Показать сообщение отдельно
  #44  
Старый 18.01.2006, 02:01
Местный
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 125
Репутация: 4 [+/-]
Сообщение от 28.11.2005
Цитата:
Сообщение от Markfor
Смотри на вещи проще – и тогда сможешь получать удовольствие даже от плохо переведенной книги.
Первая книга об убийце доставила мне удовольствие, немалое.

Цитата:
Сообщение от Markfor
Но при этом ничто не мешает ему легче относиться к чужим ошибкам.
Бедный я человек, я, наверно, уже не читатель...

Цитата:
Сообщение от Markfor
Но как рисовать красивые картины, не умея держать кисть?
Мда, странный «стиль». Но тут должны дать ответ сами авторы подобных произведений.
Угу, согласен.

Спасибо за советы, со словами попробую сделать что-нибудь. И даже счет 1-1 меня вполне устраивает.


------------------------------------------------------------

Сообщение от 30.11.2005
-----------------
Дофин: "Будьте придирчивее! Требуйте высококачественные фэнтези и фантастику во всех возможных проявлениях!"
-----------------

|Юрий Антолин|Дитя далекой звезды|рассказ(ближе к фэнтези)|
Сперва о хорошем. Идея замечательная - отождествить людей и звезды, вывести из этого некую аллегорию. Да, мы должны _сиять_, как написано в произведении ближе к концу. Почему мы отказываемся от собственного сияния, ради чего? - Но тут уже додумывайте сами; я лишь отмечу, что философия есть в рассказе.
Рассказ - почти сказка, а не серьезное фантастическое произведение. До профессионального уровня он не дотягивает по многим причинам, о которых - ниже. Читался медленно и без особого интереса. Живые "звезды" ничем не отличаются от людей (трудно сказать, плохо это или хорошо); могущества и мудрости в них нет. Простой, даже "детский" заговор, предсказуемые реплики, да и сюжет особым изяществом не отличается. Внутренняя идея с черными дырами заслуживает оценки 4 из пяти. Некоторые моменты прописаны плохо, представить трудно.
Полностью рассказу поставил бы такую оценку: 3 по пятибальной шкале.
Теперь недочеты в примерах.
- "Дремлют сложенные крылья". Ничего против стремления выражаться красиво не имею, наоборот, всячески поощряю. Но эту фразу бы пересмотрел.
- "Мимо начали мелькать" - избыток смысла; потом еще раз "мимо".
- Сначала "окруженные изгородями" - правильно, однако потом еще добавляется "в огороженных изгородями".
- Знаки препинания не везде поставлены верно, но это скорее исключение, чем правило.
- "Поднялся легкий ветерок и ласково подул в лицо Анунну. Он решил, что это..." - двусмысленность. Там же: "Он снова посмотрел на Анунн, ожидая, что она скажет дальше" - кто на кого посмотрел? Ошибка явная. Два раза "ожидая"
- Не везде в абзацах выдержано одно и то же время глаголов. Абзац: "Сердце Анунна бьется часто-часто...". И дальше еще: "Анунн не ответил. Он смотрел прямо перед собой...". И есть еще один-два абзаца, в которых предложений не много, и они не согласованы.
- Эта фраза выбивается из стиля: "Встретили они и товарищей Альголь, двух звезд - молодых парней...". Во-первых, "товарищ". Оно мне кажется ОЧЕНЬ не уместным в фэнтези. Не подходит оно. И словосочетание "двух звезд - молодых парней" тоже какое-то корявое. Таинственность и красота мира ломаются этим предложением.
Корявое сравнение: "Рычание Дракона по сравнению с ним показалось Анунну песней соловья". И что такое "тихий крик боли"? Наконец, последнее. "...в отличие от жителей деревни, отыскать мальчика ему удалось.". Значит, не удалось отыскать жителей деревни, но зато нашелся мальчик?

