Цитата:
Сообщение от <Ghost>
"Клеверное поле"? Это кто так перевел? Кловерфилд это кодовое название очередной военной операции.
|
Думаете, что я читать не умею? Это же в трейлере написано;)
Так давайте переведем "Кловерфилд" - "Секретная военная операция под кодовым названием "Клеверное поле".
Вы правы, так лучше ;))))))
Цитата:
Сообщение от <Ghost>
Именно так фильм и называется. А "Монстро"... это наши лохализаторы перевели один из слоганов фильма, который решили приспособить в качестве названия.
|
Это не слоган фильма!!!!!!!!!!!!!!! Может вы видели итальянский или испанский постер? ;)
Цитата:
Сообщение от <Ghost>
Уж давно доступно интервью режиссера...
Да его можно посмотреть... хоть здесь...
Покажут этого монстра. И покажут во всей красе. Только стиль съемок может не дать его рассмотреть досконально в один момент
|
Я про это и говорил, что могут показать урывками, а не так, как это было в том же Кинг-Конге.