваше благородие! При мальчонке-то!»

И все-же, почему заголовок на французском?

Спасибо за рассказ! Удачи на конкурсе!
Ответить с цитированием
  #25  
Старый 30.01.2013, 08:19
Аватар для Summer
Свой человек
 
Регистрация: 12.02.2012
Сообщений: 325
Репутация: 74 [+/-]
jadiella, спасибо.
Весьма содержательно и много полезного.
Почему на французском... не знаю. Оно само так получилось, даже не задумывался над этим. Но, вот нравится мне, как это звучит, хоть ты тресни... К тому же средневековье у меня приближено к франции...

Ну а стерильность... думаю, у меня дело не в креативе. Просто, я так пишу... А что образов маловато - это да. Надо будет поработать, добавить гаммы. Перед началом конкурса не успел, а в процессе - не хочу. Перед вторым туром, если туда попаду, поправлю.
__________________
Life before death, strength before weakness, journey before destination. (с) Br. Sanderson
Ответить с цитированием
  #26  
Старый 30.01.2013, 12:46
Аватар для Cveтлана
(Не) добрый хранитель традиций
 
Регистрация: 10.02.2012
Сообщений: 8,286
Репутация: 1625 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Cveтлана
Дим, я вот долго думала, нужен тебе мой восторженный отзыв или нет? )) Добавить что-то к содержательной речи Рейстлина, кроме пары эпитетов с прилагательным "сильный", вряд ли получится )))
А вот по поводу названия на французком, пожалуй, есть что сказать. Вообще-то я не люблю названия не по-русски. Обычно от них за версту несет дешевым выпендрежем типа "А что я знаю! А вы не знаете, а я знаю." Так уж получилось, что языками владею только в заливном, а потому, каждое иностранное слово вынуждает лезть в словарь. И не всегда там есть правильный ответ. Нам ли не знать, что есть различного вида устоявшиеся выражения с определенным смыслом, который теряется при переводе? Все та же хрущевская "Кузькина мать" для нас звучит угрожающе. А скажи англичанину "Кузьма-с мазе" (за качество перевода ответственности не несу) он не прочувствует.
Вернемся к твоему рассказу. Спасибо гуглу с переводчиком. Теперь нет нужды копаться в словарях. Вот прочла перевод (кстати, гугловские переводы далеко не всегда передают окраску) и сразу поняла всю суть названия на французском - "завершающий, смертельный удар". Да, если назвать так рассказ, выйдет коряво. Получается, выбор в пользу французского очевиден.
А вот сейчас прочла в замечаниях jadiella "удар милосердия" и задумалась. Если есть такой красивый аналог, может, французский и не нужен.

В любом случае, маленькая сносочка в авторском комментарии, поясняющая суть иностранной фразы в названии, была бы не лишней. Я так думаю
__________________

- В чем сила, магистр?
- Сила в Ньютонах, падаван.
Ответить с цитированием
  #27  
Старый 30.01.2013, 14:39
Аватар для Summer
Свой человек
 
Регистрация: 12.02.2012
Сообщений: 325
Репутация: 74 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Cveтлана Посмотреть сообщение
Дим, я вот долго думала, нужен тебе мой восторженный отзыв или нет? )) Добавить что-то к содержательной речи Рейстлина, кроме пары эпитетов с прилагательным "сильный", вряд ли получится )))
А вот сейчас прочла в замечаниях jadiella "удар милосердия" и задумалась. Если есть такой красивый аналог, может, французский и не нужен.
Нужен, очень нужен!
Я уже и сам задумался... Наверное, оставлю на конкурсе, как есть, а потом переименую...
__________________
Life before death, strength before weakness, journey before destination. (с) Br. Sanderson
Ответить с цитированием
  #28  
Старый 30.01.2013, 15:19
Посетитель
 
Регистрация: 02.12.2012
Сообщений: 29
Репутация: 4 [+/-]
Спасибо Автору за хорошо сделанный рассказ в средневековом стиле! Читается легко и приятно, есть что называется "нить повествования". Мне очень понравилось как Вы пишите. Придумывайте более сильный сюжет и вперед к созданию настоящего произведения!

Даже несмотря на то, что я не люблю средневековый стиль и рассказы, где героев зовут Антуан и Бенедикт))
Ответить с цитированием
  #29  
Старый 30.01.2013, 15:40
Аватар для Summer
Свой человек
 
Регистрация: 12.02.2012
Сообщений: 325
Репутация: 74 [+/-]
Курти Виктор, спасибо!
__________________
Life before death, strength before weakness, journey before destination. (с) Br. Sanderson
Ответить с цитированием
  #30  
Старый 08.02.2013, 22:07
Посетитель
 
Регистрация: 13.07.2012
Сообщений: 41
Репутация: 4 [+/-]
Симбиоз в рассказе действительно есть, и я вот думаю, в чем там загвоздка.
Две точки зрения - точка зрения боя и точка зрения милосердия оказались в конце концов... нашедшими компромисс. Они договорились. В принципе, нормально. Но хочется еще большего: хотелось бы, чтобы две точки зрения не договорились, а слились. Чтобы рыцарь и монах пришли к одному и тому же, каждый доведя свои принципы до вершины.
Я думал, честно говоря, что убивший барона клинок может оказаться Даром Ангелов, то есть, собственно, что удар нанес не монах, а некая высшая сила, на которую он уповал. Но не вышло.