-----------

Кстати говоря. В одной из статей, посвященных писательству, я нашел подтверждение тому, о чем некогда задумался сам. Двусмысленные моменты. Действительно, состоявшиеся писатели, редакторы и прочий литературный люд стремятся избегать второго смысла, неточных фраз. Если кому нужно подтверждение, то загляните на Литфорум->Беседы о литературе->ЦарКон и Литературное Общество - официальный форум->Литературное общество->Тема "Как написать книгу". В теме - большая концентрация статей о писательстве. Для самых неверущих называю страницу: №4. Для закоренелых скептиков диктую критерии поиска: Ctrl-f, "двусм".
Так что, Markfor, эксперимент, проведенный тобой, только доказывает разницу между читателями и писателями. Если первым задумываться над ляпами совсем не нужно, то писатель обязан это делать. И то, что у меня иногда это получается, считаю хорошим знаком.

-----------

|Алексей Пленкин|"Говорящий дятел Эдисона", "Остановись, мгновение!", "Приятного аппетита!"|фантаст. рассказы|
Автор решил покорять стезю ЮФ. Пусть покоряет. К сожалению, в юмористической фантастике я слабо разбираюсь, мне ближе более серьезные поджанры. Здесь же могу сказать, что читаются легко, даже улыбку вызывают иногда. Идеи - выше среднего, а вот логика в некоторых местах подводит. Если подвергнуть рассказы серьезной критике, они не выдержат. Но не будем говорить серьезно о несерьезном. Рассказы предназначены, чтобы развлечь читателя, а не заставить его задуматься. Подойдут для "убивания" времени. По стилю замечаний нет (а может быть, невнимательно читал). В общем, с этими произведениями первых мест не занять, но для разнообразия почитать можно.
Прошу извинить общие слова, просто детально вгрызаться в рассказики не хочется.

------------------------------------


Сообщение от 05.12.2005

Прочитал рассказик А. Гридина...
Я понятия не имею, что же такое "классические рамки тяжеловесного стиля 19 века". Марк Форейтор удивил меня этими словами, сказанными в одном из верхних сообщений. Но не о том речь; первый же абзац этого произведения вызвал "дежа вю" - не смыслом, но стилем. Первое предложение вроде бы ничего, но второе - это монстр... Разве не что-то подобное можно видеть в "Войне и мире" Толстого? Но утверждать не буду, читал "ВиМ" еще в школе и, честно говоря, "по диагонали". Да и тут все остальные громоздкие предложения "дежа вю" уже не вызывают.

|Алексей Гридин|Девочка с мапутером|фэнтези-рассказ|
Описания магии не убедили меня в ее реалистичности. Может быть, я слишком придираюсь, но смешение различных технологий и времен вызывает недоверие. Магия и компьютеры? Газета и телефон? А где объяснение, почему так, а не иначе? Как данность воспринимать трудно. Еще раз повторю чужие слова: без прошлого фэнтезийный (особенно фэнтезийный) мир мертв.
Сюжет, сюжет... Спасение вселенной... Ну, хорошо, пусть не вселенной, а всего лишь планеты (какой, кстати? Земля? Авалон? Или Татуин какой-нибудь?). Герои... Очень сильный маг и девочка. Характеры расплывчаты. Мне кажется, что в рассказе нужно хоть что-нибудь объяснить, а так... Как говаривал один известный всем человек, "Не верю!".
Автору стоит обратить внимание на любовь к вводным словам, к уточнениям. Текст ими пестрит. И - ждем более свежие идеи; предсказание будущего, конец света, спасение мира - это уже заезженные темы. С ними тоже можно создать хорошую историю, но только в том случае, если это будет лишь метод, чтобы показать нам нечто философичное. Конечно, в рассказе кое-что есть, но мысль не развита.
Прочие замеченные недочеты.
-Чрезмерно громоздкие предложения.
-Двусмысленность: "...зеркало проверяли мудрецы из столичного Магического Коллегиума, но подтвердить или опровергнуть его свойства...".
-Тоже двусмысленность, только более законсперированная: "Ланка целую неделю ходила расстроенная". Последнее слово имеет, минимум, два разных смысла.
-"...устройство снова соизволило начать функционировать". Ну зачем нанизывать столько слов? А если просто: "соизволило функционировать" или "начало функционировать" или вообще "заработало"?
-"...работает на полную катушку". Я бы остерегался таких фраз.

