Цитата:
Нигвен, пробовал я Эриксона и как-то он не взлетел. Может быть, дело в переводе? Есть ли смысл пробовать оригинал?
|
Русский перевод, мягко скажем, не удался. Во-первых, из оригинала выкинули целые страницы, во-вторых, в нужных местах не соблюдался точный перевод, из-за чего один герой сменил пол. :) Есть смысл подождать новый, правильный перевод Эриксона, благо он уже завершен и, скорее всего, к концу года появится в магазинах. На английском Эриксона читать сложно из-за специфического стиля. Мне Бэккер проще дался.