Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Фэнтези и фантастика во всех проявлениях > Литература

Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы.
Подразделы: Литературный клуб

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 15.04.2007, 01:16
Аватар для Лаик
Hello there
 
Регистрация: 20.01.2006
Сообщений: 3,704
Репутация: 561 [+/-]
Книги: рецензии, мнения

Правила темы

1) Не делайте ссылки на рецензии, выложенные на других ресурсах, в том числе на свои собственные. Если вы переносите свою рецензию из другого источника, размещайте ее полный текст.
2) Размер рецензии (отзыва) не должен быть меньше 1200 знаков с пробелами.
3) Тема не предназначена для комментариев. Выразить отношение к посту можно через личные или публичные сообщения, или через репутацию.
4) Подробности, раскрывающие сюжет, следует убирать под кат с надписью "Спойлер"


В теме сложились традиции, которые хочется закрепить и акцентировать на них внимание.

Рекомендации
1) В заголовке поста стоит указывать автора и название книги.
2) в начале поста приветствуются выходные данные книги (год написания, издания, язык, на котором она написана, переводчик, издательство в России) и небольшое изображение обложки (300*200 вполне достаточно). Более крупные изображения стоит убирать под кат.
3) Весьма приветствуется личное впечатление от прочитанного, помимо описания сюжетных перипетий. Изложение того, что именно понравилось/не понравилось, зацепило, возмутило, а также анализ произведения, приветствуются вдвойне и втройне.
4) В конце поста желательно резюмировать его.
5) Если выбранная книга уже была освещена в журнале "Мир Фантастики", ссылка на журнальную рецензию приветствуется.

by Franka
Скрытый текст - первоначальный текст поста:
Вместо старой темы создала новую. Решила начать с чистого листа. Объяснить, что я хотела бы видеть в этой теме. Приступим.

Творчеству заслуженных писателей посвящены многие темы этого раздела. Но если вы прочитали недавно вышедшую книгу неизвестного автора, но не уверены, стоит ли создавать отдельную тему, смело отписывайтесь здесь.

Поставлю несколько условий. Вы должны написать рецензию или высказать свое мнение. Не принимаются посты типа "Прочитайте книгу такую-то! Я читал, мне очень понравилось" или "Книга такого-то очень хороша. Всем читать". Ничего, кроме вашего субъективного мнения, форумчане не видят. Необходимо рассказать о книге так, чтобы ее захотели прочитать, или высказать свое мнение, указать на достоинства и недостатки произведения. Обязательно аргументируйте свои высказывания. Например: "Я советую прочитать эту книгу, потому что...", "Эта книга мне очень понравилась, потому что...". Чем больше наблюдений, мыслей, интересных замечаний, тем лучше.

О каких книгах писать.
Книга должна быть выпущена в 2006 или 2007 году. Никаких переизданий (не стоит писать рецензию на новое издание Хроник Амбера, лучше отписаться в теме по творчеству Роджера Желязны). Если книга зарубежного автора (год написания неважен) впервые вышла на русском языке, рецензию и мнения высказывать можно и нужно.

Удачных рецензий!

P.S. Комментарии на рецензии в это йтеме оставлять не нужно.
__________________
Stop the machines, prepare to die!

Последний раз редактировалось Franka; 30.10.2010 в 09:39.
Ответить с цитированием
  #101  
Старый 27.04.2009, 19:46
Аватар для Franka
La belle dame sans merci
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 7,819
Репутация: 479 [+/-]
Крис Вудинг "Элайзабел Крэй и Темное Братство"

Крис Вудинг – молодой английский автор фэнтези. Пишет, в основном, для подростков и детей.
Действие романа "Элайзабел Крэй и Темное Братство" происходит в антураже альтернативного Лондона Викторианской эпохи. После немецких бомбовых ударов, случившихся сорок лет назад, город оккупировали чудовища, появившиеся неизвестно откуда. А где чудовища, там и охотники на них. Таниэлю Фоксу, главному герою, всего семнадцать лет, но он уже один из лучших. Как водится, у прославленного охотника есть напарница, она же опекун, прекрасно оборудованная база и еще более прославленный, хотя уже и покойный, отец. И все-то хорошо, пока на одном задании молодой человек не подбирает безумную девушку и не приводит ее домой. Вот тут-то и начинается самое интересное... Девушка, оказывается, вовсе не безумна, зато по горло увязла в масштабной интриге, объединяющей и маньяка-убийцу женщин, и часть высших городских чинов, и неупокоенный дух ведьмы, и даже хтоническое древнее зло. Надо ли говорить, что Таниэль, которому Элайзабел чертовски понравилась, окунется в эту интригу?!
Декорации романа подкупают викторианским лоском. Что ни говори, очень выигрышный период времени, что для кино, что для графических новелл, что для книг. Бестиарий романа тоже получился под стать обстановке. Живописные твари вроде колыбельщиков, о которых читатель узнает почти все; знакомые призраки, баньши; экзотический призрачный вурдалак... Однако, с появления Элайзабел, волшебство первых страниц начинает разжижаться и улетучиваться. Виной тому – схематичность героев и их поступков. Более того, герои шаблонны и предсказуемы, напоминая персонажей ролевой игры в хорошо прописанном сеттинге. Вот они приключаются в городе, вот находят интригу, вот отбивают одно нападение, перебираются в подземелья, получают новые навыки, отбивают нападение еще более опасных врагов, отправляются в квест на Темный Замок и там терпят сокрушительную победу. А потом оказывается, что партии еще и сокровищ перепало, и личная жизнь сама собой устроилась. Эх!
Но и совсем уж неудачным роман считать нельзя. Способствует тому линия убийцы Лоскутника, неоднозначного персонажа, который имеет свои представления о справедливости, мировом равновесии и личной чести. Он чертовски хорош, этот маньяк, появляющийся в карете, запряженной белой и вороной лошадьми, улыбка его безумна, как блеск стилета, а тот, кто решился использовать его страшную славу для собственных грязных делишек, горько в этом раскается.
Второй довод "за" - замечательный антураж: газовые фонари, плащи, цилиндры, трости, кэбы и туман. И третий плюс книге – неплохой перевод и отличное издание, с очень приятной картинкой на обложке. Конечно, с Мьевилем лучше не сравнивать, но как роман для подростков, любителей темной романтики и приключений, самое то.
__________________
- Итaк, темa Вaшей диссертaции?
- Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa.

Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо.
Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck
Ответить с цитированием
  #102  
Старый 01.05.2009, 21:21
Аватар для Franka
La belle dame sans merci
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 7,819
Репутация: 479 [+/-]
Марина и Сергей Дяченко. "Цифровой, или Brevis est"

Тема, поднятая в новом романе супругов очень актуальна. Да, не нова: феномен виртуальной жизни, пусть иллюзорной, зато такой насыщенной и интересной, исследовался и раньше. Однако, перед нами не разоблачительная агитка, не сухая монография и не простая констатация фактов. Нет. В мире «Цифрового», очень и очень похожем на наш, человеческие отношения не нужны. Зачем встречаться с живыми друзьями, если в блогах кипят страсти по погибшей во время пейнтбольной сессии девушке? И что с того, что девушку эту и в глаза никто не видел, ведь она успела стать ближе, чем родные, семья – через записи в дневнике. Что с того, сто сын не ходит в школу, если по телевизору ежечасно сообщают все более волнующие новости, так, что не оторваться?
В семье четырнадцатилетнего Арсена Снегова все прекрасно. Молодая и красивая мать, успешный отец и, для полного счастья, собственный, никем не оспариваемый компьютер. Мальчик существует с «реале», а живет, полноценно и полнокровно, лишь в Сети. Бизнес, онлайн-игра, в которой он, благодаря выдающемуся стратегическому интеллекту, занимает очень и очень значимое положение, интриги, влияние, власть… Он принимает это как должное. Если бы еще родители не тревожили пароксизмами спонтанного семейного инстинкта, что отрывает их от ноутбука с телевизором, все было бы совсем идеально. Но что есть, то есть, и накануне крайне ответственного игрового мероприятия, ставящего на карту все достижения Арсена-Министра, он остается без ставшего родным компьютера. Ему кажется, что это крах, конец, но это лишь начало.
А дальше – удивительный знакомый Максим, эксцентричный молодой человек; новая работа, тренинги, все более причудливые, все больше смахивающие на эксперименты; новые возможности… И новые открытия, все более пугающие.
Не могу сказать, что роман сильно насыщен действиями, событиями. Однако, описания действий, реакций и их динамика, попросту, пугают. Манипуляция через информацию? Сколько угодно. Дозируя информацию, можно менять мотивацию, менять жизненные ценности, да так, что навязчивые, зомбирующие рекламные ролики покажутся детскими играми в песочнице. Зачем тратить душевные силы на общение с живыми людьми, терпеть неприятных личностей, добиваться чего-то, испытывать душевный дискомфорт, когда можно уйти в Сеть, заблокировать нежелательных пользователей, погладить свое самолюбие иллюзией помощи кому-то – ведь это так просто, скопировать ссылку и переслать друзьям. И для этого не надо даже отрывать седалище от кресла. А если нужны сильные эмоции – милости просим в игры. Боевой азарт, иррациональный страх, глубокое сопереживание, мощное «чувство локтя» - да все, что угодно! Вот если бы можно было еще и не возвращаться в опостылевший «реал»…
Вот Арсен и работает, старается, чтобы сказку сделать былью. Принимает все более щедрые дары благодетеля-спасителя Максима, стараясь не задумываться, чем же и когда придется за них платить. Ищет, пытается отмечать малейшие следы того, что Максим управляет им, использует в своих целях… И не находит. И не найдет – это выше понимания человека.
Роман написан довольно несложным языком, хотя и встречаются в нем яркие сравнения, образы, метафоры. С "Vita Nostra" его сравнивать сложно, на мой взгляд, объединяет романы только допущение - удивительные возможности, но чтобы их обрести, нужно чем-то пожертвовать, через что-то пройти. Если Саше приходится получать новые знания с огромным трудом, то Арсену их просто дарят. Однако, цели обучения и последствия разные. Саша сможет созидать, а Арсен так и останется орудием, плохо понимающим, что и зачем, а главное, для кого он делает.
Показательна перекличка названий - "Vita Nostra" - и "Brevis est", казалось бы, одна строка из Гаудеамуса, а какой жуковатый смысл появляется при разделении...
Финал романа кажется слабоватым, но ряд поднимаемых вопросов заставляет задуматься. На их фоне меркнут даже не особо правдоподобные персонажи-подростки и некоторая неповоротливость действия.
__________________
- Итaк, темa Вaшей диссертaции?
- Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa.

Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо.
Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck

Последний раз редактировалось Franka; 04.05.2009 в 08:57. Причина: косметические изменения
Ответить с цитированием
  #103  
Старый 07.05.2009, 14:26
Новичок
 
Регистрация: 07.05.2009
Сообщений: 1
Репутация: -1 [+/-]
Сердце Черного Льда

У Леонида Алехина вышел новый роман "Сердце Черного Льда".



Размышлял, как рассказать про эту книгу, и поймал себя на том, что думаю о ней в терминах кинематографа.
Вообще, книги Алехина кажутся мне похожими не столько даже на фильм, как на хорошее аниме.

Например первая его книга - «Падшие Ангелы Мультиверсума» - это, конечно, что-то вроде Мамору Осии. Чужая память, акулы в человечьей шкуре, кровь, секс и киберпанк.

«Сердце Черного Льда» - это Хаяо Миядзаки. Меньше сисек, больше дружбы. Сказка. Страшная, печальная, завораживающая, добрая. Сказка про обреченный мир, где Черный Лед забирает отчаявшихся, но бессилен против отчаянных.

Сказка, в основном, для мальчиков. Потому что Гигантские Боевые Человекоподобные Роботы, потому что война, потому что танки и самолеты на паровом ходу, потому что полно мужских ролевых моделей и не очень то с женскими. (Хотя... кто сказал, что девочки не любят рыцарей (пусть и паровых) и интересных мужчин?)

Сказка - это не значит, что только для детей. "Сердце", это как бы "Нарния", встретившая "Золото Бунта".

И "Нарнию" полезно перечитывать в любом возрасте, и "Золото", знаете, тоже сказка для мальчиков. Только для более половозрелых. И вообще, сказка - лучший жанр на земле.

К тому-же книга просто хорошо написана.

Есть такое слово: «визионер». Применяется к режиссерам обычно, означает человека способного нагаллюцинировать красивого и передать свои галлюцинации зрителю. Или читателю.

Так вот Леонид Алехин — визионер. Тексты очень кинематографичны, щедры деталями, образами, фишками какими-то, технологическими ли, стилистическими, или характерными.

Щедрость эта местами расточительна: когда постепенно оживающий, обретающий объем, выпуклость и кровь персонаж вдруг умирает, чувство такое, будто потерял хорошего друга. Дыхание, знаете, схватывает. Ну, может я просто в волну попал, не знаю. Но по крайней мере ощущения: "этот проходной" - нет. Все живые.

Мир романа - континент Акмеон - тоже живой, продуманный. Своя история, свои легенды, мифы, традиции, языки (даже тюремный арго), расы (никаких гномов-эльфов, не верьте обложке - это тонкий стеб)... Единственно, миру не хватает карты. Путаешься без нее.

Вобщем, книга хорошая - рекомендую.

На сайте автора лежат первые две главы. Можно составить впечатление.
Ответить с цитированием
  #104  
Старый 08.05.2009, 00:40
Аватар для Fran-Sally
Свой человек
 
Регистрация: 09.07.2006
Сообщений: 460
Репутация: 82 [+/-]
Барри Хьюарт Мост птиц

Немного по поводу качества издания. Я купила книгу именно, как Мост птиц, а слава богу не как Тигр в лабиринте, но претензии есть. На обложке имеется красненькая бирочка "китайское фэнтези". Возможно, издатели хотели ввести в оборот название для направления фантастики по типу пресловутого славянского фэнтези для упрощения продажи книги, но, наоборот, всё усложнили. В Лас-книгасе мне эту книжку искали минут 40 силами 4 продавцов, пока, наконец, не нашли на полочке с китайской литературой. В безумном количество стеллажей с фантастикой ей места не нашлось. К слову, половину хорошей фантастики приходится выискивать вот на таких полках, типа Современная проза, Лучшее из Иностранки и т.п., но никак не в фантастическом гетто. АСТ неожиданно порадовал нормальной обложкой и переплётом, бумага уже не совем туалетная, чуть плотнее и хотя бы ровно обрезанная и не рваная, страницы не перепутаны. Перевод неплох, без особых художеств (но по мне это тоже плюс) и без заметных косяков.
О, собственно, повести. Это произведение, на которое мне совершенно не жаль ни потраченного времени, ни денег, что уже редкость по нынешним временам.
Язык хорош, неплохо стилизован под китайскую манеру изложения, хотя и облегчен для нормального восприятия современным западным человеком. В конце концов, автор пишет о Китае, которого никогда не было, и не пытается ввеси кого-либо в заблуждение, так что не буду придираться. Необходимый минимум псевдокитайских выражений в тексте для создания общего настроения есть, и хорошо. Содержание - захватывающий квест с детективной интригой, которая, правда, теряет свою остроту где-то с середины книги, когда становится понятно, куда ведут все дороги. При этом несмотря на регулярное появление богов из машины за приключениями героев с интересом следишь до самого конца. И пожалуй, именно с героями не хочется расставаться. Да, конечно, Китай, которого никогда не было, хорошее место, там замечательно добывают шёлк, придумывают сложные детские игры, есть прекрасные города с жадными правителями, таинственные озёра с жутким сокровищами, высокие горы с мудрыми старцами, но всё же этот мир не приманивает к себе так, как Китай, описанный, например, ван Гуликом. А вот новых приключений Ли Као и Десятого быка я буду ждать с нетерпением, даже, если они будут происходить в каких-нибудь индонезийских джунглях или в стране желтоволосых варваров.
Я с удовольствием прочту книгу ещё раза 2 точно, хотя бы для того, чтобы полностью разобраться в хитросплетениях сюжета, ухватить все вкусности текста, ускользнувшие при первом прочтении.
Ответить с цитированием
  #105  
Старый 08.05.2009, 18:15
Аватар для Warlock9000
Историческая личность
 
Регистрация: 08.11.2008
Сообщений: 2,563
Репутация: 917 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Warlock9000
Джо Аберкромби "Кровь и железо"

Роман "Кровь и железо" - первая книга трилогии британского писателя Джо Аберкромби "Первый закон". К сожалению у нас в России вышла пока только эта книга, но в этом году "Эксмо" обещало выпустить продолжение - роман "Best Served Cold".
Действие романа разворачивается в типичном фэнтезийном мире, где множество стран и они вечно воюют друг с другом. Основным государством представлен некий Союз, который сильно смахивает на средневековую державу с монархией, плавно перерастающую в буржуазную республику - аристократия, буржуазия и крестьяне. Большая часть действий героев будет происходить именно здесь, но и другие страны автор не обошел стороной.
Основную ставку автор сделал не на мир и сюжет, а на героев. Именно они являются самым ярким звеном в книге. Основных персонажей три, представлено их не менее дюжины, и оставшиеся не менее колоритны, впечатляемы и харизматичны.
Занд дан Глокта - бывший полковник армии Союза, герой войны на юге, а ныне королевский инквизитор. Пробыв в плену под пытками около двух лет он теперь помогает его величеству королю искать злостных неплательщиков налогов, прочих негодяев и разумеется гнусных заговорищиков, которые так и хотят свергнуть власть. Стоит отметить что после пыток Глокты любой согласится с тем, что он предатель родины, лишь бы это кончилось. Глокта ненавидит и презирает всех и вся, и впрочем заслуженно, так как все ненавидят и презирают его. После того как он вернулся калекой никто больше не хочет, и не видит в нем полноценного человека. А ведь он как был им, так и остается, пусть пыточником, но со своими принципами, мыслями и как оказывается даже чувствами.
Джезаль Луфар - капинтан королевской армии благородного происхождения, честолюбивый и надменный. Смысл своей жизни видит в том чтобы вечерами напиваться с друзьми офицерами за игрой в карты, а затем проволить ночь с какой-нибудь милой бестолковой аристократочкой. В перерывах между этими благородными делами Джезаль готовится к турниру фехтовальщиков. От тренировок адмирала Варуза его тошнит, но Луфар не хочет подвести отца, которому обещал выступить на турнире. И тут происходит непредвиденное - он влюбляется, да еще в кого, в простолюдинку, сестру его друга майора. Но между ними не может быть ничего общего, ведь аристократ и крестьянка не могут быть вместе.
Третий персонаж, и самый боевой из всех - Логен Дявятипалый. Бывший боец короля севера Бетода, который вот-вот собирается напасть на Союз. Чудом избежав смерти Логен узнает что его разыскивает могущественный маг, некто Байяз. Не видя больше никаких перспектив Логен отправляется к нему и обещает послужить его цели, до которой ему нет никакого дела. Он настолько устал от пролитой им крови, что уже давно стал мирным человеком, только вот битвы и кровь постоянно каким-то образом находят его вновь. У Логена есть одно свойство - в самых безнадежных обстоятельствах, когда смерть уже почти забирает его к себе, в нем просыпается сама эта смерть или иначе Дувять Смертей, и тогда он может только одно - убивать.
Всех этих героев объединяет одно чувство - при знакомстве они очень друг другу не нравятся и не особо скрытно показывают свое презрение.
Повествование у писателя идет довольно ровно, практически нет скучных моментов и глаза не слипаются когда читаешь очередной длинный абзац. Единственным минусом кажется легкое пренебрежение к деталям или порой наоборот сильное в них углубление. Но на них довольно просто закрыть глаза, наслаждаясь приятным легким стилем писателя и весьма увлекательным сюжетом.
Итог: отличный фэнтезийный роман с очень запоминающимися героями и жестко смешным черным юмором. Разочарованием может стать лишь тот факт, что наши доблестные издатели застопорятся и не издадут продолжение.
__________________
"Carpe Diem"

Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят.
Ответить с цитированием
  #106  
Старый 14.05.2009, 13:29
Аватар для Гном Никас
Посетитель
 
Регистрация: 25.03.2009
Сообщений: 56
Репутация: 8 [+/-]
Уже около трёх лет сборник Р. Желязны "Не приходи ко мне зимою снежной" (Издательский дом "НЕВА" Санкт-Петербург) моя, можно сказать, настольная книга. Сборник разноплановый, но каждое произведение поражает глубиной философских и социологических концепций автора. Необыкновенное сочетание серьёзности "классики" с увлекательностью "лёгких" жанров. Поражает разнообразие стилей и приёмов изложения событий, сочетание, или точнее сказать стык, направлений научной фантастики и фэнтези. На мой взгляд сборник на любой вкус.
__________________
Y Gwir yn Erwin y Byg.
Ответить с цитированием
  #107  
Старый 15.05.2009, 13:52
Аватар для Waterplz
buggy wetware
 
Регистрация: 17.10.2008
Сообщений: 6,142
Репутация: 1266 [+/-]
Ю.А. Никитин. «Трансчеловек».