|Д. Дзыговбродский, А. Лихой|Возвращаться-плохая примета|фэнтези-рассказ|
-"Темный металл уютно устроился за поясом". Металлу уютно? Я рад за него. Может быть, и поясу тоже удобно, и одежде приятно? Поздравляю вас, вы полностью совместимы с оборудованием!..
Басилей - обосновано ли применение этого слова в том мире? Помнится, это что-то вроде титула правителя в Др. Персии (или в Греции, или в Риме - не знаю).
- "- Этот твой остролист, что ты собирала вчера весь день...". Что за диалог, когда двое говорят о том, что им обоим известно? Подобных допущений, однако больше не попадается. Зато полно других неувязок, постараюсь их перечислить.
-"...на высокий маленький столик..." - это как? Высокий и одновременно маленький?
- "И секунды замерли в его ладонях", "Сеть морщин разрасталась по коже, углубляясь темными ущельями", "...в ладони тугой пружиной свернулись мгновения..." - это что-то вообще непредставимое. Ну нельзя в это верить!
- "Рядом с кипарисом стоял совершенно чужой дом". - Ну что это такое? Разве дом рядом с кипарисом стоит, а не наоборот? На мой взгляд, это жуткая неопределенность. С какой стороны дерева должен стоять дом - непонятно. Это вроде как "рядом с Луной летает Земля" или "рядом с Подмосковьем находится Москва". И к тому же кипарис героем замечен раньше, чем более массивный дом. Странно, странно... Опять же, проводя аналогии: Смотря в ночное небо, сначала у Луны видим "моря" и "горы", а уже потом ее саму. Нет, убежден, что в данном случае переход от частного к общему недопустим.
- "Хромающая" фоника: "жила пожилая". Иногда такое созвучие может для чего-нибудь пригодиться, но в большинстве случаев - нет. Из этих соображений я удалил из "Звезды Надежды" словосочетание "естественна она и первозданна" (громоздко и не звучит), но оставил "туман темных дум" (добавляет в мир некоторое гудение: "тум"-"тем"-"дум").

Идею хочу похвалить. Как стать богом... Хотя, разбирая все прочитанное, нашел-таки, где встречал эту идею. "Дозоры" Лукьяненко. Пусть не бог, но Высший.
Однако, рассказ не впечатляет. Хоть бы красиво был написан, так нет. Но это мое и только мое мнение.

-----------------------

Цитата из статьи-рецензии на серию книг "Оригинал" (изд. "Олма-пресс"). Автор: Гетманский Игорь Олегович. Взято с Литфорума (http://www.litforum.ru/index.php?act...t=9676&st=150).

Цитата:
К слову, хотелось бы сказать и ещё об одном существенном недостатке книги «Избранник». Это - неряшливая речь. Мейлахс не справляется с главным русским глаголом «быть» (это традиционная ошибка начинающих литераторов), он его повторяет сплошь и рядом. Огромное количество абзацев начинается с двух-трёх предложений, каждое из которых содержит этот глагол. «Он был в квартире один. Был март, солнце слепило. Квартира была освещена...»
Господа, советую всем туда заглянуть. Потрясающая тема! (Стр. 16, "Как написать книгу"). Собраны в одном месте речевые ошибки, двусмысленности, ляпы. К ним - комментарии тех, кто ляпы отловил. Вот еще "цитата на цитату", мне очень понравилась.

Цитата:
27. Водительская дверь открылась, и оттуда неторопливо выбрался человек - сначала выбросил левую ногу, потом правую, потом поднялся во весь рост.
Комментарий:

Цитата:
- Не пригодилось. - Проворчал маньяк, выбрасывая из машины остальные части тела.

