Цитата:
Сообщение от Chess-man
Впрочем, то, что вы не поняли вопроса, не помешало вам ответить по-английски.
В своих рассказах я использую знания в немецком, французском, испанском, но, в силу своей бытловатнической натуры по-англицки не разумею. Так что не в силах постичь вашей безмерной мудрости.
Простите, что весь ваш сарказм пропал в туне.
|
Быдловатническая натура наотрез препятствует пользованию он-лайн переводчиком )
А сарказма-то и не было вовсе, просто помянул человек пословицу "не буди спящую собаку"
__________________
На язык слова приходят, на уста мои стремятся,
с языка слова слетают, рассыпаются речами.
"Калевала"
Наболталка