Это субъективное дело, конечно, но мораль рассказа, на мой взгляд, сместилась не туда, куда бы я хотел. Получается так: Бенедикт потратил свою прошлую жизнь на то, чтобы убить дракона. По сравнению с драконом сэр Алекс - душка, и поэтому монах его воспринимает не как оскорбителя, а как того, кого можно научить неким элементарным принципам.
А чего я хотел: чтобы растерявший свою жизнь в бесплодной мести дракону - вместо того, чтобы поднимать страну, - король закаялся бы своею немощной рукой останавливать несправедливость. И чтобы он нашел другие формы общения с миром, кроме топора.

Это, разумеется, не означает, что рассказ плох. Мне понравилось. Просто, кажется, композиция получилась несколько рыхлой. Это не крайне критично, но все же кое в чем мне бы хотелось видеть нечто другое. Хотя, конечно, это мой личный вкус.
__________________
Неожиданно чихнул... пуля вылетела у него из носу и убила жену наповал!.. Вот это называется сюжет!..

Последний раз редактировалось Альтазир; 09.02.2013 в 01:44.
Ответить с цитированием
  #31  
Старый 09.02.2013, 10:42
Аватар для Summer
Свой человек
 
Регистрация: 12.02.2012
Сообщений: 325
Репутация: 74 [+/-]
Альтазир, большое спасибо за столь вдумчивый отзыв!
__________________
Life before death, strength before weakness, journey before destination. (с) Br. Sanderson
Ответить с цитированием
  #32  
Старый 16.02.2013, 14:49
Местный
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 188
Репутация: 17 [+/-]
Сюжет: можете бить по щекам смиренного встречного монаха, сколько влезет, и он будет только кланяться и благодарить, благодарить и кланяться. Однако не вздумайте пытаться погладить по головам детишек, которых он опекает. Помните - его верный двуручный меч уже присматривается к вашей шее!

В целом стиль рассказа выдержан довольно неплохо. Однако есть серьезные претензии к логике происходящего

Во-первых, что брат Бенедикт - Терминатор под прикрытием, становится ясно примерно с фразы "На миг его сутулые плечи выпрямились, и Антуан с удивлением заметил, что монах почти одного роста с рыцарем, а в плечах возможно даже шире". Волк в овечьей шкуре - скучный шаблонный ход, сразу портящий всю интригу.

Во-вторых, каким образом бывший король вдруг превратился в "брата Бенедикта"? Героически победил кучу драконов - а потом ушел в монастырь? Верится в это не больше, чем в короля, бросающего страну на произвол судьбы и на десять лет уезжающего куда-то шляться.

В-третьих, перенос действия в трактир - рояль в кустах. "Брат Бенедикт с полчаса назад пожелал всем доброй ночи и поднялся к себе" - он что, жил в трактире? Монах?! Да еще и воспитатель сына рыцаря, владеющего замком? Во всем замке не нашлось для него даже крохотной каморки? И не только жил в трактире, но еще и малых детей туда таскал? Ну-ну.

Плюс к тому финальный душещипательный эпизод также весьма шаблонен. Чтобы выжать у читателя слезу, герой должен обязательно пафосно погибнуть - вот готовый рецепт успеха. Зачем еще автору напрягаться и придумывать что-то нестандартное?

В общем, текст следует дорабатывать.

Дополнительно:

"не встречался ли вам вверенный моим заботам чадо Антуан?" - "чадо" вообще-то среднего рода.

"И при этом все время тыкают в одну цитату из Священного Писания… ту, что про щеку, знаете ее? ... Бенедикт перекрестил Стаута" - что, и в том мире тоже был Христос со своими проповедями? И римляне его распяли? Вот ведь никуда не денешься от этих евреев, всюду без мыла пролезут!..

"а даже последний бедняк жил во дворце" - сразу вспоминается классическое "Устройство было необычайно демократичным, ни о каком принуждении граждан не могло быть и речи (он несколько раз с особым ударением это подчеркнул), все были богаты и свободны от забот, и даже самый последний землепашец имел не менее трех рабов."

"а над погостами кружит воронье" - погост - это кладбище. Место, где мертвых в землю закапывают, иными словами. А вороны вьются там, где мертвецы лежат неубранными.

"Кровь дракона оказалась столь горяча, что расплавился великий меч, а Анастанс, весь израненный, упал на камни." - горячим парнем дракон был, полторы тысячи градусов по Цельсию. Меч расплавился, но королю хоть бы хны - гвозди делать из этих людей и то не выйдет из-за повышенной тугоплавкости.

"стилет ударил одного из солдат в лицо, а через мгновение вонзился в подбородок второго. Два тела рухнули одновременно" - два трупа одним брошенным стилетом - это круто. Непонятно только, почему они оба умерли - от легкого удара и укола в челюстную кость? Кстати, автор вообще знает, что такое "стилет"?

Сводная оценка: 4 балла из 6.
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Креатив 14: Дмитрий Шиллс - Шаг в сторону Креатив Архивы конкурсов 27 10.02.2013 18:58
Креатив 14: Дмитрий Аквантов - История не повторится Креатив Архивы конкурсов 13 21.01.2013 18:53
Свои произведения: кто готов дать почитать и выслушать критику? (Архив 2) Jur Творческий архив 3202 13.09.2012 20:14
Креатив 13: Дмитрий Корсак - Заря. Креатив Архивы конкурсов 33 19.06.2012 17:34


Текущее время: 12:44. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.