Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Фэнтези и фантастика во всех проявлениях > Литература

Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы.
Подразделы: Литературный клуб

Ответ
 
Опции темы
  #901  
Старый 13.10.2013, 14:04
Аватар для Villain
Мастер слова
 
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 983
Репутация: 118 [+/-]
Magnifico, еще раз - это сумма многих факторов. Я уверен, не откроет этот, чуть позже откроет другой или придумает что-то. Незаменимых людей нет. Открытия не с нуля делаются, а первооткрыватель, новатор - просто быстрее других делает их, но не нужно думать, что если бы не он, то открытие не было бы сделано. Возможно, несколько позже, но тем не менее.
__________________
Κατά τον δαίμονα εαυτού
Ответить с цитированием
  #902  
Старый 13.10.2013, 14:32
Аватар для Хавьер Линарес
некромант этого кладбища
 
Регистрация: 30.04.2010
Сообщений: 7,323
Репутация: 3269 [+/-]
Villain, но тем не менее, этот первооткрыватель, кто бы он ни был и когда бы свое открытие не сделал, вносит индивидуальный вклад.
И ты все время вот говоришь про совокупность факторов - каких, например?
__________________
Не все то, чем кажется
Ответить с цитированием
  #903  
Старый 13.10.2013, 14:49
Аватар для Villain
Мастер слова
 
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 983
Репутация: 118 [+/-]
Magnifico, я же пояснял, - во-первых, смотря про что конкретно идет речь, - новаторство в машиностроении и, предположим, истории может строиться на совершенно разных прицнипах. А факторы стандартные: главный, как правило, экономичекая выгода, плюс научные, социальные, культурные и политические предпосылки. А кто спорит с индивидуальным вкладом? Я уже говорил, что его нельзя абсолютизировать, т.к. "не нужно думать, что если бы не он, то открытие не было бы сделано. Возможно, несколько позже, но тем не менее".
__________________
Κατά τον δαίμονα εαυτού
Ответить с цитированием
  #904  
Старый 14.10.2013, 08:17
Аватар для Waterplz
buggy wetware
 
Регистрация: 17.10.2008
Сообщений: 6,142
Репутация: 1266 [+/-]
Я думаю, что "совокупность факторов" работает только если уже создана некая "индустрия". Например, даже российская полумертвая академическая среда может и делает открытия, причем тут явно если не сделает кто-то один, то сделает некто другой. С другой стороны, когда "индустрии" нет, то нет и гарантий, многие цивилизации так и не родили своих Пифагоров и Эвкликодов, тысячелетиями живя без математики и доказательств.
__________________
Certainty is an illusion born of ignorance
Ответить с цитированием
  #905  
Старый 26.11.2013, 10:21
Аватар для Yautjaslover
Новичок
 
