Показать сообщение отдельно
  #768  
Старый 17.10.2009, 04:45
Аватар для Парадоксальный Заяц
Местный
 
Регистрация: 26.05.2009
Сообщений: 248
Репутация: 26 [+/-]
Цитата:
Сообщение от celeriomir Посмотреть сообщение
Книга первая
Том первый
Часть первая
Глава первая
1

Цитата:
Сообщение от celeriomir Посмотреть сообщение
Глава первая
Хотя да, это продвинулось дальше пролога, что уже не может не быть достижением.

Цитата:
Сообщение от celeriomir Посмотреть сообщение
Исполнительный директор Имперской службы Памяти
Александр Эдуардович Лемберг
Гонконг 2151 года от классического летоисчисления (н.э.), 1531 г. хиджры.
В общем, очень плохой прием. Конечно, какой-нибудь Лакло в своем дремучем восемнадцатом веке с наивными читателями, воспринимающими все за чистую монету, мог себе позволить катать псевдодокументалку. Это притом, что никакими хронопарадоксами там и не пахло, роман был посвящен его окружению! А сейчас и читатели поизносились за два с половиной столетия, да и автор заведомо лжет. Книгу 2151 года (книга в 2151 году? А, ну-ну), так вот, книгу 2151 года мы читать заведомо не можем. А значит что? Значит, это не псевдодокументалистика, а фантастика. А если это фантастика, то зачем заведомо нереалистичными средствами пытаться придать ей реалистичность?
Поэтому горячо советовал бы вам это убрать.
И слезливый жалостливый пролог про седого ветерана, забытого, но не предавшего честь мундира (Человек-солдат в 2151 году? А, ну-ну) тоже советовал бы убрать. Нормальные люди так не пишут. Хотя...
Хотя если закос под бабу Маню, которая продает семечки на рынке, а в свободное время берет фрилансом написание жалостливых книг, то да, согласен, хорошо.
И претенциозные слова "книга первая" тоже советовал бы убрать. Как минимум до того момента, как вы напишите полочетверть произведения. Четверть книги, нормальной книги стандартного формата - это около двухсот тысяч знаков с пробелами.

Цитата:
Сообщение от celeriomir Посмотреть сообщение
А по улице неслись автомобили, спешили кода то прохожие.
(Автомобили/прохожие в 2151 году? А, ну-ну)

Цитата:
Сообщение от celeriomir Посмотреть сообщение
С ветвей растущего за спиной каштана слетело две вороны.
И воткнулось. Клювьями. В грязь. Как топоры.
Между нами говоря, связывание сказуемого с подлежащим занимают важную роль в нашем языке.
__________________
~

Последний раз редактировалось Парадоксальный Заяц; 17.10.2009 в 04:48.