Цитата:
Сообщение от Waterplz
Насколько я понимаю, типичный Мьевиль
|
Нет, не типичный. Ибо НФ - см. выше. Но если ты о стиле изложения - то понял верно.
Наверное, коряво пишет для таких же корявых читателей, как я. Нила Стивенсона с "Анафемом" в ту же компанию, слышала и о нём такое мнение. ну что сказать... не Достоевский, не к ночи будь помянут. Слова рекой не льются, хех. Но мне стиль его изложения импонирует. Сюда же Вандермеера, кстати, можно отнести. Не читай, если не читал - тебе будет коряво.
Цитата:
Сообщение от Арык
Никак не возьму в толк, почему имя писателя Мьевилля не русинфицировано.
|
И все русские фамилии нужно переводить. Буквально. Будет весело. Толстой, Пушкин - тут просто. Для более сложных вариантов - прилагать историю возникновения оной фамилии. Заодно и сами узнаем:)