Показать сообщение отдельно
  #53  
Старый 01.06.2008, 23:17
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Алексей Чехов Посмотреть сообщение
1) Вы переводите фильмы, это ясно, сам смотрел, что очень нравится, что не очень,- иначе быть не может,- но ведь не на всех дисках, где ставят подпись GOBLIN, поработали вы. Пираты немного мешают карьере?
Большинство граждан твёрдо уверено, что раз пираты продают диски с фильмами, к которым прикручен мой перевод, значит я строго в доле с пиратами.

О том, в чём сущность пиратства и за каким бесом пираты должны мне что-то платить - граждане думать уже не могут, это за пределами.

В целом, понятно, ничего хорошего в этом нет - запаришься всем и каждому объяснять, что никаких долей тебе никто не платит.

Цитата:
2) Всё-таки вы считаете, что будут маты или нет- зависит полностью от автора? А люди, люди то слышат, читают. Это хорошо? Отчасти местами и сам посмеешься, но всё же...
Ну, произведение-то создаёт автор.

Никак не переводчик, нет.

Переводчик, по личным убеждениям корчащий из себя цензора - он несколько тово, нездоров психически.

У него встроенный коммунистический обком в голове, это надо лечить.