Но уже заискрился горизонт, уже поднимается
заря нового мира. Вся эта нелепость исчезнет.
И моду будем диктовать мы, трансчеловеки.

Язык поражает простотой. Нет, это не грубая самобытность Платонова, не циничная лаконичность Сорокина. Это всем нам привычный язык блогов и «асечек», кухонных и скамеечных посиделок. Что он делает в устах и мыслях передовых (позже, сверх-) людей, вот в чем вопрос. Обилие просторечия будет преследовать гурманов от языка на протяжении всей книги. Оно дополняется неудачными попытками автора вплести в картину мира жаргон, мигрировавший из других произведений цикла, обилием однокоренных слов и общей скудностью лексикона. Корректор отработал хорошо, но есть режущие глаз ошибки согласования. Раздражает явно намеренное «человеки», непонятно зачем автор так издевается над читателем.
Отдельно надо поговорить о юморе. Основным его поставщиком является Коля, друг главного героя. Поверьте, лучше смотреть Евгения Вагановича лично и избранные выпуски «Аншлага», чем читать подобные пассажи.
Цитата:
– Тебя? Да ты посмотри на свои сиськи!..
– Ах, Коля, когда ты поймешь, что в женщине есть не только сиськи…
Послышался его настороженный голос, полный опасливости:
– А что-то есть еще?..
– Ну, Коля…
– Ах да, жопа!.. Ну, жопа сзади, ее не так видно, жопа это потом, а сперва… ох, Светка, ты мне каждую ночь снишься!
– «Тайд» все отстирает…

Беру в руки томик. Все как вы любите: увесисто оттягивает руку, переплет нежно скрипит, страницы сладко пахнут типографией. На обложке стандартные метки киберпанка: сидящий задрот в очках и типовая красотка, мысленно уносящаяся то ли в наркотические дали, то ли в глубины интернетов. Начав вчитываться, вы не уйдете далеко. Через пяток страниц вас ожидает удивительное нечто.
Цитата:
Посреди тротуара в желто-зеленой луже барахтается, пытаясь подняться, вдрызг пьяный мужик в рваной одежде. Небритый, слюни и сопли выползают толстыми зелеными гусеницами, глупо улыбается, а второй, такой же, но чуть трезвее, пытается поднять дружка, то и дело падает, стукается распухшей мордой об асфальт, пачкается в этой грязи… что вовсе не грязь, а то, что выползает из их промокших отяжелевших штанов, заполняя воздух удушливой вонью.
У первого кровь на брови, на затылке слиплись волосы, будто крашеные, у второго ссадины на морде, на локтях, на кулаках. Первый громко и дико заорал похабную песню, всю из мата, второй хихикал и снова тянул его то за руку, то за плечо, уговаривал встать и пойти к Маньке, которую поставят на четыре кости…
…Тротуар залит жидким дерьмом на всю ширину, от обоих пахнет густой вонью застоявшейся мочи, блевотины и чего-то омерзительно кислого…
…За спиной еще долго раздавались пьяные вопли: то дикарски ликующие, то гневные, все перемежается матом, а волна омерзительной вони догоняла нас с порывами ветерка еще несколько раз. Уж и не знаю, чем можно так обосраться, что за дерьмо пропитало штаны и вытекло на тротуар, залив до самого бордюра…

К этому милому образу автор будет возвращаться раз за разом, это краеугольный камень повествования и примитивного кнуто-пряничного мировоззрения главного героя. В качестве морковки, за которой Володе предстоит бежать всю книгу выступает… что бы вы подумали? Великая Любовь, конечно же, никак не меньше. Но речь не идет каких-либо героических деяниях, сложных душевных страданиях или самопожертвовании. Что вы, все это уже устарело и глупо. Хитрый План состоит в том, что бы сохранить свою задницу подольше, а потом, с помощью чудесно развившихся технологий, воскресить возлюбленную, умершую от рака более века назад. Шок будущего, как и многое другое, автором игнорируется. Да что об этом говорить, мышление главного героя на протяжении всей книги не меняется абсолютно, вопреки всем общественным потрясениям и модификации тела. Именно поэтому «Трансчеловека» нельзя назвать романом. Автор не стал использовать окружение Владимира для раскрытия характера. Оно нужно для пошлого высмеивания и презрительного псевдо-анализа благополучных слоев общества. Отмечу, для галочки, что неблагополучные он предлагает вообще оставить на вымирание, а остальных можно еще перековать или поунижать хотя бы. Описывать это не вижу смысла и возможности, Никитин настолько поднаторел в односторонних спорах, что вышел на уровень grandmastera. Можно использовать как методичку по среднему троллингу. Не могу не отметить внимание автора к мелким деталям общения и языка тела. Конечно, это не Пруст и даже не Сэлинджер, но все же прием используется толково и изящно, что не характерно для фантастики.

Композиционно книга представляет собой хронологию, зеркально отражающую идеи автора о все возрастающей скорости прогресса: чем дальше в будущее, тем более глобальным, схематичным и обзорным становится повествование. Сразу хочу отмести какие-либо надежды на реалистичность происходящего. Футурологическая ценность книги стремится к нулю. На это прямо указывают расхождения с реальностью и крайне низкая научная эрудиция автора. Любой, кто помнит школьный курс или учился (ходить != учиться) в хорошем ВУЗе, найдет множество крупных ляпов и море разливанное огрех и ошибок. Конечно, от НФ нет смысла требовать большой точности и строгости, но и скатываться до детских энциклопедий полувековой давности непростительно. Это еще полбеды, самые вкусные лулзы появляются там, где автор попытался с наскоку ухватить современные научные концепции и проблемы. Нанотехнология, квантовая физика, ИИ, биотехнология – вы услышите бородатые и откровенно идиотские байки, вперемешку с общеизвестными фактами и ни откуда не следующими выводами. Эффект усиливается за счет жуткой серьезности и зашкаливающего градуса пафоса.

Много хуже дело обстоит с гуманитарным крылом науки. Сведение культуры к матрешкам и лаптям, психологии к базовым потребностям, эстетики… а она тут вообще не бывала, история занятие глубоко бессмысленное, искусства нужны только что бы затаскивать в вымышленные миры, литература убога, а мифология вдвойне – на лицо все признаки сферического технаря в вакууме. Магистральная мысль философии автора – прогресс есть хорошо, все остальные ценности должны быть разрушены. При этом за главный и лучший способ развития принимается потреблядство. Зачем все эти умственные бочки, зубодробительные разрывы шаблона, метания между парадигмами? Купи, сожри (вставь, подключи, вколи и т.д.) и станешь сверхчеловеком.
Я умышленно обхожу темы секса и взаимоотношений полов, национальности и политики, которым автор уделил немало места. Приведу пример, вы поймете почему.

Цитата:
Да, экономика правит даже моралью. Когда взлет промышленности потребовал массу рабочих рук, их катастрофически не хватало, тут же придумали, что женщина – тоже человек, имеет все те же права, а значит – может работать на фабрике, заводе, в институте, школе и везде-везде, вплоть до того, чтобы служить в армии.


Рассматривать можно еще долго, но нет желания. Кому можно порекомендовать творчество Никитина? Школьникам в качестве примера как не нужно писать сочинения? Так ведь всерьез воспримут, ума хватит. Взрослым сформировавшимся людям «для поржать»? Есть экземпляры и получше. Разве что поцреотам и техноложцам подкидывать, в качестве reductio ad absurdum. Напоследок добавлю высказывание (посвященное книге "Я - сингуляр" из того же цикла) самого Никитина, замечательно характеризующее его самого, творчество и фанатов.

Цитата:
Этот роман… даже я при всем нахальстве не решаюсь сказать, к какому жанру принадлежит. Возможно, к совсем новому, пока еще не существующему. Нобелевскую премию за него, конечно же, получу, это и козе понятно, но этого, увы, мало.
Хочу большего: чтобы слова и идеи, вложенные в этот роман, сработали, подействовали. Чтобы и вы стали сингулярами
__________________
Certainty is an illusion born of ignorance

Последний раз редактировалось Waterplz; 18.05.2009 в 08:32.
Ответить с цитированием
  #108  
Старый 16.05.2009, 14:07
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Плохо Повесть о настоящих Человеках

Поддержу Waterplz'а и продолжу человековскую тему в современной литературе.



Бернард Вербер
"Наши друзья Человеки"


„Напишу-ка глупенькую песню,
Сочиняя, буду хохотать.
Я уверен, кинутся ребятки
Тайный смысл за строчками искать“
Чиж & Co


Ученый, работающий на крупную косметическую фирму, Рауль очнулся в комнате. Помимо него в комнате оказалась только женщина, как впоследствии выяснится из диалога - дрессировщица тигров. Как они оказались в этой комнате - неизвестно. Недолго думая, они разговорились, поидиотничали, представили, что они участники реалити-шоу, поссорились, подрались, поверили в Бога и это еще только одна десятая книжки. Судя из названия можно, конечно, предположить, что таким образом Вербер дает нам метафору человеческого бытия, но не надо делать поспешных выводов. Вообще-то его писательский замысел - поставить двух людей на место домашних зверюшек в закрытом аквариуме.

Философия - одно из самых слабых мест. Автор либо говорит общеизвестные истины, либо пытается подать что-то из собственного сочинительства. В первом случае - поспорить тяжело, во втором же, напротив, хочется обвинить в наивности и необоснованной простоте суждений. Направленность размышлений Вербера затрагивает все встречающиеся аспекты, от смысла жизни, наличия высших сил или внеземных цивилизаций, до гуманности по отношению к хомячкам. Делает он это в равной мере плохо, от чего хочется привести известный афоризм о том, что постоянство является признаком "мастерства". Апогеем всего станет крайне неубедительное противопоставление Человека и Природы, где становится понятно, что спорят не два человека, а один Вербер сам с собой. Выглядит не столько убого, сколько жалко.

