Показать сообщение отдельно
  #89  
Старый 10.11.2017, 15:09
Аватар для Одинокий странник
Live fast, die young
Король Мира Фантастики
 
Регистрация: 08.05.2010
Сообщений: 9,246
Репутация: 3299 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Одинокий странник
Первый том «Тагара» Анны Сергеевой и Марины Приваловой оставляет в лучшем случае смешанные впечатления. Авторы уже давно тизерили комикс в сети, несколько раз пытались публиковать, но я впервые с ним ознакомился на бумаге, в издании в рамках BUBBLE Visions, и буду говорить далее именно с позиции и точки зрения нового читателя, у которого на руках лишь этот том.

У «Тагара» в одном отношении всё очень плохо, а в другом – очень хорошо. Начнём, как обычно, с плохого.

Плохое – это сценарий Анны Сергеевой. Я хорошо понимаю, что сценаристка стремилась создать интригу, что нас приглашают в новый и загадочный мир, который лишь постепенно откроет свои тайны, что у персонажей полно скелетов в шкафах и козырей в рукавах. Всё это прекрасно. Но таинственность не означает, что читателю не нужно сообщать вообще ничего, а «Тагар» делает именно это.
Скрытый текст - ****:
Комикс начинается прологом, в котором не представленный нам герой бежит на вокзал к не представленной нам девушке, минуя множество других неизвестных персонажей, девушка отнимает у него загадочные амулеты, и всё вокруг рушится по неясной причине; и это вполне объяснимо – на то и пролог! Я даже хотел похвалить авторов за такое цепляющее вступление… но стал читать дальше – и оказалось, что после пролога ничего не меняется. Не представленные читателю персонажи движутся туда-сюда с неизвестными целями и обмениваются туманными репликами, которые многозначительны для них и, вероятно, сценаристки, но ничего не говорят нам. Мы узнаём их имена – но ничего больше. Характеры или мотивация, суть их отношений, специфика мира – ничего этого Анна Сергеева нам не сообщает. «Куно – брат Марка, они в плохих отношениях, и Куно нужно вернуть его ожерелье» – вот исчерпывающий пересказ содержания первого тома целиком.


Конечно, не обязательно и часто даже вредно вываливать на читателя сразу ворох информации о мире и биографических сведений. Но читателя нужно хоть чем-то зацепить и, главное, читателю должно быть за чем следить. Возьмём даже опубликованный одновременно с «Тагаром»«Заговор Единорогов» - сеттинг сложный, сюжет явно задуман масштабный, но Хатчетт начинает эту историю с ситуацию, которая читателю понятна на интуитивном уровне – с поиска сокровищ, он на первых же страницах раскрывает хоть бы наиболее яркие черты характера и мотивы основных персонажей, и в переполненный неизвестными расами и непонятными отсылками мир мы погружаемся легко и без усилий. Маленькая песчинка может стать центром жемчужины, но без песчинки внутри моллюска будет лишь бесформенная слизь. И в «Тагаре» такой песчинки нет. Почти нет тут и экшна, который часто компенсирует невнятность или медлительность сюжета, увлекая нас если не переживаниями персонажей, то хоть бы эффектными ударами и кувырками. Большую часть времени персонажи просто ходят из одного места в другое и обмениваются общими фразами. В последней трети тома, правда, появляется монстр и происходит небольшая погоня на автомобиле, но и это прерывается всё тем же брожением и бессвязными разговорами.
А теперь о хорошем. Хорошее, точнее, прекрасное – это рисунок Марии Приваловой.
Привалова вкладывает душу в каждую страницу, и некоторые из них хочется рассматривать и рассматривать. Должен особо отметить детали интерьеров и фонов в целом, выразительные и, опять-таки, потрясающе проработанные – например, в храме, где Марк общается со своими приспешниками, или на фактурном, наполненном разнообразными и отнюдь не безликими фигурами рынке. Да и персонажи, какими бы неинтересными они ни были сюжетно, в визуальном плане приятны и разнообразны.
«Тагар» совершенно не смог заинтересовать меня в сюжетном плане, но, думаю, к выходу следующего тома я достаточно соскучусь по рисунку Приваловой, чтоб им соблазниться. Насколько красивое исполнение искупает беспомощность сценария – вопрос открытый.
__________________

Крылья легенды хрупкие, словно весенний лёд
Слово недоброе - камень, песня, сбитая влёт
Я не пророк, не певец, я странник, идущий через века
Душу растерзанной сказки грею в слабых руках (c)
Ответить с цитированием