Регистрация: 26.11.2013
Сообщений: 1
Репутация: 0 [+/-]
Космос

Относительно Стива Перри. Я прочла все переводы его рассказов на русском про яутжа, которые доступны для русскоязычных читателей. Была неожиданно удивленна расхожестью, можно сказать, прямой противоположностью стилей чётко прослеживающейся между оригиналом на английском со всеми американизмами и идиоматическими выраджениями и русской интерпритацией того же рассказа. Читала, словно двухразных авторов. Америка с недавних пор стала моей второй родиной. Живу я сейчас в США, предпочитаю читать произведения на английском. Я знаю, что защитой авторских прав для размещения копий, сканов и т.д. некоторых книг Перри строго охраняется на просторах интернета, я перерыла весь интернет в поисках "халявных" книг, таких как "Карусель" или "Вечная полночь" из цикла про яутжа. Но, не смогла найти ни одного сайта ни на английском, ни на русском с этими редкими книгами. Везде, либо ссылки на продажу, либо сайты с вирусами или вымогательствами денег путём отправки смс. Разозлилась и плюнула на весь этот поиск Зашла в ближайщий книжный магазинчик в Бронксе и купила эти две книжицы. В настоящее время на досуге ради развлечения делаю перевод книги "Карусель" на русский. Только, в отличие от тех переводчиков, кто "обосрал"(прошу прощения за мой французский) оригинальную версию Стива Перри своим русским литературным переводом. В моём переводе я максимально придерживаюсь американизма, поэтому, всем, кому посчастливится найти мой перевод (Лора Панова), будет доступен истинный американский стиль повествования. Я хочу показать оригинальное содержание рассказа. Я прошу прощения заранее у тех, кто привык к русской литературной обработке в переводе, но заменив американский оригинал на это, потеряется индивидуальность стиля. Я хочу, чтобы мои бывшие соотечественники окунулись в американскую современную литературу со всеми её идиомами, выражениями и словесными оборотами. ВЫ будете читать мой перевод, словно вы его читаете на "американском" (не побоюсь такого выражения), но по русски. Мой оригинальный перевод будет с пояснениями переводчика, то есть меня, если уж мне было необходимо донести оригинальный смысл тго или иного американизма, я уж лучше приведу в скобочках пояснение, понятное для русскоязычных людей, но текст будет содержать настоящий оригинальный стиль. Заранее прошу прощения за ненормативную лексику, о да, американцы очень любят использовать её в тексте и в речи, но, убрав её или заменив на "безобидные" слова и выражения, потеряется весь смысл фразы. Зачастую мне встречались фразы, где одним матом была донесена эмоция сказанного. Я старалась заменять совсем уж "матерные слова" на русские аналоги, но при прочтении вам всё равно будет понятно, какой аналог слова подразумевался. По звучанию слова. LOL! Однако, детям до 16 читать Стива Перри не рекомендую в оригинале. Зато, вы сможете взглянуть на этого автора как на "своего парня", который излагает всё обычным языком, словно за чашечкой ароматного кофе, сидя у вас в гостинной перед камином дождливым вечером. Пока переведена у меня "Карусель" ("Predator :Turnabout"), в процессе перевода один классный роман из цикла про "Чужой против Хищника", называется :" Смертельное Соглашение"; время у меня не так много свободного, поэтому перевод у меня происходит медленно, в урывках на отдых. Да и в уикенды выделить время на своё хобби не получается. Так что, ждите. Все пояснения и илюстрации 100%-но достоверны.
Вот ссылка на мой мой блог, где опубликован мой перевод.

http://чужой-против-хищника.рф/%D0%B...BE%D0%B3%D0%B8

Буду очень рада получить оценку своей работе.
Ответить с цитированием
  #906  
Старый 11.12.2013, 22:23
Аватар для Пенсионерка
Посетитель
 
Регистрация: 15.12.2007
Сообщений: 58
Репутация: 10 [+/-]
Может я пишу не в ту тему. Но уменя вопрос. Хотела почитать "Громбелардская легенда" Феликса Креса, но посмотрев в поиске эту книгу, мне выдают, что она состоит в цикле "Книга всего". Можно ли ее спокойно читать отдельно, или надо читать сначала другие книги цикла? Или моя информация ошибочна?
Заранее, большое спасибо.
p.s. Если вопрос адресован не в той теме, прошу перенести модератора мое сообщение в соответствующую тему.
Ответить с цитированием
  #907  
Старый 14.12.2013, 16:35
Аватар для Арматурщик
Свой человек
 
Регистрация: 13.05.2013
Сообщений: 373
Репутация: 185 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Пенсионерка Посмотреть сообщение
Можно ли ее спокойно читать отдельно
Книга была написана не первой, но когда в "чёрном фэнтези" издавали цикл, начали с неё, так что, думаю, можно. Только учти, что цикл не закончен и закончен вряд ли будет. И отзывы на Легенду неоднозначные.
Ответить с цитированием
  #908  
Старый 15.12.2013, 15:30
Аватар для Пенсионерка
Посетитель
 