Герои у Вербера получились... сказать идиотами - не сказать ничего, а матом не хочется. Легче всего их сравнивать с героям аниме, а именно "типичной импульсивной девушкой с манией преследования на почве секса" и "типичным хмуро-серьезным парнем с легким налетом цинизма", которые есть практически в каждом несерьезном аниме-мультике. В общем, здравствуйте, конфликты, высосанные из пальца. Но как говориться, что простительно кавайному японскому мультику - не простительно литературе. Теперь представьте себе философский спор в их исполнении. В девяти из десяти случаев вы попадете в самую суть книги "Наши друзья Человеки".

Стиль Вербера заслуживает отдельного пункта. Это диалог, который изредка прерывают односложные предложения типа "Он сел" или "Она неожиданно удивилась". Даже в этих коротких фразах автор умудряется допускать смысловые повторения и тавтологию, поэтому, наверное, надо сказать ему спасибо, что не пытался писать повествованием. Некоторые из таких фраз заключены в скобочках посреди диалога. Напоминает пьесу, однако не стоит обманываться, ибо это очень высокое слово для оценки писанины Вербера. После его произведения меня просто тянет на идиотские сравнения, поэтому Вербер мог бы очень напомнить Сарамаго лет в пять-шесть. Хотя, как мне кажется, даже такое сравнение для португальца будет оскорбительным.

Впрочем, что я вам рассказываю, когда можно процитировать:

Цитата:
Лицо Саманты меняет выражение.
– Что-то из...
– (Он кивает.) Ммм... Ммм...
– Невозможно.
Они стоят, глядя на потолок. Саманта съеживается.
– Саманта, а если...
– ...ужас!
– Великолепно!
– Это кошмар.
– Мечта.
– Я сейчас сильно ущипну себя и проснусь.
Рауль насвистывает мелодию из «Встречи третьего типа».
– Это «они», сомнений нет.
– Нет! – кричит она в ужасе.
– Наоборот.
– Нет!
– Да.
– Нет! Нет. Нет... Это не...
– Да. Да. Да.
Пауза.
Признаюсь, откровенно, что этот кусок выбрал лишь потому, что он содержит в себе повышенную степень идиотизма. Обычно у Вербера лучше, но не намного, но раз уж автор допускает в своей книге подобное, вывод напрашивается сам собой.

Итог: шедевр абсолютного незамутненного идиотизма. Складывается впечатление, что автор просто решил однажды написать книгу, сел, накатал набросок, проверять не стал, решив, что сойдет и так, отдал в печать. По крайней мере, если Вербер потратил на эту книжку больше, чем шесть часов - он просто потерял время. Так что, читать или не читать случайный поток мыслей одного не особенно вменяемого писателя - решать вам. Ожидал, что будет плохо, но не предполагал, что настолько.

P. S. Ах, да, где ж моя объективность-то... Плюсы! Читается очень легко! Можно даже строку - через пять, ничего стоящего все равно не пропустите. Больше плюсов нет.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?

Последний раз редактировалось Лекс; 16.05.2009 в 14:19.
Ответить с цитированием
  #109  
Старый 26.05.2009, 11:10
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Хорошо Политкорректность, как искусство


Майкл Ондатже
"Английский пациент"

"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"

При всем великолепии этой книги у нее есть только одна проблема – взявший ее в руки читатель, наверняка захочет увидеть новеллизацию Мингеловского фильма. И даже понимая, что это произведение написано куда раньше, получило множество престижных наград, а фильм всего лишь экранизация (вернее будет использовать формулировку «по мотивам»), вы наверняка захотите прочесть историю любви графа Алмаши и будет сильно разочарован скудности мелодраматичной линии. У книги совершенно иные достоинства, другая идея и акценты. И все это крайне важно понять перед тем, как вы возьмете в руки произведение Майкла Ондатже.

Весна 1945 года. Италия. После того, как союзники выбили немцев из одного небольшого городка, а потом и сами его покинули, в одной из вилл, служившей госпиталем, остаются два человека - молодая медсестра и совершенно немощный, обгоревший при падении самолета человек, о котором известно лишь то, что он англичанин. Там где они остались война уже закончилась, оставив повсюду следы в виде опустошений, висящих у мостов трупов и множество мин. Тем не менее той опасности, что была раньше уже нет - можно дышать свободно и думать о будущем, где самое сложное - приспособиться и попытаться выкинуть из головы пережитые страдания. У медсестры - Ханы - на войне погиб отец, таким образом она лишилась всего, что связывало ее с прошлой жизнью до войны. Решение посвятить свою жизнь единственному человеку, обгоревшему больному Хана принимает, как свою судьбу, и она вовсе не страшит ее. Более того она верит в то, что любовью спасет этого сгоревшего пациента, единственного близкого человека. Но появляется и другой человек из прошлого Ханы - друг ее покойного отца Караваджо, вор, разбивший сердце не одной женщины, а теперь калека с перевязанными руками, из гордости опасающийся показывать их. На протяжении жизни добывая себе хлеб руками, лишившись больших пальцев он потерял и важную способность - верить в удачу. А потом полноценным обитателем их виллы станет и молодой сапер-сикх, чье подразделение занимается разминированием округи.

Параллельно главной линии, произведение пронизывает масса ретроспектив из жизни каждого из трех героев. Фильм Энтони Мингелы был целиком посвящен истории Лазло Алмаши, того самого «английского пациента», в книге же его история представлена очень поверхностно и занимает совсем небольшое пространство. Немного уделено и Хане с Караваджо. А вот главным героем, если судить по уделенному автором времени становится Кип. Перед тем, как приступить к работе над романом Ондатже перекопал немало книг об устройствах мин, бомб и прочих взрывоопасных военных радостях, работе саперов, поэтому линия Кипа, хоть и кажется, лишней, в крайней степени интересна подробностью и достоверностью фактов.

Работа с вспомогательной литературой вообще очень заметное и похвальное качество для писателя, которым Онтадже владеет в высшей мере превосходно – он перебрал документы королевского географического общества, военные заметки тех лет и все, что смог найти о пустынях, от сказочных историй о ветрах до статистических данных. Само же отношение к книгам автор превосходно выразил в персонаже Алмаши, человеке, который придя в гости, прежде всего, будет присматриваться к книгам хозяина, человеке, который знает наизусть Киплинга и то, как его надо правильно читать. Пожалуй, тем и хорош роман, что в нем нет четкой идеи, но есть моменты, каждый из которых по своему чарующ и необычен. Будь то чтение, или обезвреживание бомб, или рассказы о пустыне. Если выделять главную идею, то она будет антивоенной, заключающейся в страдании любой личности на фоне глобальных конфликтов. Проблема этой темы проста – для автора она скорее всего была наболевшей и он так горячо описал ее, что порой ударялся в чувства, забывая о логике и она получилась такой же скомканной, как и жизни героев, выброшенных на обочину жизни в заброшенной вилле. Апогеем станет бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки, миллионы жертв, когда война уже фактически закончилась. Этим ходом автор и нагнетает обстановку, дает почувствовать всю абсурдность войны и ее холодный расчет, идущий с самого верха.

Стиль Майкла Ондатже базируется на маленьких заметках, которые важны не столько для истории, сколько для понимания персонажей. Произведение состоит из личностей с особенностями, с историей. Описание ведется реалистично, поэтому некоторые качества героев могут вызвать и недоумение, но автор ставит цель не укрывать чувств и достигает наибольшей искренности. Вместе с тем стоит отметить и детали, на которых акцентируется Ондатже в своих немногочисленных описаниях местности - это последствия военных действий, памятники культуры, среди которых особенно часто в третьей главе "А может, стану я пламенем" встречаются сохранившиеся статуи. Наравне с тем, есть акцент и на природу - не масштабные описания, а крошечные заметки вроде утренних туманов, солнечного света и росы, где казалось, бы нет ничего особенного, но метафоричность языка автора достигает волшебного эффекта, что позволяет почувствовать моменты, когда человек стоит рядом с природой, каждодневно соприкасается с ней.

Итог: сильная антивоенная книга, необычайно атмосферная и в чем-то даже волшебная, однако, не дотягивающая до того, чтобы стать классикой.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?
Ответить с цитированием
  #110  
Старый 28.05.2009, 15:52
Аватар для Warlock9000
Историческая личность
 
Регистрация: 08.11.2008
Сообщений: 2,563
Репутация: 917 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Warlock9000
1936 год. Некто Рикардо Рейс, португальский доктор, шестнадцать лет проживавший и работающий в Бразилии, прибавает на родину и обосновывается в дорогом, комфортабельном отеле "Браганса". Проживая там он узнает, что умер поэт по имени Фернандо Пессоа. В газетном некрологе написано что у пэта было множество гетеронимов, "другого я", и одним из них является Рикардо Рейс.
Сарамаго, почти в каждом своем романе пользуется каким-либо фантастическим допущением. В данном романе - некоей мистифиацией, ведь на самом деле Рикардо Рейс никогда не существовал, но по воле автора мы все же видим как Рикардо Рейс и Фернандо Пессоа общаются, вместе обедают, разговаривают на темы жизни и смерти, любви, женщинах, войне и о простых мелочах. Все это происходит на фоне жизни Рикардо Рейса и событиях 1936 года.
Как всегда писатель в своем романе уделяет огромное внимание мелочам. Мир который видим открывается нам в полной мере. Читатель буквально становится самим Рикардо Рейсом и проживает его жизнь. Все описано настолько подробно, что и врямь при прочтении кажется будто идешь по улицам дождливого и мрачного Лиссабона, который как-будто тоже принял предвоенное натсроение, обедаешь в недорогих кафе, и учавствуешь в митингах воспевающих Португалию и фашизм. Атмосфера предвоенной Европы создана в романе с предельной насыщенностью. До Второй Мировой войны еще три года, но уже налицо весь накал и напряжение. В Испании революция, в Португалии все идет к тому же. Антисоветское настроение на лицо, фашизм уже проник в сердца людей и Сарамаго с сильной иронией намекает к чему все это приведет.
Большое внимание автор уделяет межличностным отношением, что врочем типично для писателя. Отношения между людьми описаны также глубоко, как и создан мир. Сарамаго указывает на любую мелочь в общении, будь то диалог управляющего с Рикардо Рейсом или отношения доктора и служанки Лидии, которые из-за разного социального статуса не могут ни к чему привести. Сама личность Рикардо Рейса предстает перед нами во всех подробностях. Он очень одинок, и читатель буквально ощущает на себе это одиночество. Смерть не за горами и он в отчаянии, что умрет один. Он постоянно ждет прихода Фернандо Пессоа, потому как тот хоть немного украшивает жизнь. В этом видится особая ирония, ведь Пессоа умер и приходит к нему как мертвец.
Для автора свойственны философские рссуждения и здесь он не преминул это показать. Мы опять часто сталкиваемся с рассуждениями о жизни и смерти, которые в данном романе могут показаться чересчур уж затянутыми. Но благодаря своему мастерству писателя Сарамаго умело и вовремя делает переход с философии на отношения, с отношений на исторические факты.
Все достоинстваа романа безусловно нельзя отделить от неповторимого и блестящего стиля, которым пишет писатель. Это вновь диалоги внутри абзаца, который может затянуться на пару-тройку страниц, множество запятых и длинные предложения. Неподготовленный читатель сперва может опешить от на первый взгляд сплошного повествования, но ценитель, что называется -- оценит.
Ах да, нельзя не заметить качество издания — в книгах авторской серии Жозе Сарамаго переплет всегда был без нареканий, а вот качество бумаги давало о себе знать. Пусть и бумажное издание, но всегда казалось, что вместо страниц перелистываешь некачественную наждачную бумагу. В книге «Год Смерти Рикардо Рейса» страницы весьма качественны и их приятно читать и перелистывать, что безусловно является очередным плюсом к книге.
Итог: Пусть не лучший, но несомненно достойный роман блестящего португальского автора. 8/10.
__________________
"Carpe Diem"

Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят.

Последний раз редактировалось Warlock9000; 29.05.2009 в 01:50. Причина: Добавил абзац о качестве издания
Ответить с цитированием
  #111  
Старый 31.05.2009, 06:56
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Хорошо Изгнание из рая



Уильям Голдинг
"Наследники"


"Это были высокие люди с широкими открытыми лицами, удлиненными прямыми
носами, и, по сравнению с их предшественниками, с удивительно большим
объемом мозга"
Герберт Дж. Уэллс "Очерки истории цивилизации"

Роман «Наследники» является вторым романом Голдинга, вышел после знаменитого «Повелителя мух». Имея представление даже о двух романах можно определить приоритетные темы писателя. В первую очередь это Человек в самом полном смысле этого слова, с пережитым опытом, как пример своего социума. Главный конфликт заключается в столкновении привычного жизненного уклада с непреодолимым препятствием, в результате которого образ жизни преображается, а результат этого перестроения личности выносится на суд читателей. Чтобы показать концентрацию на теме Человека, в «Наследниках» Голдинг идет на эксперимент. Здесь его герои и не люди вовсе в современном понимании, а далекие предки, с иным типом мышления. Здесь-то и открывается авторская позиция, ведь при различии внешних аспектов внутренне племя неандертальцев является еще одной грубой моделью общества, как и дети-робинзоны.

Эта история поведает нам о столкновении двух первобытных племен. Внешне, в ней нет ничего особенного – покинув зимнюю пещеру у моря, племя возвращается на место летней стоянки и обнаруживает, что вблизи завелись «другие». «Новые люди» более изощрены и жестоки, умны и превосходят числом. Конечно, был бы автор попроще, читатель мог бы надеяться, что герой Лок победит всех, спасет «жену и дочку»… Да только у реалиста Голдинга все понятно сразу – это оттягиваемые дни до неизбежного конца. Не за сюжетные изыски любим мы этого писателя, а за его мрачные притчи, наполненные искренней жаждой разобраться в человеческой сущности, ведь, на самом деле, она куда страшнее Ада, Монстров и Призраков вместе взятых. Стоит ли говорить, что жестокость будет?

По сравнению с дебютным «Повелителем мух» стиль Голдинга изменился, стал более тяжеловесным и метафоричным. Здесь он бросил все свое мастерство, чтобы изобразить первобытную грубость. Фразы коротки и небрежны, часто проскальзывают повторы. Но не надо обманываться, потому как за внешней ненавязчивостью скрывается стилистический гений, у которого каждая фраза взвешена не один раз, несет на себе именно тот оттенок, который хотел дать автор. Метафоричность бьет все рекорды – автор поставил целью изобразить все разнообразие природы и непонятных явлений словарным запасом пещерного человека, зато он так искусно играет словами, складывает их в ребусы и загадки, что читателю неоднократно придется пошевелить серым веществом и применить фантазию, чтобы представить себе истинную картину происходящего.

Уже в начале недоумение может вызвать обилие одинаковых имен: Лок, Фа, Мал, Ха, Нил, Лику. Это еще один элемент ложной «грубости», чтобы расшевелить застывший мозг неподготовленного читателя, потому что уже через десяток-другой страниц вы перестанете путаться в этих именах, и за каждым закрепите четкий неповторимый образ. Сложно сказать, что персонажи сильное место произведения, скорее они всего лишь часть атрибутики, нужной автору для дальнейшего раскрытия произведения, глубина которого стоит того, чтобы окунуться с головой.

Вообще определить вид «героев» романа Голдинга будет затруднительно человеку не знакомому с антропологией в ее подробностях. Но мы обратимся к произведению Герберта Уэллса «Очерки истории цивилизации», которая оказала на Голдинга очень большое влияние, и именно цитату из этого произведения он использовал в качестве эпиграфа. Согласно книге Уэллса в главных героях «Наследников» легко угадываются неандертальцы, которые вполне возможно могли существовать в одно время с Homo Sapiens, а именно это и есть «новые люди», с которыми столкнется племя Лока. Вероятнее всего они кроманьонцы, и самое забавное то, что о находке в пещере Кро-Маньон у Уэллса сказано так: «В той же пещере, кроме полного скелета женщины, был найден скелет старика, фрагменты детского скелета и скелеты двух молодых людей». Так вот что самое забавное, группа людей, описанная Голдингом в «Наследниках» имеет поразительное сходство с находкой. Таким образом традиционная открытая концовка Голдинга приобретает особый калорит и вот такое своеобразное «продолжение». Впрочем, вряд ли Голдинг хотел, чтобы его произведение было интересно исключительно антропологам. Он позаботился о научной базе, как и положено писателю его уровня, и все же главную суть для читателей он выделил в названии – «наследники». Встреча грубого племени с более организованным и социально подготовленным. Можно сравнить с изгнанием Адама и Евы из рая и вкушением плода древа познания. Все аллюзии к этому присутствуют, хоть и в довольно метафоричной форме. Дело в том, что неандертальцы к тому времени уже достигли придела развития (да-да, все еще Уэллс. Кто же еще?), из-за толстого черепа они неспособны к культурному развитию, в отличии от Человека Разумного. Поэтому неандертальцев с их примитивизмом можно отнести к людям Рая, жившим в неведении, а «новых людей», к вкусившим плод познания, и тем самым обрекшим себя на муки, ведь на деле они более слабый вид. Природа отступает и естественные качества сменяются умственным развитием. Пусть кроманьонцы и не одержали полную победу, да и век их, судя по всему, уже не долог, но в последней главе мы видим – их племена уже распространились по земле, а, возможно, последний род неандертальцев навсегда уходит в забвение. Этот мир унаследован не их детьми.

Итог: не самое сильное из произведений Голдинга, однако если учесть, что автор такого уровня по определению не может писать слабых книг, то «Наследники» держат марку будущего нобелевского лауреата. Здесь еще видны литературные эксперименты, поиск собственного стиля, однако и по ним видно – Голдинг слишком крепко стоит в литературе, чтобы кто-то мог с ним сравниться.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?
Ответить с цитированием
  #112  
Старый 03.06.2009, 14:34
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Хорошо Гарри Поттеры Мценского уезда



Отфрид Пройслер
"Крабат: легенды старой мельницы"
«Кто много спрашивает, тому много врут»

Тяжела жизнь подростка. Так уж получилось, что лентяйство и жажду к приключениям поощряют далеко не все писатели, стараясь приучить юного читателя к трудностям жизни. Потому и пишут книжки об учебе и тяжелом труде! В «Легендах старой мельницы» речь пойдет, однако, не о школе, а как нетрудно догадаться – о мельнице, куда и попадет в подмастерья главный герой, который параллельно с работой мельника освоит и черную магию.

Нищий четырнадцатилетний мальчишка Крабат однажды услышал голос, звавший его на мельницу. Недолго думая мальчик покинул друзей и отправился в путь. Одноглазый мельник принял его к себе в ученики, так Крабат познакомился и с другими одиннадцатью учениками мельника. Суровый Мастер заставляет работать целыми днями, на невзгоды Крабат радуется, что есть еда и крыша над головой, о чем еще мог мечтать бродяга? Вот только, живя на мельнице, мальчик начинает замечать странности и несговорчивость своих товарищей, которые что-то скрывают. А потом один из них, тот с которым Крабат сдружился ближе всех, умирает.

Отфрид Пройслер велосипеда изобретать не стал и сделал основную ставку на взаимоотношения персонажей, дружбу в тесном коллективчике двенадцати подмастерий мельника-чернокнижника. Вот только не учел автор, что психолог из него так себе. Нет-нет, взаимоотношения персонажей не плохи, да только и примечательного-то в них мало. А вот в плюсы писателю можно поставить легкий язык, которым написана книжка, который как нельзя лучше подойдет для начинающего читателя. Порой это влияет на реализм, а попытки героев кажутся не совсем логичными, да и додумывать многое приходится самому, что, собственно, не является препятствием, а скорее приятным дополнением. Собственно, такой стиль во многом определяет и жанр – сказка. Причем, сказка тяготеющая к классике, с присущим ей символизмом, циклическим сюжетом и традиционными образами. В этом и главная ее проблема - при всей легкости и ненавязчивости, книга просто банальна и совершенно ничем не выделяется из ряда подобных сказок.

