|
Регистрация | Справка | Пользователи | Социальные группы | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
|
Опции темы |
#61
|
|||
|
|||
Вот!
У людей настоящего есть три способа отправить себя в будущее после смерти тела. Нефилимы тоже нашли интересный способ отправить себя Скрытый текст - Я порой даже думаю...: |
#62
|
||||
|
||||
К6, спасибо, но честно говоря, мне не интересно искать, что вы там поменяли в Шекспире или какие скрестили переводы. Ваш текст все больше напоминает вещь в себе, где многозначительные вставки, намеки и отсылки сделаны только для самого текста. На физические термины я обратила внимание только потому, что глаз резануло (занудно повторю, что бессмысленно делать такую вставку, да еще и в начале текста в надежде, что кто-то обратит внимание и интерпретирует как "сбой" какого-то там ментального посыла; так что придерживаюсь мнения, что вы все-таки не знали, как оно на самом деле, и просто повыкручивались по ходу). Так вот, возможно, для лингвистического анализа вашего текста это всё было бы интересно, но возвращаясь к вопросу о сверхзадаче - зачем это надо? Представьте, я напишу текст, зашифровав в него уравнение Эйнштейна и еще всякое разное. Кому это будет интересно читать?
|
#63
|
|||||
|
|||||
Цитата:
Но вы не увидели этого, пока я не намекнул, хотя вроде Шекспир, "все знают" и лежит на видном месте. Больше ничего странного пока не заметили? Цитата:
Тем, кому не интересно, ничем не мешают, закопаны так, чтоб глаза не мозолили Цитата:
Мне же интересно, чтоб какой-то сработал и читатель решил копать сам дальше Цитата:
Что вашей философии не снилось Мне? Это вызов. Читателю? Это приглашение. Цитата:
Более того, я читал такой рассказ в "Юном технике" в детстве, а потом еще один в "Технике молодежи"(?) и помню оба до сих пор |
#65
|
||||
|
||||
И, знаете, что еще... Я вчера видела замечательную постановку "Гамлета", в Москве, в Театре на Юго-Западе. Банальная мысль, но насколько ж к месту там монолог "быть или не быть". Шекспир уместен только внутри себя самого. Взятый для сторонних целей, как у вас. к примеру, он "теряет имя действия". Точнее, не Шекспир у вас (или где бы то ни было) неуместен, а ваш рассказ неуместен рядом с этим монологом. Ни один из ваших персонажей не дотягивает по степени накала трагедии. Хоть бы даже Катю взять. У нее вообще трагедии ноль. А там. где звучит Шекспир, все должно наизнанку от трагедии выворачиваться, для всех, противоречиво, по-разному, непримиримо. Вы так гордитесь всяческими хитростями цитирования Шекспира - неужели вы не понимаете такой простой вещи? Вы на вашем, пардон, заднем дворике пытаетесь взлетную полосу для "Бурана" организовать. Бесперспективное это дело. Вы проиграете.
|
#66
|
|||||
|
|||||
Но при этом он укоренен в голове у каждого "европейца". Такой вот парадокс.
Цитата:
Цитата:
Шекспир - одно из оснований типовой "европейской" личности, как и Библия, скажем. Хочешь создать достоверную искусственную личность - собирай ее из того же, из чего собирают "естественные". Хочешь воспользоваться тем, что есть в любом читателе - попробуй Шекспира. Такое вот волшебное зеркало А должен был? "Гамлет" вообще театральная постановка и ориентирована на зрителя, а не на читателя. Пьесу пришлось серьезно переделать (не Шекспиру), чтоб ее читать смогли "широкие массы". Неизвестно. Она присутствует только в виде фантомов и со слов. Офелия в постановке и по тексту пьесы - не одно и то же. Поставьте Катю на сцену и актриса сыграет трагедию, как делают с Офелией. Цитата:
Цитата:
Он вас продолжает отвлекать, играет перед глазами блескучим живцом. Поэтому вам и не видно что там "за Шекспиром" Цитата:
Колоссальное сооружение! Но покоряться как-то не по-гамлетовски! Придется мне сразиться! |
#67
|
||||
|
||||
К6, про "Буран" я знаю. А продолжая про Шекспира... Вы, это, серьезно считаете, что Шекспир - типовая основа среднестатистического европейца? Он знать не знает про Шекспира вообще. Если целью было "собрать" виртуальную европейскую личность - то это бессмысленная затея, они разные все, в зависимости от стран и культурных уровней.
