Все дело в том, что
Уильям С. Моэм... Хотя нет, не так.
Тема... Тема
"Луна и грош", настолько своеобразна, что Моэм не утерпел - и написал
еще одно произведение о том же. С почти с теми же героями. И даже - финалом.
То, насколько отличается "зрелый" Моэм (30-е годы) от "популярного" (10-20-е годы), предельно четко видно на примере сравнения этих текстов.
Не поленитесь прочесть: второй, написанный пятнадцать лет спустя (в 1935 г.) называется
"The Lotus Eater" (
"Лотофаг", а в жЫстоком и - прижившемся варианте русского перевода -
"Вкусивший нирваны").
Чтобы не спойлить, скажу только, что
"Лотофаг" (он же - "Вкусивший нирваны") - вовсе не римейк романа. Это ДРУГАЯ ИСТОРИЯ. Прочитав ее, я остался при твердом убеждении, что
"сюжет" (а сюжеты - вполне себе живые, и даже в чем-то разумные существа) нашел Моэма сам, а уж как он потом "пропечатлся" в "Луне и гроше" или "Лотофаге" - дело десятое.
По уровню воздействия, концентрации смыслов и того, что
Иллария назвала
"задумайся о смысле жизни" рассказ превосходит роман примерно настолько же, насколько Эверест выше Монте Соларо. Все задачи, которые Моэм решил частично, либо только наметил в романе - в рассказе решены. Эдакое идеальное доказательство
"теоремы о смысле жизни". Опровержение самое себя...
К чему все эти буквы?
Да к тому же: в
Уильяме Сомерсете Моэме, как в каждом - и всех нас, встречаются мнения, полностью отличные от собственных же, но удивительно созвучные.
Странность, парадокс, безумие?
Не-а, жЫсть, мля!