Регистрация: 15.12.2007
Сообщений: 58
Репутация: 10 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Арматурщик Посмотреть сообщение
Книга была написана не первой, но когда в "чёрном фэнтези" издавали цикл, начали с неё, так что, думаю, можно. Только учти, что цикл не закончен и закончен вряд ли будет. И отзывы на Легенду неоднозначные.
Мда... походу придется рискнуть =)
Просто если бы этот цикл был бы как у Т.Пратчета с его Плоским миром, то было бы норм.
Спасибо за ответ :)
Ответить с цитированием
  #909  
Старый 18.12.2013, 10:35
Аватар для Пенсионерка
Посетитель
 
Регистрация: 15.12.2007
Сообщений: 58
Репутация: 10 [+/-]
У меня возник еще вопросик. Как я писала в другой теме, я начала читать Патрика Ротфусса, и его книгу "Имя ветра". Но у меня возникла проблема. Проблема с тем, что похоже ,автор начал писать рассказ с конца... Это так? И "Имя ветра" и "Страхи мудреца", это все продолжение приключений ГГ (Квоута), которые он рассказывает Хронисту? Или Краткое описание его предыдущих деяний ГГ закончится через пару глав, и продолжится повествование, когда ГГ стал трактирщиком?
Кто читал, ответьте пожалуйста.
Ответить с цитированием
  #910  
Старый 18.12.2013, 11:21
покинула здание
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 20.07.2009
Сообщений: 9,732
Репутация: 5376 [+/-]
Пенсионерка, вы читаете правильно. "Имя ветра" - день первый, "Страх мудреца" - второй, а третий пока мерещится.
Ответить с цитированием
  #911  
Старый 18.12.2013, 11:24
Аватар для Argumentator
double mind
 
Регистрация: 14.05.2007
Сообщений: 5,478
Репутация: 1815 [+/-]
Пенсионерка, да, будет описание юности гг. И кажется мне, в три книги он не уложится.
__________________
"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец
Ответить с цитированием
  #912  
Старый 18.12.2013, 11:27
покинула здание
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 20.07.2009
Сообщений: 9,732
Репутация: 5376 [+/-]
Argumentator, сделает как в сериалах - все сюжетные линии в последней главе быстренько закроет, и красота)
Ответить с цитированием
  #913  
Старый 18.12.2013, 13:00
Аватар для Пенсионерка
Посетитель
 
Регистрация: 15.12.2007
Сообщений: 58
Репутация: 10 [+/-]
Леди N., Argumentator. Ясно... Спасибо за ответ.
Печально, значит книга в пролете. Т_Т
А так все хорошо начиналось... Но нет! Что за мода пошла? Начинать со спойлерного конца? Или это мне так только везет? Нафига мне остальное читать-то теперь, когда и так знаю, чем все закончится и основные повороты? Семь глав убить на один огромный спойлер! ППЦ... Хоть бы в аннотации предупреждали, что если не хотите знать чем все закончится и читать с интересом, начинайте читать с 8й главы...
Извините за эти излияния, просто терпеть такого не могу - пунктик. И не надо мне говорить, что это типо авторский стиль такой... не прокатит.

Последний раз редактировалось Пенсионерка; 18.12.2013 в 17:56.
Ответить с цитированием
  #914  
Старый 18.12.2013, 14:06
Аватар для Argumentator
double mind
 
Регистрация: 14.05.2007
Сообщений: 5,478
Репутация: 1815 [+/-]
Пенсионерка, вы ничего не потеряли. Романы слабы и насквозь вторичны.
__________________
"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец
Ответить с цитированием
  #915  
Старый 18.12.2013, 18:56
Аватар для Арматурщик
Свой человек
 
Регистрация: 13.05.2013
Сообщений: 373
Репутация: 185 [+/-]
Пенсионерка, я бы не стал так категорично. От грамотного забегания вперёд становится только интересней, как они дошли до жизни такой. Показать в начале WTF-сцену, чтобы заинтриговать читателей приём, древний как мир и вроде никто не жалуется.
Что касается "Имени ветра", не читал, но там же кажется из начала понятно только, что герой жив-здоров, а детали приключений никак не раскрываются, не?