Итог: каноническая сказка, расширенная до размеров книги, легко усваивающаяся, но, увы, ничем не примечательная.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?
Ответить с цитированием
  #113  
Старый 03.06.2009, 18:33
Аватар для Franka
La belle dame sans merci
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 7,819
Репутация: 479 [+/-]
Ю. Никитин «Ярость»

Ю. Никитин «Ярость»
Роман прочитан в порядке ознакомления с «политическими» идеями автора, сделана попытка понять, может, что-то упущено?

Хлестаков. Без чинов, прошу садиться.


Итак, наш герой в интерьере. Начинается знакомство с того, что он наставляет свою любимую внучку, параллельно мягко, по-отечески, попинывая отсутствующую в кадре дочь – вот, дескать, уехать - уехала, а классику всю мне оставила, приходится теперь внучку с бессмертным творением Блока, под названием «Скифы» знакомить. Чтобы лапушка училку свою никчемную в ступор такими познаниями элитарными ввела. Начало уже насторожило, но дальше автор стал добавлять уже даже не штрихи, а целые мазки к портрету, заслоняющему собой сам роман.

Хлестаков. Моих, впрочем, много есть сочинений: "Женитьба Фигаро", "Роберт-Дьявол", "Норма". Уж и названий даже не помню. И все случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: "Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь". Думаю себе: "Пожалуй, изволь братец!" И тут же в один вечер, кажется, все написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях.

Вуаля, прошу любить и жаловать – скромный футуролог Виктор Александрович, на идеях которого несколько ученых получило Нобелевские премии. Сам он свои идеи не разрабатывает; будучи компьютерным гением, предпочитает играть в стратегические ролевые игры и выгуливать собачку. И тут (что бы вы думали) оказывается, что новый президент без него ну никак не обойдется. Поломавшись для приличия, наш герой милостиво соизволяет помочь этому солдафону и недоумку.

Хлестаков. Эх, Петербург! что за жизнь, право! Вы, может быть, думаете, что я только переписываю; нет, начальник отделения со мной на дружеской ноге. Этак ударит по плечу: Приходи, братец, обедать!" Я только на две минуты захожу в департамент, с тем только, чтобы сказать: "Это вот так, это вот так!" А там уж чиновник для письма, этакая крыса, пером только - тр, тр... пошел писать. Хотели было даже меня коллежским асессором сделать, да, думаю, зачем. И сторож летит еще на лестнице за мною со щеткою: "Позвольте, Иван Александрович, я вам, говорит, сапоги почищу".


Судя по описанию, президент на диво уродлив – «В жизни он выглядел еще массивнее, чем на телеэкранах. Голова как пивной котел, лицо серое, почти безобразное, а разговаривал с невидимым собеседником с таким верблюжьим высокомерием, что мне тут же захотелось повернуться и уйти.
Он жестом пригласил сесть, злой гримасой добавил, что сейчас закончит с этим придурком и займется мною.»
, хамоват и несдержан. Полная противоположность герою, «смахивающему на тренера по боксу. В среднем или полутяжелом весе. […]ученому всегда лестно, когда замечают его рост, широкие плечи, квадратную челюсть.». Одним словом, альфа-самец. Но это еще цветочки!

Хлестаков. Я не люблю церемонии. Напротив, я даже всегда стараюсь проскользнуть незаметно. Но никак нельзя скрыться, никак нельзя! Только выйду куда-нибудь, уж и говорят: "Вон, говорят, Иван Александрович идет!" А один раз меня даже приняли за главнокомандующего: солдаты выскочили из гауптвахты и сделали ружьем. После уже офицер, который мне очень знаком, говорит мне: "Ну, братец, мы тебя совершенно приняли за главнокомандующего".

Ведь в кабинете президента собрался настоящий паноптикум! Как на подбор – тупые, краснорожие, морды ящиками, глазки свинячьи, сами «меднолобые», а министр финансов – вообще еврей. И как «утонченно» перевраны фамилии реально действовавших чиновников… А что с них взять? То ли дело, герой, который, оказывается, еще и всеведущ настолько, что снисходительно к ним относится: «Вот шоферюге закатил лекцию, что значит – с людьми давно не общался... Да и Кречет, это же ясно, недалеко ушел от своего шофера. А я все-таки мыслитель, философ, придумыватель новых социальных систем, форм правления... Но я знаю, что даже самые безукоризненные схемы, будучи воплощены в жизнь, чаще всего рождают чудовищ. Коммунизм – не пример ли? Это нынешнему совку кажется, что коммунизм придумал Ельцин в молодости, а потом ужаснулся и перестроился в демократа. Коммунизм был прекрасной мечтой всего человечества, начиная с первобытных времен, его идеи развивали англичанин Томас Мор, итальянец Кампанелла, немец Бебель... Но с другой стороны, зная это, могу предостеречь. Слишком уж нетерпелив Кречет, слишком быстро жаждет поднять страну из разрухи на вершину богатства. Но Россия – не Андорра или Монако. Пуп порвется. Хорошо бы у него, а то у России...». И вот уже президент заискивающе цитирует герою строки из его же сочинений пятнадцатилетней давности, и вот уже вновь собранный кабинет слушает, затаив дыхание…

Хлестаков. А любопытно взглянуть ко мне в переднюю, когда я еще не проснулся: графы и князья толкутся и жужжат там, как шмели, только и слышно: ж... ж... ж... Иной раз и министр...

Городничий и прочие с робостью встают со своих стульев.

Хлестаков. Мне даже на пакетах пишут: "ваше превосходительство". Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, - куда уехал, неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, - нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь - просто черт возьми! После видят, нечего делать, - ко мне. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение? - я спрашиваю. "Иван Александрович ступайте департаментом управлять!" Я, признаюсь, немного смутился, вышел в халате: хотел отказаться, но думаю: дойдет до государя, ну да и послужной список тоже... "Извольте, господа, я принимаю должность, я принимаю, говорю, так и быть, говорю, я принимаю, только уж у меня: ни, ни, ни!..

И что же? Под чутким руководством видного футуролога, дело у тупых недоумков все-таки пошло. Взяв на вооружение идеи Виктора Александровича, президент Кречет недрогнувшей рукой ведет Россию к процветанию. Невзирая на протесты всяких там идиотов-правозащитников, которым сильно не нравятся расстрелы преступников, отсутствие переговоров с террористами; которым милее привитое "поганой Америкой" сюсюканье с "выродками". Достается, и крепко достается от Никитина всем – РПЦ, интеллигенции, диссидентам, украинцам, евреям. И женщинам. Потому что течение романа выносит нас на великосветский прием с непременной роковой красавицей. Потомственной княгиней, аристократкой, исключительно красивой женщиной, впрочем, настолько недалекой, что все ее коварные шпионские планы наш безупречный герой просекает с полпинка. Что не мешает ему, истинному альфа-самцу, как следует воспользоваться ее телом, ведь как только появляется описание этой дамы, сразу становится ясно, зачем она тут нужна. В мире романа женщины вообще низведены до первично-натуральной роли, назначение их – приятный досуг и создание эротического фона для героев. При этом ясный лоб выдающегося футуролога не тревожит мысль, остановившая в свое время размышления Раскольникова – «А что, коль и Дунечка как-нибудь в процент попадет!». То есть, к лапочке-внучке и дочери Виктора Александровича такая функция женщин, как доступность по первому требованию, не относится по определению. «Супруга Цезаря выше подозрений». Портрет обретает объем и полутона, в то время, как остальное окружение так и остается грубыми штрихами.

Городничий и прочие трясутся от страха. Хлестаков горячится еще сильнее.

О! я шутить не люблю. Я им всем задал острастку. Меня сам государственный совет боится. Да что в самом деле? Я такой! я не посмотрю ни на кого... я говорю всем: "Я сам себя знаю, сам." Я везде, везде. Во дворец всякий день езжу. Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш... (Поскальзывается и чуть-чуть не шлепается на пол, но с почтением поддерживается чиновниками.)


И один за другим сыплются указы – продажа оружия населению (тупому и ленивому быдлу, не забываем); постепенный переход к исламу (ау, Бушков!), налаживание контактов с Востоком при демонстративном поворачивании спиной к Западу… Рассуждения все больше принимают характер поучений, а за героем начинают охотиться таинственные силовики, от которых он, без особого труда отделывается. Без ущерба для себя, зато с колоссальными потерями для противника. Ай да Виктор Александрович! Он не забывает время от времени подкинуть читателю сахарную косточку: «Да – мы молодой народ! – из скифов, некогда потрясавших мир, но мы не совсем скифы, из викингов, тоже потрясавших мир, но мы не совсем викинги, мы новый молодой народ – переплавленный в великом горне, перекованный, который только сейчас выходит на мировую арену, дабы вершить великие дела!
Нам вершить, не жить как черви, думая только о том, как нажраться, поиметь больше баб, набить бумажник лягушачьими шкурами.»
. И простой народ, который все время остается тупым быдлом, кроме тех моментов, когда герой думает о нем так, как приведено выше (очень редких моментов, надо отметить), так вот, этот народ поднимается в едином порыве в нужный миг от одной небольшой, но зажигательной речи президента-солдафона. Читая сильно пафосные строки о героизме «наших», которые самоубийственно «мочат» превосходящие силы недоумевающих карикатурных американских коммандос, устаешь считать рояли в кустах. Автор действует по принципу: мой сюжет – что хочу, то и ворочу. То, вдруг, ворюга-пилот принимается цитировать «элитарные» стихи о скифах, то генерал-предатель вдруг передумывает в последний момент и кидается заслонять собой президента, то «наши» с чувством глубокого авторского удовлетворения расстреливают «поганых америкосов» в захваченном теми здании… Красотища! Все танцуют, автор предложил великолепный рецепт по подниманию Великой России с колен, даже при противодействии прогнившего Запада.

Хлестаков (таким же голосом). Не разберу ничего, все вздор.

