Показать сообщение отдельно
  #58  
Старый 06.05.2017, 21:53
Аватар для 4lander
Посетитель
 
Регистрация: 14.03.2017
Сообщений: 26
Репутация: 2 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Длань Чекиста Посмотреть сообщение
4lander, интересно. Всегда думал, что хайландер это - внедорожник Тойота
Не всяк хайлендер хорош, а только тот, который Маклауд:


Цитата:
Сообщение от Длань Чекиста Посмотреть сообщение
И вдруг человек себя так называет. Не альпинист, не турист, а - хайландер.
Я уже давно осознал, что фейк "горец" вышел дурацкий - он не в тему и вообще скоро уже вскроюсь ну его. То ли дело "Длань", да ещё и "Чекиста"! И ведь есть на К-21 ещё более шедевральные ники!

Цитата:
Сообщение от Длань Чекиста Посмотреть сообщение
То есть чисто по горам ходите?
Иногда езжу, иногда хожу. А ещё иногда на сноуборде катаюсь ))

Цитата:
Сообщение от К-6 Посмотреть сообщение
Это в первом и во втором эпизодах, где повествование идет от лица Алана и турецкий язык диалога еще не заявлен.
Наверное, и в авторской речи лучше использовать "адыги", тогда контраст с турецким и русским станет ярче.
Ну вот сложно сказать как лучше. Да, там фокал Алана, но "черкесы" всё же более понятны читателю. У того же Торнау везде либо черкесы либо названия конкретных племён. К тому, же убыхи - не адыги, жители Кбаадэ (Красной Поляны) - родственные абхазам медовеевцы - не адыги. Поэтому вариант с адыгами не лучший. Опять же, на адыгских языках самоназвание - "адыгэ". Учитывая, что сам я не имею отношения ни к одной из перечисленных национальностей, "внутренний голос" ничего не может мне подсказать )

Цитата:
Сообщение от К-6 Посмотреть сообщение
Еще "винтовка" не очень хорошо по времени ложится.
Для адыгов это если не "ушкок", то скорее "ружье", "карабин" или "штуцер", потому что дульнозарядное винтовальное и с кремниевым замком.
"Винтовка" до второй половины XIX века это западное или русское нарезное капсюльное ружье, наверное.
Думаю, "ружьё" - самый удачный термин. Если углубляться в терминологию, тогда и шашку надо называть "сажеишхуа" - русское "шашка" произошло именно от этого черкесского слова.
Но вообще, термин "винтовка" (черкесское винтовальное кремнёвое ружье) был в ходу в 1830-х годах - у того же Торнау он употребляется.
Ответить с цитированием