Последний раз редактировалось Арматурщик; 18.12.2013 в 19:00.
Ответить с цитированием
  #916  
Старый 18.12.2013, 22:28
Аватар для Пенсионерка
Посетитель
 
Регистрация: 15.12.2007
Сообщений: 58
Репутация: 10 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Арматурщик Посмотреть сообщение
Показать в начале WTF-сцену, чтобы заинтриговать читателей приём, древний как мир и вроде никто не жалуется.
Как видите, я жалусь. Я о нем знаю, но все же ненавижу этот литературный прием и все тут. Я из-за него на 2 года отложила "Волшебника Земноморья" Урсулы Ле Гуин, что бы забыть более-менее, что написано в прологе...

Цитата:
Сообщение от Арматурщик Посмотреть сообщение
Что касается "Имени ветра", не читал, но там же кажется из начала понятно только, что герой жив-здоров, а детали приключений никак не раскрываются, не?
Но намеков и несколько прямых упоминаний о поворотах его приключений вполне себе нормально. Мне хватило.
А то что он жив-здоров... Это вообще ЗЛО. А может он бы остался хотя бы без ... какой-нибудь части тела или облысел вообще везде? Ну чем не поворот для финала? А тут уже никакого интереса.
...Напишу у себя в подписи пожалуй, на счет этого моего пунктика. Вы уж извините, но такой я человек...

Последний раз редактировалось Пенсионерка; 18.12.2013 в 22:30.
Ответить с цитированием
  #917  
Старый 19.12.2013, 09:16
покинула здание
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 20.07.2009
Сообщений: 9,732
Репутация: 5376 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Пенсионерка Посмотреть сообщение
Я из-за него на 2 года отложила "Волшебника Земноморья" Урсулы Ле Гуин, что бы забыть более-менее, что написано в прологе...
Что довольно странно, там-то события строго по хронологии идут, и спойлеров в прологе нет
Ответить с цитированием
  #918  
Старый 19.12.2013, 09:26
Аватар для Гелугон
Lawful Evil
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 20.12.2010
Сообщений: 2,222
Репутация: 1836 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гелугон
Цитата:
Сообщение от Леди N. Посмотреть сообщение
и спойлеров в прологе нет
наверное имелось ввиду это:
Скрытый текст - осторожно, спойлеры!:
Говорят, что самым великим из этих волшебников и уж, во всяком случае, величайшим из путешественников был некий гонтиец по прозвищу Ястреб-перепелятник, в конце концов ставший не только Повелителем Драконов, но и Верховным Магом Земноморья.
__________________
Может ли разумный человек, учитывая опыт прошедших веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?(с)
Ответить с цитированием
  #919  
Старый 19.12.2013, 09:41
покинула здание
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 20.07.2009
Сообщений: 9,732
Репутация: 5376 [+/-]
Гелугон, ну тогда любая аннотация - спойлер. Впрочем, это, видимо, уже относится к восприятию.
Ответить с цитированием
  #920  
Старый 19.12.2013, 19:55
Аватар для Пенсионерка
Посетитель
 
Регистрация: 15.12.2007
Сообщений: 58
Репутация: 10 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Гелугон Посмотреть сообщение
наверное имелось ввиду это:
Скрытый текст - осторожно, спойлеры!:
Говорят, что самым великим из этих волшебников и уж, во всяком случае, величайшим из путешественников был некий гонтиец по прозвищу Ястреб-перепелятник, в конце концов ставший не только Повелителем Драконов, но и Верховным Магом Земноморья.
Ну да, типо этого, только там у меня в издании еще пол его биографии в кратце описано было... Ну я с дуру прочитала

Леди N., да, вы правы, все от воспрития зависит. Аннотации я как правило спокойно читаю, т.к. там только начало описыватся, и в этом ничего страшного. Главное, что бы не описывались главные сюжетные повороты. Хотя, по чести сказать, иногда некоторым произведениям я прощаю спойлерство. Но это редкие случаи.

Последний раз редактировалось Пенсионерка; 19.12.2013 в 22:01.
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
ссылки


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 23:45. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.