Цитата:
Сообщение от Мережук Роман
Тогда поясни, почему.
В диалоге подается воспоминание двух коллег, для читателя их разговор мало понятен - это скорее личная беседа, понятная двоим.
Чем форма повествовательного диалога лучше описания?
|
Почему малопонятная? В диалоге все то же сказано, что и в описании, просто в форме диалога. Его легче читать хотя бы из-за наличия переносов, диалог менее монолитен, есть перескоки не только между строками, но и между говорящими, тогда как в описании говорит только авторский текс => более односложно, быстрее надоедает. Да и в конкретном случае, независимо от формы диалог/описание, предложения в последнем вязко построены (вместо лаконичного "в Лето Любви" мы имеем "во время хипповского Лета Любви", вместо "Я учил английский" у нас длинное скучное "Он учился на английской филологии" и т.д.).
Цитата:
О переходе студент-учил английский вообще молчу.
|
Переход отличный, в нем одновременно и подтверждение, что герой тогда был студентом, и описание того, что он изучал, и ответ на вопрос другого героя, и эта милая черта вполне жизненных бесед, когда ответ идет не по существу, а с перескоком на другую тематику. Примеров можно массу, ну простейшие
- Ты тогда служил в полиции
- Бил хиппарей на демонстрациях
- Он еще работал в правительстве.
- Бомбил Ирак.
- Ты владеешь магией?
- Воскрешаю мертвых =)