Только вот, не выходит из памяти Дуня, которая может вдруг в процент попасть. Неужели эти самые люди, которые введут спартанскую дисциплину и добровольный уход стариков из жизни, будут сами это соблюдать? Когда коснется их, или их друзей? Перед глазами пример СССР, в котором Жданов в блокадном Ленинграде лечился от ожирения… Не верю. Невозможно перековать психику людей, столетиями живших одним укладом, а тут вдруг мощным пинком футуролога Виктора Александровича, который суть движущая сила возрождения и вообще всей новой российской истории в мире романа, резко исправились и стали жить по-новому. Да, в романе неоднократно твердят о цели, которая оправдывает средства, о том, что перемен без крови не бывает, но… Допустим, это все-таки произошло, рулевые перековались, однако, никто не вечен. Как только уйдут создатели благого начинания, на их место придут те, кто просто будет использовать созданную тоталитарную систему в собственных интересах.
Словом, роман представляет собой одновременно восхваление главного героя, который идеально садится на фигуру автора; трибуну для авторского изложения взгляда на мир и на то, как с ним следует поступить, и компиляцию из социальных идей разных авторов и лет, с единственно возможным авторским вариантом развития ситуации. Причем на реальный пример СССР, на невероятно точные литературные антиутопии вроде «Скотского хутора» и «1984» Никитин демонстративно закрывает глаза. Может быть только так, потому что только так должно быть. Если не так – сбрить усы и расстрелять. Ибо национальная гордость и идея, и вообще, мы скифо-варяги.
С литературной точки зрения, роман откровенно слаб. Грязный, неприятный язык, изобилующий бранными словами; львиная доля места отдана диалогам; бородатые анекдоты после косметического ремонта; жаргонизмы; картонные персонажи, действующие и развивающиеся нелогично; многочисленные внутренние противоречия, порой на соседних страницах… Как спорная околополитическая агитка для молодежи, желающей «сильной руки» и готовых решений-руководств к действию от Вождя – еще прокатит. Но как художественное произведение – очень и очень слабо.
Да, и я не случайно перемежала рецензию цитатами знаменитой сцены из «Ревизора». То, что Гоголь сделал мощным сатирическим образом, Никитин использует совершенно серьезно, ничтоже сумняшесь. Еще один предостерегающий подтекст – хлестаковщина, которая вдруг, по чьей-то прихоти, получила действенное воплощение… Как вы думаете, что станет с тем, кто усомнится в истинности действий Виктора Александровича?
__________________
- Итaк, темa Вaшей диссертaции?
- Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa.

Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо.
Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck

Последний раз редактировалось Franka; 04.06.2009 в 17:27.
Ответить с цитированием
  #114  
Старый 04.06.2009, 17:37
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Хорошо Пауло решает писать



Пауло Коэльо
"Вероника решает умереть"


«Попытка понять жизнь – это реальная проблема»

Хотел ли кто-нибудь покончить с жизнью, вопрос, пожалуй, глубоко личный. Пауло Коэльо не хотел, и об этом написал в своей книге. Но главная героиня книги – Вероника, девушка, даже состоявшаяся женщина, которая совершенно не сумасшедшая, состоявшаяся личность, имеющая любящих родителей, не страдающая депрессиями однажды решила покончить с жизнью. По двум причинам: она осознала, что жизнь штука скучная, да и чувство не способности влиять на мир заело. Но, перед тем как потерять сознание, наглотавшись таблеток, она обнаружила в одной журнальной статье, что там не знают, где находится Словения, а ведь это ее родина. Недолго думая, Вероника в шутку написала письмо в этот журнал, что кончает с жизнью в знак протеста против не информированности людей на счет предальпийского государства на юге Центральной Европы. Отправив письмо, она потеряла сознание от передозировки лекарств. Самое смешное – откачали. И письмо прочитали. Здравствуй, дурдом!

Одна из особенностей Коэльо – он задает заведомо абсурдные вопросы, дабы привлечь внимание читателя к своим героям. Так Вероника не раз задается вопросом, почему пациенты и персонал Виллете не всегда относится к ней с уважением, Коэльо же вторит ей и специально делает акцент на проявлениях несправедливости, тогда как серьезный писатель просто бы пропустил незначительные «уколы судьбы» мимо. Немудрено, что требование жалости перерастает в попытку оправдать героиню, которая несмотря на попытку самоубийства является «совершенно нормальной» и об этом автор пишет не один раз, чтобы читатель вдруг не забыл об этом.

Прочитав книгу «Вероника хочет умереть» автор этой рецензии - Лекс Картер решил ознакомиться с биографией самого Пауло Коэльо и понял, как хорошо попал с этой книжкой. Хоть Коэльо и признался на ее страницах, что сам он содержался в психиатрической лечебнице, тем не менее книга «Вероника решает умереть» это явная попытка себя «отмыть». Способ выбрал оригинальный – оправдать ВСЕХ сумасшедших, придя к мысли, что больны-то они из-за общества, поощряющего рутину и живущее по принципу «так надо». Эти размышления-то и ставят Коэльо в разряд псевдоинтеллектуалов – нет у него убедительных примеров, а те, что есть, надуманы, гиперболизированы, высмеяны. Так, например, в сравнении с «сумасшедшей» Вероникой, доктор Игорь, «авторитет в данной области» выглядит не особенно умным, да и вся его невменяемая теорема Купороса только об этом и кричит. Философия у Коэльо изрядно поверхностная и чаще сомнительна из-за своей непродуманности. Слишком много и без того понятных вещей поданы, как откровение. Самое интересное, однако то, что почти в каждом конфликте присутствуют родители: Вероника не хочет шокировать родителей, родители поместили Коэльо в лечебницу, отец Эдуарда настаивал на его обучении серьезной профессии, а не художника. Невольно на ум приходит связь с переходным возрастом, периодом, когда человек ищет себя. Так вот, беда людей, попавших в Виллете, заключается в том, что они не смогли найти себя в обществе. Проблема, на самом деле серьезная, и если бы Коэльо сделал акцент именно на ней, возможно, роман получился бы в разы занимательней.

Еще одна особенность данного произведения – после него у каждого есть возможность почувствовать себя шизом. Виной всему ярое стремление автора повесить ярлык «сумасшедший» на любую странность. Да, общество, порой не воспринимает странности людей, но это никак не повод уходить из него в сумасшедшие дома. Ах, да, и самое главное – лечебницы у Коэльо выписаны так, словно это рай, где не надо ничего делать, можно отдыхать целый день и никто не будет обращать внимание на не свойственные нормальной личности выходки.

Итог: спорное чтиво, и тем не менее если простить Коэльо поверхностный философский разбор, то на выходе получим неплохую, местами трогательную, историю из жизни сумасшедших. Или не сумасшедших. По-моему, там все прикидываются, если честно… короче, трогательную историю из жизни странных людей, так и не сумевших найти себя в этой жизни.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?

Последний раз редактировалось Лекс; 04.06.2009 в 17:53.
Ответить с цитированием
  #115  
Старый 20.06.2009, 12:40
Аватар для Fedor
Местный
 
Регистрация: 10.09.2007
Сообщений: 133
Репутация: 14 [+/-]
Название: images.jpg
Просмотров: 767

Размер: 2.7 Кб
Дмитрий Глуховский «Метро 2034»
Порой, читая книгу, ловишь себя на мысли, а зачем я её читаю? Что она мне даёт? В чём её уникальность?
Вот и при прочтении романа Дмитрия Глуховского «Метро 2034» я постоянно задавал себе эти вопросы.
Язык автора лёгкий, текст читается быстро, книга проглатывается влёт. Нет сложных предложений и нагромождения специальных терминов. И всё бы хорошо, но порой начинает казаться, что язык автора очень примитивен и он, используя его, просто не может справиться с тем ярким (хоть и вторичным по отношению к Fallout) миром, который придумал ещё в «Метро 2033». Чувствуется, что Дмитрий бывший журналист и привык описывать скорей то, где происходит действие и само действие, а не то, почему и зачем оно происходит. Отсюда вытекает и другой недочёт романа – довольно слабый, даже в сравнении с первой книгой, сюжет. И если в первом томе нам было интересно узнавать и исследовать вместе с ГГ новый странный и страшный мир, порой не замечая сюжетной простоты, то от «Метро 2034» хотелось получить интересный и запутанный сюжет, какую-нибудь интригу, а получилось как то не особенно оригинально и довольно таки прямолинейно. Порой всё происходящее напоминает компьютерную игру или анимэ сериал, чему способствуют шаблонные персонажи:
Хантер: Герой-одиночка-терминатор-немногословный -не знающий равных в бою
Саша: девочка подросток-верящая в светлую цель-жертвующая жизнью ради неё
Гомер: спутник ГГ-болтун-попадает постоянно в переделки
Леонид: избалованный-сын местного «босса»-обманщик-меняющий в конце повествования свои приоритеты
Всё это уже не раз встречалось как в литературе, так и в кино и в играх…
Да и не привносит «Метро 2034» никакого развития в эту вселенную. Мы не узнаём практически ничего нового ни о мире на поверхности, ни о мире за пределами Москвы (кроме пары строк из воспоминаний Гомера (жаль, что не Симпсона:-), ни о самом метро.
Вот и в очередной раз не удалось мне ответить на вопросы: для чего я читал эту книгу? Что она мне дала? В чём была её уникальность? Верней, ответить то можно, но ответы будут совсем безрадостными…
ИТОГ: данная книга написана не для того, чтобы продолжить сюжетные повороты первого тома дилогии или развить вселенную, а просто, чтобы заработать денег на бренде. Увы, но первый том заставлял меня мечтать о большем(((

Последний раз редактировалось Fedor; 20.06.2009 в 12:49. Причина: картинка
Ответить с цитированием
  #116  
Старый 28.06.2009, 14:18
Аватар для Fran-Sally
Свой человек
 
Регистрация: 09.07.2006
Сообщений: 460
Репутация: 82 [+/-]
Джеймс Хэрриот "О всех созданиях - больших и малых"

Случайно наткнулась в районной библиотке на эту замечательную книгу.
Это литературные записки английского ветеринара первой половины 20-го века. Очень душевное чтение. Море позитива, живые человеческие эмоции, прекрасные описания, живые диалоги, вообще хороший язык, но главное атмосфера книги. Автор замечательно передаёт характеры и животных, и людей.
Первый раз я читаю хорошую книгу о животных без того, чтобы намотать полтора кг соплей на кулак и извести по 2 коробки клинекса на книжку. Очень много доброго юмора - в лучших традициях Вудхауза. Повышает настроение на раз. Рекомендую всем, кто любит хороший английский юмор, животных, и кого не пугают натуралистические подробности в описании работы ветеринара.
Ответить с цитированием
  #117  
Старый 02.07.2009, 14:31
Аватар для конкистадор
Гуру
 