-----------------------

|Александр Варский|На восемь больше|рассказ|
Могу сказать следующее: замечательный рассказ! Написан хорошо, необычно, со вкусом. Идей хватает, да таких, что посидеть и подумать можно. Присутствует некий символизм. Произведение не лишено стиля. Возможно, есть ошибки, но не заметил. Хо-ро-шо.


---------------------------------------------------


Сообщение от 06.12.2005

|Александр Гранин|Демонион|фэнтези-рассказ|
Ну вот я и до него добрался. Оценивать свое детище, конечно, не стану, ибо это будет заведомо необъективно. Даже не субъективно, а необъективно - чувствуете тонкую разницу? Только приведу некоторые мысли по поводу рассказа.
Это второй рассказ цикла; в цикле их уже четыре, начат пятый. Первый из называется «Мятежный демон» (для Markfor: на форуме было сказано, что «МД» читался легко, это к вопросу о легкости стиля), был опубликован на августовском диске «МФ». Я не старался детально проработать каждый эпизод, но что нужно было объяснить и показать в данном месте (нужно мне, разумеется), делал это. Рассказ оставляет множество неясных моментов, которые, надеюсь, будут раскрываться в дальнейшем.
Не ведомо, на сколько новы идеи; но их много. Кое-что уже задействовано, кое-что держу про запас. Стараюсь, чтобы логичность событий не вызывала сомнений. Поставил цель сделать необычную фэнтези, есть ли у цикла шансы, судить не мне. Приходится следить за тем, как ведут себя персонажи разных рас, как они говорят, какие истины проповедуют. И вообще, у каждого своя правда. Ну и сюжет продумываю; не сюжет отдельной истории (хотя и это тоже), а сюжет цикла. Есть несколько задумок, и в хорошем исполнении они способны удивить. Посмотрим.
К слову: произведение написано 22.07.05. Ошибочка вышла какая-то...
Стилистику правил много раз, и когда этому придет конец – неведомо. Аналогично программированию: сколько бы ты программу не отлаживал, всегда есть какой-нибудь изъян. В то же время, хочу сделать рассказы непохожими. А это трудно. Один-то рассказ написать та еще проблема (я говорю о высококачественных произведениях), а уж несколько, чем-то объединенных...
Хотелось бы услышать ваши слова. Или я зря здесь распинаюсь?
P.S. В «МФ» (на диске, по крайней мере) не выйдет больше ни одного рассказа цикла. Очень вероятно, что я совсем не буду отсылать туда произведения. Попасть на страницы журнала нам не светит (и даже не потому, что плохо пишем), а выкладывать произведения просто так уже не стоит.

–––––––––––––––––––––––––

И вот еще что хочу сказать. Я подумывал над тем, что после декабрьского номера закончу писать рецензии. Но одной-единственной просьбой меня разубедили в этом. Так что если не пропадет желание, буду и дальше работать неофициальным рецензентом. Приятно, что иногда авторы выражают благодарность. Пусть даже они закидают меня тухлыми помидорами, все-таки отзыв на мой в чем-то сизифов труд.

----------------------------------------------------


Сообщение от 07.12.2005

Цитата:
Сообщение от Ирис
Цитата:
Сообщение от GAS
|Ведьма Ирис|Крестики-нолики|Рассказ (не то мистика, не то фэнтези)|
Стремление к необычному - это замечательно. Идея мне понравилась, хотя она и вызвала легкое дежа-вю. Постоянно изменяющееся игровое поле, и в каждой клеточке - маленький мирок. Если поставить нолик, победит один; крестик - победа будет у другого. Красивый рассказик, символичный. И написан хорошо... Необычно.
Спасибо... Мне, признаться, казалось, что никто на cd рассказы не читает

Последний раз редактировалось Markfor; 21.11.2007 в 15:43. Причина: объединение сообщений