Про Катю отмазку вообще не поняла. Типа, дайте ей актрису, и будет трагедь не хуже офельиной? Где она, трагедь? Я же вижу текст ваш, а не все то, что если бы. |
#68
|
|||
|
|||
Цитата:
Кому повезло, имеют и другие. Например, у русских Пушкин есть. Вот вы не видите другой краеугольный камень "среди Шекспира" в моем рассказе и Гугл вам его не показывает (потому что я позаботился об этом). У вас его нет, вам не повезло Рыба в аквариуме воду не замечает, но если жидкость из емкости слить, тут же дохнет. Цитата:
Цитата:
Ведущие актеры получают больше, чем режиссеры и сценаристы. Потому что в театре и кино играют и показывают драму. Вот тут доходчиво объясняют про важность постановки https://youtu.be/8Z9Ismh1elM и особенно вот тут https://youtu.be/SzcBNumUBGQ У Шекспира ничего в тексте нет из того, что показывают вам в театре. Стоппард на этом отлично играет |
#69
|
||||
|
||||
К6,
Цитата:
Если бы я ставила ваш рассказ, Катя пошла бы фоном, эпизодом - если нет трагедии в оригинале, то не будет его и в постановке. Разве что пристебнуться. Я продолжаю не понимать, почему Шекспир как выразитель европейца. Я поняла бы, что он нужен как усилитель трагедии собственной - тогда да. Но выразитель. Вы уж тогда Драйзера возьмите, гораздо ближе к прагматичному европейцу будет. |
#70
|
||||
|
||||
Цитата:
Эх, не хочу разочаровывать. Если бы я пилил такой рассказ, тут все было бы стильненько, с описаниями и антуражем. А тут, вообще, противоположный полюс... В целом, рассказ какой то слишком стерильный, чем меня и отпугивал. Буквально силой продирался сквозь текст, и честно говоря, мало что понял... Но сейчас почитаю комменты, и мб смекну что к чему. Пока даже оценить не могу. пс: не факт, что на этом креативе вообще есть мои рассказы)))
__________________
Exterminate!!! Последний раз редактировалось psilocibinum; 28.03.2017 в 15:33. |
#71
|
||||
|
||||
Нет, даже Стоппард уже старенький
В тексте у барда только диалоги, причем на устаревшем языке и весьма престранные. Англичане тоже знают Шекспира исключительно в переводе и литературной обработке Цитата:
Цитата:
Цитата:
Потому что мой рассказ про вас, а не про Гамлета? Цитата:
Даже с Диккенсом гораздо труднее, чем с Шекспиром |
#72
|
||||
|
||||
Цитата:
ЗЫ: и да, Васекса тоже со счетов совершенно не нужно списывать, чего бы он там не говорил, какие бы аргументы не приводил. Ибо хорошему игроку в мафию верят ровно 1 раз (это я про его шизофрению в теме "Вверх дном")
__________________
"Главная проблема цитат в Интернете в том, что люди сразу верят в их подлинность" Леонардо да Винчи Последний раз редактировалось Anor; 28.03.2017 в 18:22. |
#73
|
||||
|
||||
Автор Filioque щас дискутирует с автором этого самого рассказа К-6. Вряд ли у них такая крайняя степень шизофрении)) Это уже почти Билли Миллиган!
|
#74
|
||||
|
||||
Anor, Falcon Feather, я тоже подумал на К6, что это Глокта.
Но они второй раз дерутся не на жизнь, а на смерть. Это перебор даже для самой крайней степени раздвоения и все-таки это Уши Чекиста (не путать с Дланью) Так, сэр юмор под ником К6, вас откатанить? Или обойдетесь?
__________________
Great minds think alike Последний раз редактировалось Storm Shadow; 28.03.2017 в 19:09. |
#76
|
||||
|
||||
Да я б удавилась, будь похожей на K6.
Говоря про одинаковость Лира я как раз подразумевала "Ран". И говорила, что комедию из Лира никто не делал. "Ран" не комедия. Я не про толкование (вы каждый раз про что-то свое начинаете), а собственно про трагедию, уровень "трагедийности". При чем тут "Крестный отец"? Этак в любой истории вы найдете эдипов с агамемнонами - однако ни к Куну, ни даже к Гомеру и к другим известным авторам это не будет иметь отношения. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Чем больше я читаю комментарии, тем больше впечатление, что в рассказе примерно один процент от того, что вы намеревались туда вложить. |
#77
|
|||
|
|||
Теперь дело уже в комедии? "Юра, я здесь!" Коппола попользовался "Королем" Цитата:
Мой рассказ показывает вас, а не Гамлета. Пожалуйста! Цитата:
Вы отзываетесь на физику и Шекспира - они у меня есть. На кучу вещей не отзываетесь - их вы не видите (там и современный британский "нобель" эксплуатируется в рассказе, кстати). Зеркало это, зеркало Там ровно столько, сколько вы готовы увидеть |
#79
|
|||
|
|||
Цитата:
Давайте с Шекспиром попробуем разобраться, раз на него вы клюнули. Ничего вам странным не показалось в моей версии Шекспира, кроме смешения русских переводов? |
#80
|
|||
|
|||
Вот вам немножко дровишек в топку про Гамлета и почему он в моем рассказе оказался
Скрытый текст - Колридж о Гамлете: Скрытый текст - У.Хезлитт о Гамлете: Скрытый текст - Т.Элиот о Гамлете: Скрытый текст - У.Оден о Гамлете: Последний раз редактировалось К-6; 29.03.2017 в 09:07. |