Регистрация: 24.03.2007
Сообщений: 3,167
Репутация: 601 [+/-]
Олег Макушкин «Крылья и честь». Спасибо "МФ" за рекомендацию этой действительно душевной книги. кратко мои впечатления после прочтения -
Свежайшая фантастика. Приключенческий НФ-боевик с элементами альтернативки. Очень даже неплохая книга ПМСМ. Сюжет вкратце – будни нового рыцарства. Только вместо коней - боевые самолёты. Всё (авиатехника) где-то на уровне 20-х гг. … + Замки на скалах, благородные лётчики-дворяне, воздушные пираты… Романтика. Красивая и чистая любовь рыцарей и прекрасных дам (хотя есть и простые служанки и селянки…гм. Уже молчу. 8) ). Наши чисты, смелы и благородны. Враги – тоже благородны (хотя вот кое-кто и не очень – автор явно намекает на борзоту Британской империи той поры…) чувствуется дух Крапивина (местами), Сабатини и Дюма с Майн Ридом (тоже иногда).
Про экономику, социальные и экономические системы здесь лучше и не думать. Не надо. Ведь это же детская, в основном, книга. Просто надо насладиться чтением. Сочувствовать северским и бретонским (понятно кому `на самом деле`?), да и всяким там гессенским рыцарям тоже. 8)))
Как говорится, и на безрыбье рак – тоже вполне себе рыба. Так и «Крылья и честь» - вполне удачная такая вот рыба. Хорошая для нашей массовой литературы книга про романтику неба и дружбы. Про красивую любовь. + патриотизм рыцарей, сражающихся в небесах за своё Отечество.
Итак, перед нами очень хороший и очень редкий образчик детско-юношеской фантастики (хотя и взрослый читатель вполне найдёт для себя приятные минуты за чтением сего романа). И мне бы очень хотелось надеяться что со временем прочитавшие «Крылья и честь» О.Макушкина юные читатели откроют для себя «Военного лётчика» и «Планету людей» А.де Сент-Экзюпери, «Одиночный полёт» и «Чужое небо» (по этой повести в своё время был снят советский военный фильм «Охота на единорога») В.Туболева и другие, ставшие уже классикой хорошие книги…
__________________
Делай что должно-и будь что будет!

КОМАНДОР ОРДЕНА СВЕТА
(Мы ещё вернёмся!)
Ответить с цитированием
  #118  
Старый 07.07.2009, 11:19
Аватар для BaZilisk
Мортератор
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 10.07.2008
Сообщений: 953
Репутация: 491 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для BaZilisk
Алексей Пехов - Пересмешник


"Добро пожаловать в Рапгар! Просвещенную столицу цивилизованного мира, город тысячи народов, королевство страстей, вселенную пара и магии. Царство, в котором живут бок о бок лучшие люди и самые страшные чудовища из тьмы.

Древняя столица страны - город множества историй, каждая из которых является не менее реальной, чем ваша, и повествует о чьей-то жизни, полной любви, ненависти и приключений. Например, такой, как у чэра Тиля эр'Картиа, по прозвищу Пересмешник, который, к своему несчастью, оказался в неудачное время не в том месте, из-за чего его судьба изменилась раз и навсегда."


Аннотация, в принципе, правильно вводит в книгу. Уточню: паропанк и фентези в одном флаконе, псевдовикторианская эпоха, несчётное количество рас, смесь магии и паровых/электрических технологий, детективный/психологический сюжет. Первое, что радует - Пехов написал что-то новое и для себя, и для нас. Первое, что разочаровывает - это опять начало нового цикла.

В целом книга вышла довольно удачной. Радует новый мир, законченный сюжет. Неспешное действие, хорошие образы героев, разнообразные события. По началу немного напрягает вываливаемая на читателя куча названий, отсылок к каким-то событиям мира, разнообразие рас, но к концу первой сотни страниц привыкаешь. Автор использует ссылки-пояснения, впрочем, исполненные достаточно сухо. Язык плосковат, но, опять же, со временем впечатление выправляется (либо это я уже зажрался).

Повествование неспешно, щедро на события, в образе города Рапгар легко узнаётся Лондон конца викторианской эпохи с его религиозными, расовыми и колониальными проблемами. На форзаце книги присутствует карта, которая при первом знакомстве в прямом смысле ошарашивает количеством названий. Они, кстати, в большинстве своём, избавлены от излишнего фентезийного пафоса, что поначалу непривычно, но радует.

Законченный сюжет - ещё один плюс. Наконец-то книгу можно прочитать в отрыве от планируемой серии. Ведь автор прямо в посвящении пишет: "а также всем, кто захочет остаться в Рапгаре надолго!"

Отдельно хочу поблагодарить автора за "маленький народец", милую, смешную и добрую расу, которой, к сожалению, в описываемом мире места уже не остаётся. Остальные же расы - либо просто интересны, либо достаточно стандартны, чтобы на них заострять внимание. Кстати говоря, главный герой, несмотря на внешний вид (на обложке - в центре), не человек.

В итоге мы имеем книгу, на которую не жалко потратить время. Любителям викторианской эпохи и паропанка - двойной бонус. Остальным - просто хорошее развлечение.

Последний раз редактировалось BaZilisk; 19.07.2009 в 13:09.
Ответить с цитированием
  #119  
Старый 09.07.2009, 22:57
Аватар для KrasavA
M@g
 
Регистрация: 11.07.2007
Сообщений: 3,740
Репутация: 1135 [+/-]
Антуанетта Мэй. "Жена Пилата, или Тайна прокуратора."

Название: File0018.jpg
Просмотров: 700

Размер: 9.9 Кб

С самых первых строк книга захватывает и уже не отпускает. Причём не важно с какой страницы читать, эффект один и тот же. Триста страниц впитали выжимку событий целой жизни одной женщины, жившей две тысячи лет назад. «Клавдия Прокула, супруга прокуратора Иудеи Понтия Пилата. Женщина, подлинная история жизни которой обросла множеством легенд, переживших века… Ясновидящая, чьи предсказания неизменно сбывались…» - это в аннотации, а что же в книге?
Расцвет Римской Империи, тиран император Тиберий у власти, ещё более деспотичная мать императора. Тяжёлые времена для сильных умных мужчин, незавидная участь женщин. Рабы и гладиаторы, не считающиеся за людей...
Великолепные храмы, богатство и блестящие умы своего времени. И страшные смерти, ставшие обыденностью. Здесь с лёгкостью можно отравить, довести до самоубийства, закопать заживо, сжечь. Как пережить узаконенное уничтожение людей с которыми выросла, смерть ребёнка, измену мужа? В чём искать утешение и желание жить дальше? И кто такой этот Иисус?
Книга не является фанатическим эпосом по страницам Нового Завета, тем событиям посвящена лишь малая её часть. Но она заставляет ещё раз пристально взглянуть на быт и нравы того времени. И пусть я не согласна с некоторыми линиями трактовки жизни Царя Иудейского, тем не менее, книга, на создание которой было потрачено четырнадцать лет, заинтересует всех любителей исторических романов.
__________________
Раз уж начал – побеждай!
Э.Хемингуэй

Последний раз редактировалось KrasavA; 09.07.2009 в 23:17.
Ответить с цитированием
  #120  
Старый 15.07.2009, 23:31
Аватар для Warlock9000
Историческая личность
 
Регистрация: 08.11.2008
Сообщений: 2,563
Репутация: 917 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Warlock9000
Джеймс Роллинс "Айсберг"

Роман / Перевордчик: В. Шуверов / Издательство: "Эксмо", "Домино", 2009 / Серия: "Книга-загадка, книга-бестселлер" / 560 стр. / 32000 экз.
Похожие произведения: отчасти Дэн Браун "Точка обмана".
Многие писатели в своих романах обращали свой взор на Арктику. Конечно, почему нет, исследована она меньше всего на планете, кроме разумется морских глубин, вот поэтому туда и можно приплести вагон различных тайн, загадок, или к примеру заброшенных военно-исследовательских баз.
К такому примеру и прибег Джеймс Роллинс в своем романе "Айсберг". Сюжет надо сказать поначалу незамысловатый -- американская исследовательская станция с группой исследователей далеких арктических льдов под эгидой ВМФ США обнаруживает давным давно заброшенною, созданную в гигантском айсберге научную станцию. Угадайте чью? Безусловно русскую, на которой похоронена не одна зловещая тайна. Само собой разумеется коварная Российская Федерация не желает чтобы ее злодеяния выплили на свет божий и открылись всему миру. Посему на уничтожение всей документации и собственно базы, отправляется русская атомная субмарина под гордым названием "Дракон". Надо сказать я не эксперт в названиям отечесвенных подводных лодок, но "Дракон" для нашей страны звучит как-то уж очень нелепо. Возглавляет лодку адмирал Петков, чей отец был руководителем станции и в свое время был предан всеми на свете и погребен на ней. Наш адмирал в свою очередь всем этим на свете мечтает отомстить.
А дальше начинается сплошной политический боевик с добротной дозой экшена, который иной достигает немыслимых пределов. Также роман сдобрен некоей долей фантастических допущений, которые автор (надо сказать не без успеха) лихо объясняет чудесами природы и науки.
Отдельно стоит отметить персонажей - прописаны они довольно неплохо, вызывают симпатию и приязнь. Минусом их является тот факт, что о своих душевных переживаниях, которые есть у многих из них, они вспоминают в уж очень неподходящие моменты, в которые надо сосредоточится на своих проблемах. Но с другой стороны здесь автор пытается показать нам какие все герои самоотверженные.
Стиль Роллинса прост как веник. Читается влет. А вот с повествованием дело плохо. Пытаясь как можно дольше сохранить интригу автор переносится с одного места действия на другое через каждые три страницы. Сперва это кажется любопытным, но постепенно все больше и больше начинает раздражать.
В процессе чтения можно будет хорошо посмеятся, потому как диалоги здесь и впрямь достойны хорошего анекдота, и порой кажется что беседуют не два человека, а два робота. Некоторые фразы которыми Роллинс завершает главу можно высекать в камне с пометкой "шедевр пафоса"
Итог: Отнюдь не шедевр, но ураганный сюжет и неплохие персонажи не датут вам поскучать пару вечеров, не сказать неожиданная -- скорее любопытная концовка может приятно удивить.

Оценка: 7
__________________
"Carpe Diem"

Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят.

Последний раз редактировалось Warlock9000; 15.07.2009 в 23:36.
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 20:17. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.